Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Refrigerated GN
EN
Undercounter
Instruction manual
Gekoelde GN onderkast
NL
met onderbouw
Handleiding
Table réfrigérée GN
FR
Mode d'emploi
Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 1
DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 1
2
8
14
DA462/DA463/DA464/DA465
Refrigerated GN
Undercounter
Instruction manual
GN-Kühltische
DE
Bedienungsanleitung
Sottobanco GN refrigerato
IT
Manuale di istruzioni
Mostradores GN Chef base
ES
Manual de instrucciones
20
26
32
2024/9/24 15:25
2024/9/24 15:25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Polar DA462

  • Seite 1 Sottobanco GN refrigerato met onderbouw Manuale di istruzioni Handleiding Table réfrigérée GN Mostradores GN Chef base Mode d'emploi Manual de instrucciones Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: DA462/DA463/DA464/DA465 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 1 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 1 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Netzstecker ziehen. • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 20 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 20 2024/9/24 15:25...
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    DA465 - Kühltisch mit 6 Schubladen Einführung Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr POLAR-Produkt optimale Leistung erzielen. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 21 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 21 2024/9/24 15:25...
  • Seite 22: Lieferumfang

    Sie erzielen die besten Ergebnisse mit Ihrem • Bedienungsanleitung POLAR-Gerät, wenn Sie folgende Anweisungen beachten: POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir • Nahrungsmittel dürfen erst nach Erreichen der stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum korrekten Betriebstemperatur im Gerät gelagert...
  • Seite 23: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Blockieren Sie die Lüfter nicht und überschreiten Sie nicht die maximalen Belastungsgrenzen. Andernfalls wird die Luftverteilung beeinträchtigt und der Energieverbrauch erhöht. Pflegeanleitung für Edelstahl Damit Ihr Polar-Produkt sein einwandfreies Edelstahlaussehen behält, beachten Sie bitte Folgendes: Niemals: • Scheuernde Topfkratzer, Scheuerschwämme usw. verwenden •...
  • Seite 24 Das Gerät ist Alle Muttern und Schrauben Alle Muttern und Schrauben überprüfen ungewöhnlich laut überprüfen und anziehen und anziehen Das Gerät steht nicht eben oder Position überprüfen und bei Bedarf ändern stabil DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 24 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 24 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Seite 25: Elektroanschlüsse

    Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU- Staaten. Konformität Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 38 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 38 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 38 2024/9/24 15:25...
  • Seite 39 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 150W/ 150W/ 1.8A 1.8A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 39 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 39 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Seite 40 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 40 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 40 2024/9/24 15:25...
  • Seite 41 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 155W/ 155W/ 1.8A 1.8A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 41 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 41 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Seite 42 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 42 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 42 2024/9/24 15:25...
  • Seite 43 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 220W/ 220W/ 1.8A 1.8A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 43 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 43 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Seite 44 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 44 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 44 2024/9/24 15:25...
  • Seite 45 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 155W/ 155W/ 1.8A 1.8A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 45 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 45 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Seite 46: Declaration Of Conformity

    Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo U-Series Double Door Chef Base Fridge DA462 (& -E) U-Series Triple Door Chef Base Fridge DA463 (& -E) U-Series Four Door Chef Base Fridge DA464 (&...
  • Seite 47 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 47 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 47 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Seite 48 DA462-DA465_ML_A5_v3_2024/09/24 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 48 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 48 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...

Diese Anleitung auch für:

Da463Da464Da465

Inhaltsverzeichnis