Herunterladen Diese Seite drucken

Juwel Aeroplus 6000 Montageanleitung Seite 10

Mehrkammer-komposter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aeroplus 6000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung
clar el material de compost y de airearlo. Debido
a la cámara superior hermetizada en la mayor
parte con una tapa protegida contra el viento,
también se reduce la molesta propagación de
insectos, excepto las mosquitas de la fruta que
muchas veces ya vienen con los restos de fruta
o verdura. Pero lo importante es que, al vaciar
la cámara superior, una cantidad relativamente
grande de residuos se introduce en la cámara
intermedia, la cámara de compostaje, la cual
se calienta más intensa y rápidamente con la
admisión de aire que en caso de introducir dia-
riamente cantidades más pequeñas. Además,
el vaciado de la segunda cámara, la cámara de
compostaje, mediante la manivela con fondo gi-
ratorio situada al exterior también es confortable
y mezcla el material de compost sin necesidad
de removerlo con la mano. Gracias al sistema
de cámaras resulta más fácil vaciar el compost
fresco por la cámara inferior en comparación
con los compostadores convencionales, ya que
aquí el compost está suelto y sin estar mezclado
con desechos recientes.
SUGERENCIAS IMPORTANTES para el mon-
taje
Rogamos que coloque su nuevo composta-
dor en una posición completamente horizon-
tal (nivel de burbuja de aire) en un suelo firme de
tierra natural, y, en ningún caso, sobre un suelo
de hormigón o asfalto, ya que de lo contrario se
impide el acceso de microorganismos del suelo
a la cámara inferior. Recomendamos encareci-
damente que las paredes laterales sean coloca-
das sobre una base de hormigón o de ladrillos
con un ancho de aprox. 20 cm. Su compostador
está sometido a una carga de hasta 100 kg por
el material de compost de ambas cámaras, por
lo que podría hundirse si estuviera sobre un sue-
lo blando. Elija un lugar cerca de la casa en una
zona de semisombra, pues el proceso de com-
postaje requiere calor, pero el material de com-
post podría secarse demasiado en caso de calor
excesivo y entonces sería necesario regarlo (la
humedad ideal es la de una esponja escurrida).
Para facilitar la identificación de las piezas
moldeadas por inyección (excepto las peque-
ñas piezas como la manivela o el mango), los
números de artículo de 5 dígitos también
están impresos en las mismas. Todas las pa-
redes exteriores del compostador se cierran, en-
ganchando los pestillos de las paredes frontales
(tapas) desde arriba en las ranuras de las pare-
des laterales y deslizando las paredes frontales
hacia abajo. Para las paredes exteriores sólo es
necesario realizarlo una vez.
Al atornillar las paredes de la cámara superior
(figuras 6 y 7) observe que primero se deben
atornillar los tornillos laterales (figura 6) y, a con-
tinuación, los tornillos que se deben introducir
desde arriba (figura 7), apretando simultánea-
mente las paredes laterales. Después deberá
dar la vuelta al compostador para introducir
los marcos de aluminio (d), de modo que los
mismos se atornillen, desde el interior, en el lado
inferior abierto con las paredes del compostador
pretaladradas. A continuación, se debe dar otra
vez la vuelta al compostador.
La manivela para mover el fondo giratorio se
puede montar a la izquierda o a la derecha. El
eje de la manivela se pasa por los taladros pos-
teriores de las paredes laterales (no debajo de
la cámara que se acaba de montar, figura 14).
Observe que en el caso de la manivela de la
izquierda (vista desde el lado frontal del com-
postador), ésta gira en el sentido de las agujas
del reloj, mientras que en el caso de la manivela
de la derecha, ésta girará en contra del sentido
de las agujas del reloj. El mango de la manivela
se pliega en posición horizontal en la manivela
y se bloquea en la pared lateral. Así está fija-
do el fondo giratorio (posición básica). Durante
10
el montaje del fondo giratorio tenga en cuenta
que el lado liso del fondo posteriormente deberá
estar arriba, de modo que al atornillar el fondo
con el eje de la manivela, la manivela debe estar
atrás como se ve en el dibujo; posteriormente la
manivela se moverá hacia el centro del compos-
tador, quedando entonces el lado liso del fondo
giratorio arriba.
GUÍA RÁPIDA para comenzar el compostaje
Después de abrir la tapa superior de la cámara
superior, introducir diariamente y de una sola
vez, la materia orgánica de la cocina y del jar-
dín, destinada al compostaje: residuos lo más
variados posibles, tales como restos de verdura
o fruta, residuos de flores, material picado de la
poda de arbustos, así como cantidades no de-
masiado grandes procedentes del recorte de
césped. ¡A continuación, siempre se debe volver
a cerrar la tapa!
Tan pronto que la cámara superior esté llena,
levantar simultáneamente las dos palancas de
cierre (P) amarillas, laterales y deslizarlas hacia
delante para abrir la tapa. Al apretar los mangos,
fijará la posición de apertura de la tapa. El ma-
terial de compost se trasvasa a la siguiente cá-
mara – con una pequeña herramienta del jardín
ir empujando hasta que la cámara superior se
haya vaciado. Si ahora añade un acelerador de
compost – una pequeña cantidad de tierra del
jardín también contiene suficientes bacterias del
suelo – usted creará las condiciones óptimas.
Seguidamente cerrar la tapa de nuevo, levan-
tando y tirando de las dos palancas.
Es el momento para volver a comenzar a llenar
la cámara superior. En la segunda cámara ahora
deberá airear intensamente el material de com-
post; los dos ajustes de aireación regulan la ad-
misión de aire. En verano abrirlos del todo, du-
rante un período prolongado de sequía cerrarlos
a medias o del todo, para evitar que el material
de compost se seque. En la estación más fría
del año cerrarlos. Debido al proceso de compos-
taje el material de compost se calienta y pierde
rápidamente volumen – usted puede agregar
a esta cámara varias veces el contenido de la
primera cámara hasta que esté completamente
llena. (Si desea observar este proceso, la tapa
posterior se puede abrir ligeramente después de
abrir el mango de la tapa frontal y levantar el
enclavamiento en la tapa. Normalmente mante-
nerla siempre cerrada.)
Sólo cuando se debe volver a vaciar la cámara
superior y la segunda cámara esté llena, desple-
gar el mango lateral de la manivela y, girándola
(en el sentido de las agujas del reloj o en contra
del sentido de las agujas del reloj – véanse las
indicaciones en las instrucciones de montaje),
vaciar el contenido a la cámara inferior. Girar va-
rias veces la manivela y, a continuación, volver
a bloquearla en posición horizontal plegando el
mango. Después volver a descargar el conteni-
do de la cámara superior en la segunda cámara.
Debido al contacto intenso con los microorga-
nismos del suelo, ahora se realiza la descompo-
sición posterior del material de compost enfria-
do; según la estación del año al cabo de poco
tiempo ya podrá sacar desde abajo el compost
fresco, abriendo la tapa de descarga delantera
o posterior – debido al sistema de cámaras no
se efectúa ninguna mezcla con el material de
compost reciente.
¿Por qué tiene el compostador una estruc-
tura de 3 cámaras? La cámara superior es
la llamada cámara colectora a la que se agre-
ga diariamente y, después de abrir la tapa, los
restos orgánicos que se hayan producido en la
cocina y el jardín. ¡Siempre se debe volver a ce-
rrar la tapa una vez realizado el llenado! Esta
cámara está hermetizada en la mayor parte y
anaerobia, de modo que el material de compost
apenas se transforma hasta que la cámara esté
completamente llena. Sólo en el momento de
que su contenido sea trasvasado a la siguiente
cámara, la cámara de compostaje, el material de
compost se airea intensamente (aerobio) y se
descompone rápidamente, liberando humedad
y reduciendo volumen. La formación de calor
no es deseable para los microorganismos del
suelo, por lo que éstos entran en contacto con
el compost mayormente descompuesto sólo en
la tercera cámara, la cámara inferior, donde lo
transforman en humus. La actividad de los mi-
croorganismos del suelo no se verá afectada
debido a que la cámara intermedia solamente
se trasvasa a la cámara inferior a intervalos más
largos, sin que se agreguen residuos frescos,
no descompuestos. Al mismo tiempo se obtiene
mucha protección contra los roedores dañinos,
puesto que éstos, si es que existen, sólo están
interesados en residuos frescos que se encuen-
tran en una de las cámaras superiores, que no
están en el suelo. Rogamos evite agregar restos
de carne, así como alimentos cocidos (excepto
verduras) para no atraer a los parásitos.
Estimada cliente, estimado cliente:
Para el desarrollo de este compostador innova-
dor se han invertido muchas horas de trabajo,
también de investigación científica. Sería una
gran satisfacción para nosotros si usted también
colaborara con nosotros, facilitándonos sus ob-
servaciones e informes para obtener cada vez
más instrucciones importantes para la aplica-
ción.
En caso de cualquier pregunta o sugerencia, es-
tamos a su disposición en (véase abajo).
SE VIKTIGT –
Användningsanvisningar för
din nya kompostbehållare –
VIKTIGT – läs igenom dessa
omsorgsfullt!
Obs säkerhetsanvisningar:
FYLL INTE PÅ HET ASKA eller GLÖD!
Komposten får inte ställas upp i omedelbar
närhet till hus eller andra byggnader. Luta
den inte mot en byggnad - på grund av den
osannolika händelsen att den skulle kun-
na självantändas! Ett tillräckligt säkerhets-
avstånd på minst 5 m måste iakttas till alla
byggnader.
PE-förpackningen är inte en leksak för barn.
Risk att kvävas! Förpackningen ska omedel-
bart lämnas i soptunnan för återvinningsbart
material. (PE är miljövänlig och ogiftig.)
Avsedd användning: Denna produkt är endast
avsedd för tvättorkning för privat bruk.
Bästa kund!
Tack för att du valt en JUWEL kvalitetsprodukt.
Läs igenom denna monteringsanvisning nog-
grant och beakta följande tips för bästa kompos-
teringsresultat.
Kompostbehållaren Aeroplus har tagits fram ef-
ter flera års utvecklingsarbete i samarbete med
universitetsinstitutet för mikrobiologi. Denna
möjliggör bästa komposteringsresultat med enk-
last möjliga användning. Genom att kompost-
materialet genomgår de tre kamrarna och flyttas
två gånger inom komposten slipper du den be-
svärliga blandningen av kompostmaterialet och
luftningen. Den tätade översta kammaren med
vindsäkert lock förhindrar störande insektsan-
grepp – med undantag av de små fruktflugorna
som ofta följer med frukt- eller grönsaksavfall.
Art.-Nr. 20171

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

20171