Seite 1
Smart3 Benutzerhandbuch Ver. 2.05 Ausgabedatum 16.02.2018...
Seite 2
Wirtschaftsplanung festgesetzt wurde. Die Garantielaufzeit beträgt 1 Jahr (zwei Jahre in Europa). Wir reparieren oder ersetzen kostenlos jeden Teil des Smart3, der unter normalen Nutzungsbedingungen fehlerhaft ist. Diese Garantie ist nicht wirksam bei Fehlern aufgrund von unangemessener Benutzung, Fehlanwendung oder fehlerhafter Benutzung oder falscher Handhabung.
Benutzerhandbuch Smart3 Wie Sie uns erreichen … Im Anschluss finden Sie die Telefonnummern und Adressen, um verschiedene Abteilungen, Produktlieferanten und Verkaufspersonal zu erreichen. Medical Econet GmbH. Produkt und Im Erlengrund 20, 46149 Oberhausen, Deutschland Kauf Abteilung für Überseeverkäufe Anfragen Bei technischen Fragen oder Problemen mit dem Gerät wenden Wartung &...
Benutzerhandbuch Smart3 Gebührenpflichtige Dienstleistung Wenn Sie eine Dienstleistung anfordern, berechnen wir diese entsprechend, selbst wenn es keine Probleme mit dem Produkt gibt. Vergewissern Sie sich deshalb, dass Sie dieses Benutzerhandbuch lesen. - Einweisung und einfache Prüfung - Wiederinstallation aufgrund unsachgemäßer Auf Anfrage Installation durch einen Verkäufer...
Seite 5
Benutzerhandbuch Smart3 von medical ECONET GmbH oder einer Niederlassung ausgeführt wurde. 3. Sonstige Fälle - Wenn ein Fehler durch ein Naturereignis (Feuer, Schaden durch Salz, Schaden durch Wasser, Erdbeben etc.) ausgelöst wurde. - Wenn die Lebensdauer eines Verbrauchsteils (Zubehörs) beendet ist.
Benutzerhandbuch Smart3 Inhaltsverzeichnis KAPITEL 1. GRUNDLAGEN ................. 9 , ................ 9 EFINITION VON ARNUNG ERBOT ............9 VORGESCHRIEBENE ANDLUNG UND INWEIS ............10 LLGEMEINE ORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE ......................... 10 MWELT ....15 LLGEMEINE ORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE ELEKTRISCHE ICHERHEIT ................... 20 ...
Seite 7
Benutzerhandbuch Smart3 3) E ..................... 51 INSTELLUNG KAPITEL 7. MESSUNG DER FETALEN BEWEGUNG ....... 53 KAPITEL 8. STIMULATOR ................54 KAPITEL 9. KLINISCHER MARKER UND ANMERKUNG: ......56 KAPITEL 10. TRACE................... 58 1) T ....................58 ...
Seite 8
Benutzerhandbuch Smart3 7) A ..................77 NMERKUNG EDITIEREN 8) M ....................... 77 ARKERTON 9) W ....................78 ERKSMODUS 10) A ............... 78 DMINISTRATOR ASSWORT ÄNDERN 11) L ..................78 AUTSTÄRKEBEREICH 12) Ä ........78 NDERN IE DEN USGANGSMODUS DES ILDSCHIRMS 13) P ..................
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 1. Grundlagen Definition von Warnung, Verbot, vorgeschriebene Handlung und Hinweis Zur Unterstreichung des Vertrags werden die Begriffe wie unten im Benutzerhandbuch aufgelistet definiert. Die Benutzer müssen beim Betrieb des Geräts alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen einhalten. Verbot Um darüber zu informieren, dass im Gegensatz zum Zeichen „Warnung“...
Benutzerhandbuch Smart3 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für die Umwelt Gerät nicht in der unten angegebenen Umgebung aufstellen oder betreiben. Das Aufstellen in einer Feuchtigkeit ausgesetzten Nicht direktem Umgebung vermeiden. Sonnenlicht aussetzen. Das Gerät nicht mit nassen Händen berühren. Vermeiden Sie das Aufstellen in einer Umgebung, in der es zu großen...
Benutzerhandbuch Smart3 VORSICHTSMASSNAHMEN Vor der Installation Die Kompatibilität ist wichtig für die sichere und wirksame Benutzung des Geräts. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler oder Kundendienst vor der Installation, um die Gerätekompatibilität zu prüfen. Vorsichtsmaßnahmen bei einem Defibrillator Patientensignaleingänge, die mit den CF-und BF-Symbolen mit Schaufeln gekennzeichnet sind, sind vor Schaden durch die Spannungen des Defibrillators geschützt.
Seite 12
Benutzerhandbuch Smart3 Röntgengeräte oder MRT-Geräte sind mögliche Quellen der Interferenz, da sie höhere Mengen an elektromagnetischer Strahlung abgeben können. Halten Sie auch Handys und sonstige Telekommunikationsgeräte vom Monitor fern. 12 / 106...
Benutzerhandbuch Smart3 VORSICHTSMAßNAHMEN Gebrauchsanweisungen Damit die Benutzung des Geräts immer sicher ist, ist es notwendig, die Anweisungen zu befolgen. Aber diese Anweisungen setzen keinesfalls die festgelegten medizinischen Praktiken bezüglich Patientenpflege außer Kraft. Datenverlust Sollte der Monitor zu irgendeinem Zeitpunkt Patientendaten verlieren, ist es möglich, dass keine aktive Überwachung stattfindet.
Seite 14
Benutzerhandbuch Smart3 ANMERKUNGEN Stromanforderungen Bevor Sie das Gerät an die Stromleitung anschließen, prüfen Sie, dass die Spannung und Frequenz der Stromleitung mit denen auf dem Etikett der Einheit übereinstimmen. Ist dies nicht der Fall, schließen Sie das System erst an die Stromleitung an, wenn Sie die Einheit so eingestellt haben, dass sie mit der Stromquelle übereinstimmt.
Übertragungsgeräten aufgestellt werden, damit während des Betriebs elektrische Störungen vermieden werden. Ansonsten könnte das Ergebnis verfälscht werden. Es ist wichtig, dass der Smart3 über eine eigene Stromleitung verfügt, da das Teilen der Stromquelle mit anderen Geräte die Ergebnisse verfälschen könnte.
Benutzerhandbuch Smart3 HINWEIS Dieses Gerät darf nur an einen Netzanschluss mit Schutzerdung angeschlossen wer den. HINWEIS Vermeiden Sie den gleichzeitigen Kontakt mit dem Anschlussstift und dem Patienten, während das Gerät in Betrieb ist. Schließen Sie das Stromkabel nicht mit feuchten Händen an oder ab.
Seite 17
Benutzerhandbuch Smart3 Anschluss an das Wartungs- und Reinigungsgerät. Obwohl das Smart3 und sein Zubehör auf viel verschiedene Arten gereinigt werden kann, be nutzen Sie bitte die unten empfohlene Methode, um Schäden an dem Gerät oder Verunreini gungen zu vermeiden. Wenn anderes gefährliches Material als zum Reinigen verwendet wird als das angegebene, werden Schäden oder Verschmutzungen am Gerät, die darauf zurückzuführen sind, auch wä...
Seite 18
Benutzerhandbuch Smart3 Stromkabel und Stromanschlüsse können mit Tüchern abgewischt werden die mit lauwarme m Wasser, Neutralseife oder Isopropylalkohol befeuchtet sind. Verwenden Sie Ethylenoxid fü r eine intensive Desinfektion (fast vollständige Sterilisierung). Berücksichtigen Sie aber, dass dies die Lebensdauer von Kabeln und Anschlüssen reduzieren wird. Reinigen Sie den Gurt mit Wasser und Seife und stellen Sie sicher, dass die Wassertemperatur 60 ºC nicht übersch...
Benutzerhandbuch Smart3 Wenn die Installation oder Anordnung des externen Erdungskabels zweifelhaft ist, betreiben Sie das Gerät mit internem Strom. Für den Fall, dass das Gerät eine Zeit lang nicht benutzt wird, entfernen Sie die Primärbatter ie, wenn kein Sicherheitsproblem erwartet wird.
Benutzerhandbuch Smart3 Sicherheitssymbole Die internationale elektrotechnische Kommission (IEC) hat eine Reihe Symbole für medizinische elektronische Geräte festgelegt, die einen Anschluss klassifizieren oder vor möglichen Gefahren warnen. Die Klassifizierungen und Symbole werden unten angezeigt. Symbole Inhalt Prüftyp CF für Defibrillatoren Teil 1 findet Anwendung (IEC 601-1)
SMART3 ist ein Fötusüberwachungsgerät, das verwendet wird, um die fetale Herzfrequenz und die Kontraktionen des Uterus zu überwachen (UA: Uterusaktivität), Fötusbewegungen (FM). Smart3 sendet Ultraschallwellen auf den Abdomen der liegenden Frau. Aus den Signalen, die wiedergegeben werden, nachdem sie von dem Herz des Fötus zurückgegeben wurden, extrahiert der Smart3 Dopplerfrequenzen, die mit den Bewegungen des Herzen des Fötus variieren, um Änderungen des fetalen Herzschlags als Geräusch für die Signalanalyse...
Seite 22
Benutzerhandbuch Smart3 7. Da neue Designkonzepte angewendet wurden, ist mechanisch ein Neigungswinkel möglich. Somit kann das Produkt bequem überall verwendet werden. 8. Es werden universelle Kommunikationsinterfaces einschl. LAN für den Anschluss an das zentrale Geburtsüberwachungssystem zur Verfügung gestellt. 9. Es werden wieder aufladbare Batterien verwendet. So können die Geburtsumstände kontinuierlich überwacht werden, selbst wenn es einen Stromausfall gibt (Optional).
Seite 24
Benutzerhandbuch Smart3 Verwenden Sie das Ultraschallgel nicht wieder. Warnung Ersetzen der Batterie: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Batterie verwenden, die wir hier zeigen. Ansonsten haften wir nicht für Schäden und/oder Explosionen, die von einer falschen Batterie ausgelöst werden.
Um einen Hochspannungs-Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät nicht zerlegt werden. Verwenden Sie die Sonden nicht bei Beschädigung, um einen Stromschlag zu vermeiden und kontaktieren Sie ggbfs. für einen Austausch der Sonden die medical ECONEt GmbH oder Ihren Fachhändler. Reparaturen sind ausschließlich von qualifiziertem Service-Personal durchzuführen.
Benutzerhandbuch Smart3 Vorderansicht ① ① Handgriff: Zum Anheben und Bewegen des Geräts verwenden ⑤ Rückansicht ② ③ ④ ① ① Stromanschluss: Netzteil mit 18 V, 2,8 A ist angeschlossen ② LAN Port: LAN-Kommunikationen mit externem Gerät ③ USB1 Port: USB1-Kommunikationen mit externem Gerät ④...
Benutzerhandbuch Smart3 Rechte Ansicht ① Lösetaste für die Druckerklappe: Schieben Sie die Taste, um die Druckerklappe zu öffnen. Linke Ansicht ③ ⑤ ④ ② ① ① Marker Buchsenanschlussklemme: Klemme, an die das Buchsenkabel des Markers angeschlossen werden muss ② Stimulator Buchsenanschlussklemme: Klemme an die das Buchsenkabel des Stimulators angeschlossen werden muss ③...
Seite 28
Benutzerhandbuch Smart3 Bitte weisen Sie die Bediener an, den Kontakt mit dem USB- oder LAN- Portbereich und dem Patienten gleichzeitig zu vermeiden. STROMSCHLAGGEFAHR - DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN: Das Gerät darf nur von Personen auseinandergebaut werden, die von Econet befugt sind.
Strom zu versorgen. Prüfen Sie zu diesem Zeitpunkt bitte, ob das Stromkabel korrekt angebracht wurde. Lagertemperatur: -10~+60 °C Lagerdruck: 70(700)~106 Kpa(1060 mbar) Lagerfeuchtigkeit: 20~95 %(ohne Klimatisierung) Smart3 Halterungsinstallation Stecken Sie die Smart3-Halterung in die Halterungsöffnung unten am Smart3 Halterungsöffnung 29 / 106...
Seite 30
Benutzerhandbuch Smart3 Smart3 Sonden Halter Installation (Optional) -Bei Bedarf können Sie den Sonden Halter an die Rückseite vom Smart 3 begestigen Betriebsverfahren Legen Sie Strom an das Gerät an. Der Strom wird angestellt, wenn der Stromschalter vorne an dem Hauptkörper zwei Sekunden lang gedrückt wird, wenn der Strom ausgestellt war.
Seite 31
Benutzerhandbuch Smart3 Vor dem Betrieb Das Gerät muss korrekt geerdet werden. Bitte schließen Sie alle Kabel korrekt und sicher an. Bei der Verwendung einer optionalen Batterie, laden Sie diese bitte mindestens 4 Stunden lang. Jedes direkt mit dem Patienten verbundenes Teil muss doppelt geprüft werden.
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 3. Grundlegender Betrieb 1) Systemstart Drücken Sie den Power-Schalter auf dem Hauptkörper zwei Sekunden lang. Das Gerät wird dann angeschaltet, wenn der Firmenname etwa 5 Sekunden lang gefolgt von dem Home-Bil dschirm angezeigt wird. 2) Abstellen des System Durch Drücken des Power-Schalters 3 Sekunden lang geht das System aus.
Seite 33
Benutzerhandbuch Smart3 ⑫ Fenster, das die Tendenzen der Herzfrequenz des Fötus anzeigen. ⑬ Fenster, das die Tendenzen in dem Stärkegrad der Uteruskontraktionen und der Fötusbewegungen anzeigt. 33 / 106...
Benutzerhandbuch Smart3 4) Bedientafel ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑩ ⑨ ⑪ ⑫ ① Wechselstromeingangs-LED: LED, das den Zustand der Wechselstromanschlüsse anzeigt ② LED für den Batteriebetrieb: LED, das den Zustand der Batterieladungen anzeigt ③ US1 Taste zur Erhöhung der Lautstärke Short key : US1 Lautstärke erhöhen oder im Trace Modus zu einem Zeitpunkt eine...
Benutzerhandbuch Smart3 Bringen Sie die Wehenschreibersonde an dem Abdomen der liegenden Frau an und drücken Sie den Nullpunkt, indem Sie die Einstellungstaste auf den Referenzwert stellen. ⑨ Trace-Taste: Diese wird verwendet, um die Daten nachzuverfolgen. ⑩ Taste zum Stummschalten des Alarms: Diese wird verwendet, um den Alarmstatus zu ändern: Lautlos, Pause, Alarm aus, Alarm an...
Seite 36
Benutzerhandbuch Smart3 Werteingabe Um einen Wert einzugeben, ziehen Sie den Cursor mit dem Rad auf den Wert und berühren Sie dann die Auswahltaste oder den Bildschirm Farbauswahl und Eingabe Um die Farbe einer Linie oder eines numerischen Werts zu ändern, ziehen Sie den Cursor a uf die gewünschte Farbe und berühren Sie die Auswahltaste oder die Farbe auf dem Bildschi...
Seite 37
Benutzerhandbuch Smart3 Linienauswahl Um die Dicke einer Linie einer zu druckenden Tendenzgrafik oder einer Wellenform zu änder n, ziehen Sie den Cursor auf die gewünschte Liniendicke und berühren Sie die Auswahltaste oder die Liniendicke auf dem Bildschirm. 37 / 106...
Benutzerhandbuch Smart3 6) Stromanschluss Wechselstrom Wenn Wechselstrom an den Hauptkörper des Geräts angeschlossen wird, sendet die POWE R-LED vorne am Gerät ein grünes Licht aus. Wurde eine Batterie installiert, wechselt der Po wer-Modus automatisch in den automatischen Lademodus und die Batterie lädt.
Seite 39
Benutzerhandbuch Smart3 Änderungen auf dem Bildschirm in Zusammenhang mit dem Status des Batterieans chlusses Der Batteriezustand muss wie folgt in Hinblick auf den Anschluss der Batterie und Wechselst rom und den Batteriezustand angezeigt werden * Keine Batterie : Strom an das Gerät anschließen, um es benutzen zu können...
Seite 40
Benutzerhandbuch Smart3 Warnung Bitte achten Sie beim Austausch der Batterie auf die Polarität. Wenn der Wechselstrom abgenommen ist, schließen Sie die Batterie an/ab. Warnung Zum Schutz der Umwelt entsorgen Sie die Abfälle oder Rückstände wie die Bestandteile des Geräts nach seiner Lebenszeit mit Sorgfalt. Bitten Sie die biomedizinisch-technische Abteilung des Krankenhauses, diese an dem entsprechenden Ort mit den geeigneten Verfahren zu entsorgen.
Benutzerhandbuch Smart3 7) Betriebsmodus Es gibt drei Betriebsmodi. Einige sind passwortgeschützt. Überwachungsmodus: Dies ist der normale Modus für die Patientenüberwachung. Sie können Einstellungen wie z.B. die Alarmgrenzwerte usw. ändern. Wenn Sie den Patienten vom Gerät nehmen, gehen die Einstellungen auf ihre Standardwerte (Werkseinstellungen) zurück.
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 4. Patienten- & Datenmanagement Grundlegende Information die notwendig ist um den Patienten zu identifizieren, wird gespeic hert. 1) Patientenregistrierung Dies ist eine Methode zur Registrierung von Patienten, wenn das Gerät als unabhängiges Gerät verwendet wird. Wenn das Gerät benutzt wird, ohne das die Patienten registriert werden, werden die Patienten IDs als Standardwerte gespeichert.
Benutzerhandbuch Smart3 < Registrieren eines Patienten unter Verwendung von „Suche“ > ① Wählen Sie „Patient“ im Menü. ② Wählen Sie „Suchen“, um einen Patienten mit Aufzeichnungen zu finden. ③ Wählen Sie aus der Patientenliste anhand vorhandener Ids, Vor- und Nachnamen, den bereits registrieren Patienten aus.
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 5. Messung der fetalen Herzfrequenz mittels Ultraschall Die fetale Herzfrequenz wird gemessen, indem man die Herztöne des Fötus über Ultraschall -Doppler erhält und dann den Herzschlag je Minute in Echtzeit berechnet und speichert. Da Ultraschallwellen in der Luft erheblich reduziert werden, geben Sie bitte eine ausreichende M enge Ultraschallgel auf die Oberfläche der Ultraschallsonden, damit mögliche Luftschichten...
Seite 45
Benutzerhandbuch Smart3 Messung der fetalen Herzfrequenz ① Befestigen Sie den Fixiergurt unterhalb der Taille der liegenden Frau. ② Um Luftblasen zwischen dem Abdomen der liegenden Frau und der Oberfläche der Ultraschallsonde zu entfernen, geben Sie bitte eine ausreichende Menge Ultraschallgel auf die Ultraschallsonde.
Benutzerhandbuch Smart3 2) Ultraschallbildschirm Wird der Ultraschallbereich auf dem Bildschirm ausgewählt und berührt, geht das folgende Fenster auf dem Bildschirm auf: ① Titel ② Icon für die Lautstärke der fetalen Herzfrequenz: Der Benutzer wird über den aktuellen Status der Lautstärke informiert. Berührt man dieses Icon, wird ein Fenster zur Lautstärkeeinstellung angezeigt.
Seite 47
Benutzerhandbuch Smart3 Einstellung der Tonlautstärke der fetalen Herzfrequenz Berühren Sie das Menü Tonlautstärke. Wählen Sie den einzustellenden Wert zwischen Aus oder einer Lautstärke mit einem Niveau von 1~9. Die Töne der fetalen Herzfrequenz können mittels der Bedientafel eingestellt werden. Berühren Sie auf dem LCD-Touchscreen das Icon zum Einstellen der Lautstärke und wählen Sie eine Lautstärke auf dem aufgehenden Fenster.
Benutzerhandbuch Smart3 Alarmgrenzwerte Berühren Sie den Bereich des Alarmgrenzwerts innerhalb des Einstellungsmenüs für die fetale Herzfrequenz, um den Alarmbereich der fetalen Herzfrequenz einzustellen. Einstellen durch Eingabe der Zahlen oder Berühren der Pfeiltasten. Alarmverzögerung Diese wird eingestellt um zu verhindern, dass der Alarm ausgelöst wird, wenn die fetalen Herzfrequenzwerte den Alarm nur kurze Zeit überschreiten und diese Werte nicht über...
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 6. Externe Messung der Uteruskontraktion Uterusaktivität wird mittels externer Drucksensoren gemessen. Eine Wehenschreibersonde wird am Abdomen der liegenden Frau angebracht, um die relativen Drücke zu messen, die bei der Uteruskontraktion der liegenden Frau variieren, wodurch die Uterusaktivität aufgezeichnet wird.
Benutzerhandbuch Smart3 Messung der Uterusaktivität ① Befestigen Sie den Fixiergurt unterhalb des Rückens der liegenden Frau. ② Platzieren Sie eine Wehenschreibersonde auf dem höchsten Punkt des Abdomens der liegenden Frau (befindet sich etwa 10 cm oberhalb des Bauchnabels) oder auf die Stelle des Abdomens der liegenden Frau, die zuerst hart wird.
Benutzerhandbuch Smart3 2) Wehenschreiberbildschirm Wenn der Wehenschreiberbereich auf dem Bildschirm gewählt und berührt wird, geht auf dem Bildschirm das folgende Auswahlfenster auf: ② ① ③ ① Titel WEHENSCHREIBER: Zeigt nur Uteruskontraktionen aber keine fetalen Bewegungen an. WEHENSCHREIBER + FETALE BEWEGUNGEN: Zeigt sowohl die fetalen Bewegungen als auch die Uteruskontraktionen an.
Seite 52
Benutzerhandbuch Smart3 Automatische Nullstellung Dies ist eine Funktion zur Initiierung der automatischen Einstellung des Nullpunkts, wenn ein Wehenschreiberwert mindestens fünf Sekunden unter 0 bleibt. Fetale Bewegung Wird verwendet um einzustellen, ob die Grafiken im Zusammenhang mit den fetalen Bewegungen über den Bildschirm ausgegeben werden.
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 7. Messung der fetalen Bewegung Fetale Bewegungen können auf zwei Arten gemessen werden: automatische Erfassung aus den Daten, die im Ultraschall eingegeben werden und Messung durch Drücken eines Markers, wenn die liegende Frau fetale Bewegungen spürt. Methode unter Verwendung einer Markerbuchse Dies ist eine Methode zur Aufzeichnung fetaler Bewegungen, bei der man auf das Gefühl der...
Benutzerhandbuch Smart3 Marker Methode, die für die automatischen Messungen der fetalen Bewegung verwendet wird. Die automatischen Messungen der fetalen Bewegung extrahieren Information im Zusammenhang mit der Stärke und der Dauer der fetalen Bewegung aus den erhaltenen Ultraschall-Doppler-Signalen und zeigen die Information zusammen mit der Information zu Uteruskontraktionen an.
Seite 55
Benutzerhandbuch Smart3 <LCD Display> Warnung Ein Stimulator kann für den GE-Stimulator oder GE kompatible Produkte benutzt werden. Bitte benutzen Sie einen sicherheitsgeprüften Stimulator. 55 / 106...
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 9. Klinischer Marker und Anmerkung: Um klinische Marker in Echtzeit aufzuzeichnen, benutzen Sie die Taste der klinischen Marker. Wenn die Taste für den klinischen Marker kurz gedrückt wird, wird der klinische Marker eingegeben und angezeigt, wenn der Trace-Bereich und die Echtzeit gedruckt werden.
Benutzerhandbuch Smart3 ▣ Anmerkung eingeben Wenn die Taste klinischer Marker lange gedrückt wird, erscheint folgender Bildschirm. Drücken Sie OK nach dem Auswählen des zugehörigen Elements aus der Liste und es wird die Echtzeit-Anmerkung ausgedruckt. ▣ Anmerkung hinzufügen Die Listen der Anmerkungen können von den Benutzern hinzugefügt und editiert werden, die Administratorrechte haben.
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 10. Trace Die gespeicherten Messergebnisse können mit der Trace-Funktion angesehen werden. Die in 72 Stunden gemessenen Daten werden gespeichert. Die Trace-Daten können erneut gedruckt oder als Bilder mittels USB kopiert werden. 1) Trace-Bereich ⑥ ① ② ③...
Benutzerhandbuch Smart3 2) Trace Trace Um Trace anzusehen, berühren Sie Trace im Hauptmenü. : Taste Trace Ändern der Trace-Zeit Die Trace-Datenzeiten können verändert werden, indem man die Scroll-Leiste auf Trace bewegt. Hierzu bewegt man die Tasten zur Lautstärkeeinstellung auf der Bedientafel oder berührt das Trace-Fenster links oder rechts.
Benutzerhandbuch Smart3 Verlassen des Trace-Bildschirms Um die in Echtzeit eingegebenen Daten anzusehen, wenn der Trace-Bildschirm angezeigt ist, berühren Sie Home im Trace-Menü oder die Taste „Bildschirmumschalten oder Funktion“ auf der Bedientafel. : Home- und Funktionstaste: 3) Einstellen der Trace-Modi Berühren Sie das Menü auf dem Trace-Bildschirm. Das Trace-Menü erscheint dann.
Seite 61
Benutzerhandbuch Smart3 Speichern von Daten Legen Sie einen Zeitraum fest, der auf einem USB-Speicher gespeichert wird. Wenn Sie ein USB-Speichergerät einstecken, wird dies auf dem LCD-Bildschirm rechts angezeigt. Im Trace-Modus im Hauptmenü erscheint die Taste „Daten speichern“. Berührt man „Daten speichern“, werden die Daten auf dem USB-Gerät gespeichert. Die erste Position des Trace des aktuellen Bildschirms wird als Datenbild bis zu 4 Stunden 30 Minuten innerhalb einer Seite gespeichert.
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 11. Drucken Smart3 hat zwei Funktionen für das Drucken: Drucken in Echtzeit und Drucken vorheriger Daten. Während des Druckens erscheint das Icon Drucken oben rechts. Es gibt zwei Icons Drucken: „druckt“ und „Drucken gestoppt“. (Drucken) (Nicht drucken) Drücken Sie die folgende Druckertaste, um das Drucken zu beginnen oder zu beenden.
Benutzerhandbuch Smart3 Ändern der Druckgeschwindigkeit in Echtzeit Um die Druckgeschwindigkeit in Echtzeit zu ändern, berühren Sie das Hauptmenü Drucker. Berühren Sie das Element „Geschwindigkeit“ im Menü und wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit, um sie zu ändern. Die Druckgeschwindigkeiten ändern sich nicht während eines Druckvorgangs. Um die Geschwindigkeit zu ändern, stoppen Sie das Drucken, ändern Sie die Geschwindigkeit und...
Benutzerhandbuch Smart3 2) Tendenz drucken Um Tendenzdaten zu drucken, gehen Sie bitte zu dem Punkt auf dem Tendenzfenster, ab dem Sie drucken wollen und drücken Sie „drucken“. Die Tendenz wird dann bis zu der nächsten Messung oder dem vorher festgelegten Zeitpunkt gedruckt. Werden Tendenzen gedruckt, ist die Druckgeschwindigkeit hoch bei 25CM/sec.
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 12. Alarm und Voreinstellung Die Alarme sind aufgeteilt in Alarme des Patientenzustandes und des Produktzustandes. 1) Alarm des Patientenzustandes Die Alarme des Patientenzustandes werden ausgelöst, wenn der Wert die eingestellten Grenzwerte für die Alarme über- oder unterschreitet. Es gibt zwei Alarmstufen: Mittel und niedrig.
Benutzerhandbuch Smart3 3) Visueller Alarm Die Alarmmitteilungen erscheinen in dem Alarmstatusbereich auf dem Bildschirm. Wird mehr als ein Alarm ausgelöst, wechseln die Mitteilungen alle zwei Sekunden mit einem Pfeil neben den Mitteilungen. Die Farben auf den Alarmmitteilungen geben die Alarmstufe an.
Seite 67
Benutzerhandbuch Smart3 Warnung Verlassen Sie sich bei der Überwachung des Patientenzustandes nicht nur auf hörbare Signale. Stellt man die akustischen Signale leise oder aus, kann dies den Patienten gefährden. 67 / 106...
Benutzerhandbuch Smart3 6) Verriegelung des Alarms Der akustische Alarm ertönt dauerhaft. Erfolgt keine Reaktion, ertönt der Alarm solange, bis der Benutzer entsprechend handelt. Wenn der Benutzer handelt und die Alarmsituation gelöst ist, gehen sowohl das visuelle als auch das akustische Signal aus.
Benutzerhandbuch Smart3 8) Einstellung alle Alarme AN/AUS Diese Funktion ermöglicht es dem Benutzer, die Alarme für jeden Parameter zu aktivieren oder zu deaktivieren. Berühren Sie „Hauptmenü->Einstellungen->Alarm->Parameter" und klicken Sie auf die Tasten des Fensters „Alarmparameter", um sie zu ändern. Um die Standardwerte einzustellen, drücken sie „Standard“...
Benutzerhandbuch Smart3 9) Voreinstellung Mit dieser Funktion können die Standardeinstellungen nur von befugtem Personal geändert werden. Die Funktion der Lautstärkeeinstellung gilt für den aktuellen Patienten. Wenn das Gerät neu gestartet wird oder ein anderer Patient überwacht wird, wird sie wieder auf den Standardwert gestellt.
Benutzerhandbuch Smart3 10) Einstellung der Alarmlautstärke Die akustischen Alarme können auf 1~5 Lautstärkeniveau oder stumm geschaltet werden. ① Berühren Sie „Hauptmenü->Einstellungen->Alarm->Lautstärke" ② Wählen Sie die gewünschte Lautstärke in dem Fenster, das aufgeht. ③ Prüfen Sie ob die aktuelle Lautstärke auf dem Alarm-Icon auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Benutzerhandbuch Smart3 11) Einstellung aller Alarmbereiche Diese Funktion ermöglicht es dem Benutzer, für jeden Parameter Alarmbereiche auszuwählen. Berühren Sie „Hauptmenü->Einstellungen->Alarm->Alarmgrenzwerte”, und klicken Sie auf das Fenster „Alarmgrenzwert“, um die Standardwerte einzustellen. Berühren Sie „Standard“, wählen Sie dann die Taste „OK”.
Benutzerhandbuch Smart3 13) Alarmparameter Diese Funktion ist entweder zum Aktivieren oder Deaktivieren des Alarms für jeden Parameter. Berühren Sie das Hauptmenü->Voreinstellung->Alarm An/Aus und stellen Sie die Bedingung durch Drücken im Fenster Alarmparameter. Um den Standardwert einzustellen, drücken Sie die Standardtaste und drücken Sie OK. Siehe Kapitel 18 für Standardwert.
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 13. Netzwerk Um die Netzwerkkonfiguration einzustellen, berühren Sie das Netzwerk im Menü. IP : Smart3 Netzwerkinformation Zentrale IP : Zentrale Serverinformation Kabellose Einstellung Wenn Sie das WLan benutzen, wird das WLan-Modul in den USB-Steckplatz auf der Rückseite eingesteckt.
Seite 75
Benutzerhandbuch Smart3 Warnung Bevor WLAN aktiviert wird achten Sie darauf, dass das Modul richtig angeschlossen ist. Im nicht anerkannten Status ist Kabellos nicht „An“ gestellt. Bettnummer ändern Um die Bettnummer zu ändern die zugeordnet wird um das Gerät zu identifizieren, berühren Sie im Einstellungsmenü...
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 14. Allgemeine Einstellung Gehen Sie im Hauptmenü zu „System“, um die Haupteinstellungen zu definieren. => Dies ist das Einstellungsmenü: 1) Datumsänderung Um ein Datum einzustellen, berühren Sie das Datum im Einstellungsmenü. 2) Uhrzeitänderung Um eine Zeit einzustellen, berühren Sie die Uhrzeit im Einstellungsmenü.
Benutzerhandbuch Smart3 4) Information zur Version Um die Information zur Version zu prüfen, berühren Sie die „Version“ im Einstellungsmenü. S/W Version UI : UI Softwareversion F/W #1 : Firmwareversion des fetalen Moduls F/W #2 : Firmwareversion des Druckermoduls H/W Version...
Benutzerhandbuch Smart3 9) Werksmodus Nur der Administrator hat Zugriff zum Werksmodus. Um den Inhalt zu ändern, fordern Sie beim Hauptsitz oder der Filiale A/S an. 10) Administrator-Passwort ändern Klicken Sie auf dieses Menü, um das Administrator-Passwort zu ändern. Am Anfang muss das Administrator-Passwort eingegeben werden und wenn es bestätigt ist, kann man es...
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 15. Belastungsfreier Test Der Timer für den belastungsfreien Test misst die Zeit des belastungsfreien Tests, die verstri chen ist. Diese Funktion hilft dem Benutzer, nur die zugeordnete Zeit zu messen. 1) Messung des belastungsfreien Tests Starten des belastungsfreien Tests Berühren Sie die Taste „Drucken“.
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 16. CTG-Bezeichnungen CTG-Interpretation Wenn Sie An wählen, werden die Werte der fetalen Herzfrequenz 10 Minuten nach dem Drücken der Taste Drucken ausgedruckt. Wenn Sie die Taste Drucken nach 10 Minuten drücken, werden die Ergebnisse des CTG-Interpretierprogramms ausgedruckt.
Benutzerhandbuch Smart3 3) Ergebnisse der CTG- Messung Nach dem Messen des CTG wird das Ergebnis wie unten ausgedruckt. Zwischenbericht Abschlussbericht 81 / 106...
Benutzerhandbuch Smart3 4) Glossar für CTG-Bezeichnungen Fetale Basisherzfrequenz/Durchschnittliche fetale Basisherzfrequenz Grundfrequenz: Die Grundfrequenz (auch Baseline genannt) gibt an, wie oft das Herz des Kindes durchschnittlich schlägt. Zahl auf dem Wehenschreiber Ist die Anzahl an Uteruskontraktionen während der Messung. Hohe Episode/Niedrige Episode Liegen weniger als 30 msec veränderte Ausschläge in 5 Minuten vor, ist es eine niedrige...
Benutzerhandbuch Smart3 5) AKZELERATION Sichtlicher abrupter Anstieg (Beginn bis Spitzenwert beträgt < 30 sec) des oberen Ausgangs werts der fetalen Herzfrequenz. Der Spitzenwert beträgt ≥ 15 bpm. Die Dauer beträgt ≥ 15 b pm und <2 min. Der Spitzenwert von 10 bpm und die Dauer von 10sec ist Beschleunigung...
Benutzerhandbuch Smart3 6) SPÄTE VERZÖGERUNG Sichtliche graduelle Abnahme (Beginn bis Tiefpunkt beträgt ≥ 30 sec) des unteren Ausgangswerts der fetalen Herzfrequenz. Der Rückgang zum Ausgangswert wird einer Uteruskontraktion zugeordnet. Der Tiefpunkt der Verzögerung erfolgt nach dem Spitzenwert der Kontraktion. Im Allgemeinen kommt es zum Beginn, Tiefpunkt und Erholung der Verzögerung nach derselben Zeit wie Beginn, Spitzenwert und Erholung der...
Benutzerhandbuch Smart3 7) FRÜHE VERZÖGERUNG Sichtliche graduelle Abnahme (Beginn bis Tiefpunkt beträgt ≥ 30 sec) des unteren Ausgangswerts der fetalen Herzfrequenz. Der Rückgang zum Ausgangswert wird einer Uteruskontraktion zugeordnet. Der Tiefpunkt der Verzögerung erfolgt zur selben Zeit wie der Spitzenwert der Kontraktion. Im Allgemeinen kommt es zum Beginn, Tiefpunkt und Erholung der Verzögerung zur selben Zeit wie Beginn, Spitzenwert und Erholung der...
Benutzerhandbuch Smart3 8) Variable VERZÖGERUNG Sichtliche abrupte Abnahme (Beginn bis Tiefpunkt beträgt <30sec) des unteren Ausgangswerts der fetalen Herzfrequenz. Die Abnahme beträgt ≥15 bpm. Die Dauer ist ≥ 2 min und < 10 min. 86 / 106...
Benutzerhandbuch Smart3 Kapitel 18. Einfache Fehlersuche 1) Fehlersuche und Lösungen ① Wenn die Sonde während dem Betrieb abgeht, erscheint ein „---” Zeichen und es ertönt ein „Ding-Ton“. Prüfen Sie in diesem Fall den Anschluss der Sonde und schließen Sie di e Sonde wieder an, um das Problem zu lösen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1-1. SMART3 ist ein Fetalmonitor zur Messung und nummerischen Darstellung der fetalen Herzrate und der Uterus Kontraktion einer schwangeren Frau auf einem LED Display. Ein Ausdruck der gemessenen Werte erfolgt in graphischer Form. Die Herzrate des Fötus wird audiovisuell dargestellt.
Benutzerhandbuch Smart3 Anhang A. Erklärung des Herstellers - elektromagnetische Immunität Das System Smart3 ist für den Einsatz unter den im Folgenden dargelegten elektromagnet ischen Umgebungsbedingungen vorgesehen. Der Käufer oder Nutzer des Smart3 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Seite 92
Benutzerhandbuch Smart3 Das System Smart3 ist für den Einsatz unter den im Folgenden dargelegten elektromag netischen Umgebungsbedingungen vorgesehen. Der Käufer oder Nutzer des Smart3 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Störfesti IEC 60601 Konformitätspeg Elektromagnetische Umgebung - Leitli...
Seite 93
Ausstrahlung von HF-Störungen kontrolliert ist. Der Benutzer des Sma rt3 Systems kann dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen dem tragbaren und mobilen HR-Kommunikationssyste m (Sender) und dem Smart3 System wie unten empfohlen einhält, entsprechend der maxi malen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts. Maximale Nennleist Trenndistanz (m) gemäß...
Seite 94
Benutzerhandbuch Smart3 Störfestigkeits Tatsächlicher Immunitäts IEC 60601 Testpegel Konformitätspegel pegel prüfung Abgeleitete HF 3 Vrms, 150 kHz bis 80 3 Vrms, 150 kHz bis 80 3 Vrms, 150 kHz bis IEC 61000-4-6 80 MHz Abgestrahlte H 3 V/m, 80 MHz bis 2,5...
Benutzerhandbuch Smart3 Leitlinien des Herstellers - elektromagnetische Immunität Das System Smart3 ist für den Einsatz unter den im Folgenden dargelegten elektromagn etischen Umgebungsbedingungen vorgesehen. Der Käufer oder Nutzer des Smart3 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Beschreibung ※ 1) Produktbezeichnung, Klasse und Modellname (1) Produktbezeichnung und Klasse: Geburtsüberwachungsgerät, Klasse II (2) Modellbezeichnung: Smart3 2) Firmenname und -adresse des Herstellers (1) Firmenname: Econet Co., Ltd. (2) Adresse: Im Erlengrund 20, 46149 Oberhausen, DEUTSCHLAND 3) Nummer der Herstellungsgenehmigung und Produktherstellungsnummer...
Benutzerhandbuch Smart3 Anhang B. Wartung, Pflege und Instandsetzung 1) Mechanische Gefahr Warnung Ultraschallsonden sind hoch sensible medizinische Instrumente, die bei unsachgemäßer Behandlung leicht beschädigt werden können. Behandeln Sie sie mit Vorsicht und schützen Sie sie vor Schaden, wenn sie nicht benutzt werden.
Seite 98
Benutzerhandbuch Smart3 3) Elektrische Gefahr Warnung Kommt das Gel in Kontakt mit dem internen elektronischen Gerät, kann eine defekte Sonde einen Stromschlag auslösen. Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprobe der Sondenlinsen und des Gehäusebereichs durch, um Risse, Schnitte, Abnutzungen und andere Anzeichen physischen Schadens zu entdecken.
Benutzerhandbuch Smart3 Anhang C. Ultraschallstrom Verwendungen des diagnostischen Ultraschalls Das Amerikanische Institut für Ultraschall in der Medizin (AIUM) hat ein Dokument mit dem T itel „Medical Ultrasound Safety" veröffentlicht. Dieses dreiteilige Dokument deckt die Bioeffekte und Biophysik, die vorsichtige Verwendung und die Implementierung von ALARA ab.
Seite 100
Benutzerhandbuch Smart3 4) Tabellenschlüssel Bedeutung IEC60601-2-37 / FDA&NEMA UD2,UD3 α Akustischer Dämpfungsbeiwert / Reduktionsfaktor (normalerweise 0,3 dB/cm-MHz) Aaprt Aaprt -12db Ausgangsstrahlbereich / Bereich der aktiven Öffnung Normalisierungsbeiwert Äquivalenter Öffnungsdurchmesser Pulsstrahlbreite / Strahldurchmesser bei –6 dB Äquivalenter Strahldurchmesser ƒawf Akustische Arbeitsfrequenz / Zentrumsfrequenz Impuls - Durchschnittliche Intensität...
Benutzerhandbuch Smart3 Anhang D. Abkürzungen und Symbole Die Abkürzungen und Symbole des Handbuchs oder Systembetriebs sind alphabetisch aufgeführt. Abkürzungen Wechselstrom Celsius cm, CM Zentimeter Gleichstrom Elektromagnetische Kompatibilität Elektromagnetische Interferenz Fahrenheit Gramm Herzfrequenz, Stunde Hertz incorporated kg, KG Kilogramm Liter, links...
Seite 103
Benutzerhandbuch Smart3 Sekunde Temp, TEMP Temperatur Volt Multiplizierer, wenn mit einer Zahl verwendet (2X) Symbole & ° Grad > größer als < kleiner als – minus Nummer Prozent ± , +/- plus oder minus 103 / 106...
MM / TT / JJ Name des Krankenhauses: Kundensä Adresse: Name: Telefon; Verkäufername Herstellername ※ Dieses Produkt ist ein „medizinisches Gerät.” ※ Danke, dass Sie Smart3 gekauft haben ※ Dieses Produkt wurde strengen Qualitätskontrollen und strengen Untersuchungen unterzo gen. 104 / 106...
Seite 105
Benutzerhandbuch Smart3 Hergesteller Medical Econet GmbH Im Erlengrund 20, 46149 Oberhausen, Deutschland Tel:49(0)208-377-890-0 / Fax:49-(0)208-377-890-55 / E-Mail : info@medical-econet.com Website : http:// www.medical-econet.com Medical Econet GmbH Modellname: Smart3 105 / 106...
Seite 106
Benutzerhandbuch Smart3 Medical Econet GmbH Produktbezeichnung: Smart3 Ver. 2.05 Ausgabedatum: 16.02.2018 106 / 106...