Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Installatie- en gebruikershandleiding
Boilers
Installations- und Benutzerhandbuch
Warmwasserspeicher
Manuel d'Installation et d'utilisation
Chauffe-eau
Installation and user manual
WHT25 - WHT50 - WHT75 - WHT100
Calorifiers
Copyright ©
VETUS B.V. Schiedam Holland
2025
Manual de instalación y usuario
Calderas
Manuale d'installazione e d'uso
Caldaie
Manual de operação e
instrução de instalação
Boilers
5
8
11
14
17
20
23
050612.01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus WHT25

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Installations- und Benutzerhandbuch Manuale d’installazione e d’uso Warmwasserspeicher Caldaie Manuel d’Installation et d’utilisation Manual de operação e Chauffe-eau instrução de instalação Boilers Installation and user manual Calorifiers WHT25 - WHT50 - WHT75 - WHT100 Copyright © VETUS B.V. Schiedam Holland 2025 050612.01...
  • Seite 2 Inhoud Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inleiding .
  • Seite 3 Content Inhalt Sommaire Safety Sicherheitsbestimmungen Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 4 Índice Indice Conteúdo Seguridad Sicurezza Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 5: Nederlands

    NEDERLANDS NEDERLANDS Veiligheid Inleiding Het tapwater in de tank van de boiler wordt als volgt opgewarmd: Waarschuwingsaanduidingen Indien van toepassing worden in deze handleiding in verband met - motorkoelvloeistof die door een van de verwarmingsspiralen veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt: stroomt, en/of - cv water van het scheepsverwarmingssysteem wat door de twee- evaar...
  • Seite 6: Problemen Oplossen

    • Sluit een multimeter aan op punt 1 en 2 van de thermostaat (zie elektrisch schema, hoofdstuk 11, blz. 32). VETUS levert een voor tapwater geschikte slang. Deze slang heeft • Schakel de voedingspanning van de boiler in. De thermostaat een binnendiameter van 16 mm, is smaakvrij, niet giftig, bestand te- schakelt in en de spanning tussen punt 1 en 2 bedraagt 230 V.
  • Seite 7: Winterklaar Maken

    • Stop de motor en controleer het koelvloeistofniveau en vul bij in- dien noodzakelijk. Technische gegevens • Controleer het vloeistofniveau van het verwarmingssysteem en vul bij indien noodzakelijk. Type: WHT25 WHT50 WHT75 WHT100 De boiler is nu gebruiksgereed. Tapwatertank 4 .1 Verwarmen met motorwarmte...
  • Seite 8: English

    ENGLISH ENGLISH Safety Introduction The tap water in the boiler’s tank will be heated by one of the follow- Warning indications ing heat sources: Where applicable, the following warning indications are used in this manual in connection with safety: - engine coolant flowing through one of the heating coils, and/or - CH water from the ship’s heating system flowing through the sec- anGer ond heating coil, and/or...
  • Seite 9: Heating Element

    100˚C (212˚F), and a pressure of 4 bar (4 kgf/cm , 58 psi). You can use WHEL220 1000 W 230 V the same hose as for the tap water - VETUS Article Code: HWHOSE16. Fit each hose connection with a stainless steel hose clamp. WHEL22500 500 W 230 V...
  • Seite 10: Preparation For Winter

    Technical Data • Stop the engine and check the coolant level. Top up if necessary. Type: WHT25 WHT50 WHT75 WHT100 • Check the liquid level of the heating system and top up if neces- Tap Water Tank sary.
  • Seite 11: Deutsch

    DEUTSCH DEUTSCH Sicherheitsbestimmungen Einführung Das Leitungswasser im Tank des Warmwasserspeichers wird durch Gefahrenhinweise eine der folgenden Wärmequellen erwärmt: In dieser Anleitung werden, soweit zutreffend, die folgenden Warn- - Motorkühlflüssigkeit, die durch eine der Heizspiralen fließt., und/ hinweise im Zusammenhang mit der Sicherheit verwendet: oder - Wasser aus der Bootsheizung, das durch die zweite Heizspirale fließt, und/oder...
  • Seite 12: Montage Der Armaturen

    Das Heizelement gemäß dem Schaltplan anschließen. Die Erdan- kann der gleiche Schlauch wie beim Zapfwasser benutzt werden. schlüsse sowohl vom Warmwasserspeicher als auch vom Heizele- VETUS Art. Code: HWHOSE 16. Jede Schlauchverbindung mit einer ment an den Erdungspunkt des Schiffes anschließen! Edelstahl-Schlauchklemme sichern.
  • Seite 13: Benutzung

    Die Heizspirale braucht nicht abgelassen zu werden. Motor wieder starten oder die Bootsheizung wieder einschalten. Technische Daten • Motor abschalten, Füllstandshöhe der Kühlflüssigkeit prüfen und Modell WHT25 WHT50 WHT75 WHT100 gegebenenfalls auffüllen. • Prüfen Sie die Füllstandshöhe des Heizsystems und füllen Sie bei Zapfwassertank Bedarf Wasser nach.
  • Seite 14: Français

    FRANÇAIS FRANÇAIS Sécurité Introduction L’eau du robinet du réservoir du chauffe-eau est chauffée par le biais Messages d’avertissement de l’une des sources de chaleur suivantes : Dans ce manuel, les indications d’avertissement suivantes sont utili- - liquide de refroidissement du moteur qui circule entre l’une des sées au besoin en rapport avec la sécurité...
  • Seite 15 électrique, chapitre 11, page 32). ceci évitera les déperditions de chaleur inutiles. VETUS vend du tuyau prévu pour l’eau domestique. Ce tuyau a 16 • Rétablissez l’alimentation électrique de la chaudière. Le thermos- mm de diamètre interne, il est sans saveur, non toxique, il résiste à...
  • Seite 16: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques • Arrêter le moteur et vérifier le niveau du liquide de refroidisse- ment; compléter si nécessaire. Type: WHT25 WHT50 WHT75 WHT100 • Contrôlez le niveau du liquide du dispositif de chauffage et ajou- Réservoir d’eau domestique...
  • Seite 17: Español

    ESPAÑOL ESPAÑOL Seguridad Introducción El agua corriente de la caldera se calienta por medio de una de las Indicadores de advertencias siguientes fuentes de calor: Cuando corresponda, se utilizan las siguientes indicaciones de adver- - líquido de refrigeración del motor que pasa a través de una espiral tencia en este manual en relación con la seguridad: térmica, y/o - agua de calefacción central del sistema de calefacción del barco...
  • Seite 18: Montaje De Las Armaduras

    VETUS suministra una manguera apta para agua de vaciado. Esta • Conecte un multímetro en los puntos 1 y 2 del termostato (consul- manguera tiene un diámetro interior de 16 mm, es insaboro, no tóxi- te el diagrama eléctrico, capítulo 11, página 32).
  • Seite 19: Uso

    Especificaciones técnicas Tipo WHT25 WHT50 WHT75 WHT100 • Apagar el motor y controlar el nivel de aceite y añadir éste si fuera preciso.
  • Seite 20: Italiano

    ITALIANO ITALIANO Sicurezza Introduzione L’acqua nel serbatoio del boiler viene riscaldata attraverso una delle Indicazioni di avvertimento seguenti fonti di calore: Ove applicabile, in questo manuale vengono utilizzate le seguenti - liquido di raffreddamento del motore che fluisce attraverso una indicazioni di avvertenza in relazione alla sicurezza: delle spirali di riscaldamento, e/o - acqua del sistema di riscaldamento centralizzato dell’imbarcazio-...
  • Seite 21: Montaggio Degli Accessori

    Il tubo armato deve essere almeno resistente a una temperatura di regolabile): 100˚C e a una pressione di 4 bar (4 kgf/cm ). Si può utilizzare lo stesso tipo di tubo usato per l’acqua. VETUS codice art.: HWHOSE16. Codice prodotto Potenza Tensione...
  • Seite 22: Uso

    • Controllate il livello del liquido del sistema di riscaldamento cen- Dati tecnici tralizzato e, se necessario, rabboccate. Adesso la caldaia è pronta per l’uso. Tipo WHT25 WHT50 WHT75 WHT100 4 .1 Riscaldare mediante il calore emesso dal motore Serbatoio dell’acqua...
  • Seite 23: Português

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Segurança Instrodução A água quente da torneira será aquecida pelo boiler por uma das se- Avisos de segurança guintes fontes de calor: Quando aplicável, os seguintes avisos serão utilizados neste manual em conjunto com os avisos de segurança - Refrigeração do motor que flui através de uma das serpentinas, e/ou eriGo...
  • Seite 24: Instalando As Conexões

    • Conecte um multímetro aos pontos 1 e 2 do termostato (consulte o diagrama elétrico, capítulo 11, página 32). A VETUS possui a mangueira ideal para a instalação. Esta mangueira • Ligue a fonte de alimentação da caldeira. O termostato é ligado possui diâmetro interno de 16 mm, não é...
  • Seite 25: Uso

    • Pare o motor e verifique o nível de refrigerante. Complete se ne- cessário. Especificação Técnica • Verifique o líquido do sistema de aquecimento e complete se ne- cessário. Modelo: WHT25 WHT50 WHT75 WHT100 • O boiler agora está pronto para uso. Aquecedor de água 4 .1 Aquecimento com calor do motor...
  • Seite 26: Esquemas De Tubería

    Leidingschema’s Leitungsschemas Piping diagrams Schémas de la tuyauterie ‘DO NOT OPEN’ Boiler Calorifier Warmwasserspeicher Chauffe-eau A en B: Motorkoelwater A and B: Engine coolant inlet and A und B: Motorkühlwasser Ein- A et B : arrivée et sortie de l’eau und Austritt in- en uitlaat outlet...
  • Seite 27: Diagrama Hidráulico

    Leidingschema’s 2 Esquemas de tubería- Diagrama hidráulico Schemas delle tubature Caldera Caldaia Boiler A y B: entrada y salida de agua de refri- A e B: punto di immissione e fuoriusci- A e B: Entrada e saída de água do motor geración de motor ta acqua di raffreddamento del motore C y D: entrada y salida de agua de grifo...
  • Seite 28 1 Boiler Calorifier Warmwasserspeicher Chauffe-eau A en B: Motorkoelwater in- en A and B: Engine coolant A und B: Motorkühlwasser A et B : arrivée et sortie de l’eau de Ein- und Austritt refroidissement du moteur uitlaat inlet and outlet C en D: Tapwater in- en uitlaat C and D: Tap water inlet C und D: Zapfwasser Ein- und...
  • Seite 29: Disposición

    Aufstellung Disposición Posição de montagem Opstelling Positionnement Montaggio Mounting A2 B2 A2 B2 Installation and user manual Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Seite 30: Dimensiones Principales

    Hoofdafmetingen Dimensions principales Dimensioni principali Principal dimensions Dimensiones principales Dimensões principais Hauptabmessungen ø 470 (18 ”) ”) 400 (15 ”) WHT025 WHT050 WH075 WHT100 1052 inch inch Installation and user manual Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Seite 31: Equipo De Conexión

    10 Aansluitset Jeu de raccords Schema degli allacciamenti Connection kit Equipo de conexión Kit de conexões Anschlußsatz Overdrukventiel/Terugslagklep, G 1/2 Pressure relief valve/Non-return valve, Überdruckventil/Rückschlagventil, G 1/2 Innengewinde - G 1/2 Außengewinde binnendraad - G 1/2 buitendraad G 1/2 female - G 1/2 male thread Slangpilaar, G 1/2 binnendraad - 16 mm Hose pillar, G 1/2 female - 16 mm hose Schlauchanschlußstück, G 1/2 Außenge-...
  • Seite 32: Resistencia Eléctrica

    11 Verwarmingselement Resistance electrique Resistenza elettrica Heating element Resistencia eléctrica Resistência elétrica Heizungselement WHEL1500: 1500 W / 230 V WHEL220: 1000 W / 230 V WHEL22500: 500 W / 230 V WHEL110: 1000 W / 120 V (BSP 1 42 (1 ”) 300 (11 ”)
  • Seite 33 Opwarmtijd Heizzeit Tiempo de calentamiento Tempo de aquecimento Heating time Temps de chauffage Tempo di riscaldamento WHT25 WHT50 WHT75 WHT100 → → 1 h 45 min. 3 h 30 min. 5 h 15 min. 20°C 50°C (68°C 122°F) 500 W →...
  • Seite 34: Drenaje Del Calentador

    12 Aftappen boiler Drenaje del calentador Draining the Boiler Scarico della caldaia Ablassen des Tanks des Warmwasserspeichers Drenagem do boiler Vidange du ballon d‘eau Installation and user manual Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Seite 35: Piezas De Repuesto

    Service onderdelen WHTxx Service onderdelen Service parts pos. part benaming description WHT01 Steun Support WHT02 Afdekplaat, elektrisch verwarmingselement Lid, electric heating element WHEL1500 Elektr. verwarmingselement G 1 1/4 1500 W / 230 V Electric heating element G 1 1/4 1500 W / 230 V WHEL220 Elektr.
  • Seite 36 Havenstraat 11 - 3115 HC Schiedam - The Netherlands Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in China 050612.01 2025-03...

Diese Anleitung auch für:

Wht50Wht75Wht100

Inhaltsverzeichnis