Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
822_949_466 TG340_AEG.book Seite 1 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19
2009 6:47 18
2009 6:47 18
009 7:22 19
• Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (inclusief
Travail sur le grill de
u
kinderen) met verminderde fysieke,
0
e
le
sensorische of verstandelijke
table
• Never leave the appliance unattended.
ac
vermogens of met een gebrek aan
• Children should be supervised to
ervaring en kennis, tenzij onder
Connectez le cordon d'alimenta-
-
ensure that they do not play with the
e à
tion (3) dans la prise.
toezicht of met instructies
for
appliance.
betreffende het gebruik van het
Positionnez le thermostat (3) sur le
apparaat van iemand die
• Caution, the temperature of accessible
réglage voulu (1 à 5).
verantwoordelijk is voor hun
surfaces may be high when the appli-
e
1 = température minimale
veiligheid.
ance is operating. Always lift only with
ont
5 = température maximale
the thermally insulated handles.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd
L'indicateur lumineux de fonctionne-
3
achter.
• The mains cable must not come into
-
ment (3/a) du thermostat est
contact with any hot parts of the
• Houd toezicht op kinderen om te
ée
allumé pendant que le grill chauffe.
appliance. Never place the appliance
e
voorkomen dat ze met het
Une fois la température réglée
over or near a naked flame, hot plate
apparaat spelen.
vi-
atteinte, le chauffage est intermit-
or hot oven.
sa-
• Voorzichtig: de temperatuur van
tent afin d'entretenir une tempéra-
• The mains cable with thermostat must
les
bereikbare oppervlakken kan hoog
ture constante.
never become wet. Never clean under
zijn wanneer het apparaat in
or-
Pour mettre l'appareil hors tension,
running water or even in rinsing water.
gebruik is. Altijd uitsluitend bij de
positionnez le thermostat sur
thermisch geïsoleerde handvatten
• The appliance must only be connected
"OFF" (Arrêt).
optillen.
to an earthed socket. If necessary an
extension cable suitable for 10 A can
• Het netsnoer mag niet in contact
Conseils pratiques
be used.
komen met de hete onderdelen van
het apparaat. Plaats het apparaat
• Place the appliance only on an abso-
t
• Le grill (4/c) est idéal pour prépa-
nooit boven of nabij een open vlam,
lutely flat, stable surface and not on
rer viandes, poissons et volailles.
hete plaat of hete oven.
sensitive surfaces.
Graisses et jus sont recueillis dans le
• Het netsnoer met thermostaat mag
• Observe the necessary safe distances
bac collecteur, sous le grill. Le gage
niet heet worden. Nooit onder
from walls and curtains and do not
li-
d'une préparation saine et sans
stromend water of spoelwater
bring any easily inflammable material
graisses.
reinigen.
(e.g. plastic film, etc.) near the appli-
e-
• La surface de friture (4/b) est
ance.
• Het apparaat mag uitsluitend op
idéale par exemple pour la prépa-
een geaard stopcontact worden
• The grill plate must only be put into
ration des œufs, du jambon, des
aangesloten. Indien nodig kan een
operation on the base frame and with
champignons, des tomates, des
voor 10 A geschikte verlengsnoer
the drip tray fitted.
ed
oignons, etc. Elle est également
worden gebruikt.
• Appliance is for indoor use only.
nd
bien adaptée pour maintenir la
• Plaats het apparaat uitsluitend op
a-
• Please make sure before use that the
s le
température des aliments.
een geheel vlak, stabiel oppervlak
plug contacts on the heater plate are
en niet op gevoelige oppervlakken.
dry.
if
Nettoyage et
• Neem de noodzakelijke
0
• The appliance must be switched off
pak
veiligheidsafstanden ten opzichte
and the mains plug withdrawn each
entretien
uez
van muren en gordijnen in acht.
time before cleaning and maintenance.
s
la
Houd licht ontvlambaar materiaal
• The manufacturer cannot accept any
Débranchez le cordon d'alimenta-
e
t
(bijv. plastic folie, etc.) uit de buurt
liability for possible damage caused by
tion de la prise.
mi-
er
van het apparaat.
improper or incorrect use.
oid
Laissez l'appareil refroidir.
of
• De grillplaat mag uitsluitend op het
Démontez l'appareil. La plaque
r-
onderstel en met gemonteerde
Operation
se
chauffante peut être retirée du
ns
opvangbak worden gebruikt.
ELX12837_Tina_tablegrill_AEG.indd 1
TG 340
TG 340
TG 340
822_949_466 TG340_AEG.book Seite 2 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19
Tischgrill
Tischgrill
d
d
Gebrauchanweisung
Table grill
Table grill
Tischgrill
g
g
d
d
Επιτραπέζιο γκριλ
Επιτραπέζιο γκριλ
Table grill
r
g
r
Sehr geehrte Kundin,
d
Επιτραπέζιο γκριλ
Tafelgrill
sehr geehrter Kunde,
l
r
Grill de table
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei-
f
sung sorgfältig durch und bewahren Sie
Table grill
sie zum späteren Nachschlagen auf.
g
1
Warnung
0 Anleitung zur Bedienung
Information
3
Hinweise zum wirtschaftlichen und
2
umweltschonenden Einsatz des Gerätes
Gerätebeschreibung
1
Grundrahmen
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
2
Auffangwanne
Gebrauchanweisung
3
Thermostat mit Netzkabel
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
a
Betriebsanzeige
4
Heizplatte (antihaftbeschichtet) mit
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Operating instructions
„cool touch" Griffen und
a
Grillrost
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Gebruiksaanwijzing
b
Flächengrill
Mode d'emploi
Operating instructions
1
Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz
angeschlossen werden, dessen Span-
nung und Frequenz mit der Angabe auf
dem Typschild übereinstimmt!
• Heben Sie das Gerät niemals an und
benutzen Sie es nicht, wenn
– das Netzkabel beschädigt ist,
– das Gehäuse beschädigt ist.
• Wenn das Gerät oder das Netzkabel
beschädigt ist, muss es durch den Her-
steller, seinen Kundendienst oder eine
gleichwertig qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt,
von Personen (einschließlich Kinder),
die aufgrund Ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind es
sicher zu bedienen oder von Personen
(einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensor
oder geistigen Fähigkeiten, be
oder betrieben zu werden, es
sie wurden durch eine für sie
wortliche Person angewiesen
Gerät sicher zu benutzen ist u
anfänglich von ihr beaufsicht
• Lassen Sie das Gerät nicht unb
sichtigt.
• Kinder müssen beaufsichtigt w
um sicherzustellen, dass sie ni
dem Gerät spielen.
• Vorsicht, zugängliche Oberfläc
Gerätes können während des
heiß sein. Fassen Sie es immer
den wärmeisolierten Griffen a
• Das Netzkabel darf mit keinen
Geräteteilen in Berührung kom
Stellen Sie das Gerät niemals
in die Nähe einer offenen Flam
einer Koch-/Heizplatte oder e
beheizten Ofens.
• Das Netzkabel mit dem Therm
darf nicht nass werden. Niema
fließendem Wasser oder gar im
wasser reinigen.
• Schließen Sie das Gerät nur an
Schutzkontakt-Steckdose an.
Bedarf ein Verlängerungskabe
10 Ampere geeignet ist, benut
• Stellen Sie das Gerät nur auf e
absolut ebenen, festen Unterl
nicht auf empfindlichen Ober
auf.
• Halten Sie den notwendigen S
heitsabstand von Wänden und
gen ein und bringen Sie kein
entflammbares Material (wie
tikfolien, usw.) in die Nähe de
• Die Grillplatte nur in den Grun
eingesetzt und mit eingelegte
fangwanne in Betrieb nehmen
• Gerät nur in Innenräumen ben
• Bitte vor jedem Gebrauch sich
dass die Steckkontakte an der
platte trocken sind.
• Vor allen Reinigungs- und Pfl
ten ist das Gerät auszuschalten
Netzstecker zu ziehen.
2009-08-25 16:10:25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux TG 340

  • Seite 1 822_949_466 TG340_AEG.book Seite 1 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 TG 340 TG 340 TG 340 822_949_466 TG340_AEG.book Seite 2 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 Tischgrill Tischgrill Gebrauchanweisung Table grill Table grill Tischgrill 2009 6:47 18 Επιτραπέζιο γκριλ Επιτραπέζιο γκριλ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch ..........4–6 Garantieabschnitt..........19 Garantieabschnitt Österreich ......24 Ελληνικα ..........7–9 Ενότητα εγγύησης ......... 20–21 Dutch ..........10–12 Garantievoorwarden ........ 22–23 French ..........13–15 België Waarborgvoorwaarden ......25–26 Belgique Déclaration de conditions de garantie ..........26–27 English ..........16–18 ELX12837_Tina_tablegrill_AEG.indd 2 2009-08-25 16:10:25...
  • Seite 3 822_949_466 TG340_AEG.book Seite 2 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 ELX12837_Tina_tablegrill_AEG.indd 3 2009-08-25 16:10:25...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    822_949_466 TG340_AEG.book Seite 2 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 Sehr geehrte Kundin, schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, benutzt sehr geehrter Kunde, oder betrieben zu werden, es sei denn sie wurden durch eine für sie verant- lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- wortliche Person angewiesen wie das sung sorgfältig durch und bewahren Sie Gerät sicher zu benutzen ist und...
  • Seite 5: Bedienung

    822_949_466 TG340_AEG.book Seite 3 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 Praktische Tipps • Der Hersteller haftet nicht für eventu- elle Schäden, die durch nicht bestim- • Der Grillrost (4/c) ist ideal für die mungsgemäßen Gebrauch oder falsche Zubereitung von Fleisch, Fisch und Bedienung verursacht werden.
  • Seite 6: Technische Daten

    822_949_466 TG340_AEG.book Seite 4 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 Altgerät Technische Daten Das Symbol auf dem Produkt Netzspannung: 230 V oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als nor- Leistungsaufnahme: 2200 W maler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für Entsorgung das Recycling von elektrischen und...
  • Seite 7: Περιγραφή Της Συσκευής

    822_949_466 TG340_AEG.book Seite 8 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 Αγαπητέ Πελάτη, • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµο Παρακαλώ, διαβάστε αυτές τις (συµπεριλαµβάνοντας παιδιά) µε οδηγίες χρήσης µε προσοχή και µειωµένες σωµατικές, αισθητήριες κρατήστε το για µελλοντική αναφορά. ή...
  • Seite 8: Λειτουργία

    822_949_466 TG340_AEG.book Seite 9 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 Εργασία µε την µε την • Βεβαιωθείτε πριν τη χρήση ότι οι επαφές βύσµατος στη πλάκα επιτραπέζια σχάρα ζια σχάρα θέρµανσης είναι στεγνές. • Η συσκευή πρέπει να είναι σβησµένη Συνδέστε...
  • Seite 9: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    822_949_466 TG340_AEG.book Seite 10 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 Απόρριψη Η πλάκα θέπµανζηρ µποπεί να καθαπιζηεί ζε πλςνηήπιο πιάηων ή µε ηο σέπι. Υλικό συσκευασίας Ο θεπµοζηάηηρ, ο δίζκορ Τα υλικά συσκευασίας είναι ενζηάλαξηρ και ηο πλαίζιο βάζηρ ανακυκλώσιµα και φιλικά προς το ππέπει...
  • Seite 10: Dutch

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 23 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Beste Klant, s niet bedoeld voor • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief personen (inclusief Lees deze gebruiksaanwijzing kinderen) met verminderde fysieke, t verminderde fysieke, zorgvuldig door en bewaar deze sensorische of verstandelijke of verstandelijke om later te kunnen raadplegen.
  • Seite 11: Praktische Tips

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 24 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Werken met de tafelgrill • Zorg er voor gebruik voor dat de stekkercontacten op de Sluit het netsnoer (3) aan op de verwarmingsplaat droog zijn. aansluiting. • Voor reiniging en onderhoud moet Draai de thermostaat (3) naar de het apparaat altijd worden gewenste instelling (1 tot 5).
  • Seite 12: Technische Gegevens

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 25 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Oud apparaat verwijderen De thermostaat, de opvangbak en s niet bedoeld voor het onderstel moeten worden personen (inclusief gereinigd met een vochtige doek Het symbool op het product t verminderde fysieke, (niet veilig voor de vaatwas- of op de verpakking wijst erop dat of verstandelijke...
  • Seite 13: Description De L'appareil

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 20 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Chère cliente, qualification similaire afin d'éviter tout risque. cher client, • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes Veuillez prendre connaissance de (notamment des enfants) présen- ces instructions d'utilisation avec tant des capacités physiques, sen- soin et les conserver pour réfé-...
  • Seite 14: Conseils Pratiques

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 21 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 ur le grill de Travail sur le grill de • Vous pouvez mettre la plaque du grill en marche uniquement si elle table se trouve sur le cadre avec le bac collecteur en place.
  • Seite 15: Données Techniques

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 22 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Appareils usagés Thermostat, bac collecteur et cadre doivent être nettoyés avec un chiffon humide (danger avec le Le symbole sur le produit ou lave-vaisselle). son emballage indique que ce pro- duit ne peut être traité...
  • Seite 16: Safety Instructions

    822_949_466 TG340_AEG.book Seite 5 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 Dear customer, e appliance unattended. • Never leave the appliance unattended. d be supervised to • Children should be supervised to Please read these operating instruc- ensure that they do not play with the ey do not play with the tions through carefully and keep it for appliance.
  • Seite 17: Practical Tips

    822_949_466 TG340_AEG.book Seite 6 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 Cleaning and care Preparing the table grill Insert drip tray (2) in base frame (1). Remove the mains plug from the Inserting the heater plate (4) in the socket. base frame (1). Allow the appliance to cool down.
  • Seite 18 822_949_466 TG340_AEG.book Seite 7 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19 Old appliance e appliance unattended. d be supervised to ey do not play with the The symbol on the product or on its packaging indicates that this prod- uct may not be treated as household mperature of accessible waste.
  • Seite 19: Garantiebedingungen Für Raumpflege-/Kleingeräte

    822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 3 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18 D Deutschland Garantiebedingungen für Raumpflege-/Kleingeräte Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
  • Seite 20: Ενότητα Εγγύησης

    � Hellas ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃ'ÇÓÇÓ' Ç Ôï ðéóôïðïéçôéêü áõôü äåí âëÜðôåé ôá äéêáéþìáôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü ôçí ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá î 1999/44/EC êáé ôçí ÅëëçíéêÞ íïìïèåóßá ãéá ôá ïðïßá ï ÊáôáíáëùôÞò åßíáé êáé ðáñáìÝíåé Ó êÜôï÷ïò. Þ Å ÄéÜñêåéá êáé üñïé éó÷ýïò ôçò åããýçóçò á...
  • Seite 21 Ç ðáñïýóá Åããýçóç äåí åðåêôåßíåôáé óôéò óõóêåõÝò ðïõ ðùëïýíôáé Þ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óå ìßá îÝíç ÷þñá. Óõíåðþò, óå ðåñßðôùóç ðïõ êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò ãßíåé ìéá ôå÷íéêÞ åðÝìâáóç Þ åðéóêåõÞ áðü ôï ðñïóùðéêü ôùí ôìçìÜôùí Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò Þ ôùí ÅîïõóéïäïôçìÝíùí ÊÝíôñùí Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò ôçò åôáéñåßáò ìáò, êáôüðéí áéôÞóåùò...
  • Seite 22: Garantievoorwarden

    822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 8 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18 � Nederland Garantievoorwaarden Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Des- Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst ondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt.
  • Seite 23 10. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden over- handigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde producten. 11. Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of ge- plaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebrui- ker in rekening gebracht.
  • Seite 24: Garantieabschnitt Österreich

    822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 4 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18 A Österreich Garantiebedingungen für Raumpflege-/Kleingeräte Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Österreich im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
  • Seite 25: België Waarborgvoorwaarden

    822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 10 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18 B België / Belgique België Waarborgvoorwaarden Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn.
  • Seite 26: Belgique

    822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 11 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18 Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de technische voorwaarden (o.a.
  • Seite 27: Garancijska Izjava

    822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 12 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d’inter- ventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine.
  • Seite 28 Printed on recycled paper Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D-90429 Nürnberg Germany Share more of our thinking at www.electrolux.com 3484 A TG340 0202 0809 ELX12837_Tina_tablegrill_AEG.indd 28 2009-08-25 16:10:30...

Inhaltsverzeichnis