All manuals and user guides at all-guides.com FM 150 Pro DE Venen-Trainer Gebrauchsanweisung ..........2 EN Compression leg therapy Instructions for use ..........14 FR Appareil de pressothérapie Mode d’emploi ............25 ES Entrenador de venas Instrucciones de uso ..........37 Trainer per le vene Istruzioni per l‘uso ..........
Seite 2
Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hoch- wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertem- peratur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 9.1 Anwendung beginnen ........9 1. Lieferumfang ............3 2. Zeichenerklärung..........3 9.3 Anwendung beenden ........11 3. Zum Kennenlernen ..........4 10. Reinigung und Pflege ........12 4. Warn- und Sicherheitshinweise ......4 10.1 Reinigung der Manschetten ......
All manuals and user guides at all-guides.com Nur für den Betrieb im Innenbereich Schutzklasse II geeignet Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – Anwendungsteil Typ BF WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Zertifizierungszeichen für Operating Zulässige Betriebstemperatur und Produkte, die in die Russische -luftfeuchtigkeit Föderation und in die Länder der GUS exportiert werden.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com • bei Tieren, • bei Tätigkeiten, bei denen eine unvorhergesehene Reaktion gefährlich werden kann, • nach Einnahme von Substanzen, die zu einer eingeschränkten Wahrnehmungsfähigkeit führen (z.B. schmerz- lindernde Medikamente, Alkohol), • länger als 30 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie den Venen-Trainer vor erneuter Benutzung mindes- tens 20 Minuten abkühlen, •...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Verwenden Sie dieses Produkt nicht mit anderen medizinischen Elektrogeräten, z. B. Herzschrittmachern, künst- lichen Herz-Lungen-Maschinen oder anderen lebenserhaltenden Elektrogeräten, Elektrokardiografen und sons- tigen medizinischen Elektrogeräten. Eine Missachtung dessen könnte Gefahren bergen. • Zerlegen, reparieren oder ändern Sie dieses Produkt nicht ab, um Fehlfunktionen oder Stromschläge zu vermeiden. •...
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG: Batterien • Wenn Flüssigkeit aus der Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen. • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! •...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Gerätebeschreibung 1. Lufteinlass („in“) 2. Stromanschluss 3. Luftauslass 4. EIN/AUS-Taste 5. Luftauslass-Taste 6. Stop-Taste* 7. Timer-Taste 10/20/30 min. 8. Luftschläuche (weiß) zur erweiterten Verwendung der Oberschenkelmanschetten 9. Luftschläuche (grau) zur ausschließlichen Verwen- dung der Unterschenkel- Manschetten 10.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Anwendung 9.1 Anwendung beginnen ACHTUNG: • Vermeiden Sie es während der Anwendung den Klettverschluss der Manschetten zu öffnen, da dies die Funk- tionalität des Geräts beeinträchtigen könnte. Öffnen Sie den Klettverschluss der Manschetten nur, wenn der Druck auf Ihre Beine während der Anwendung unangenehm wird oder drücken Sie die Stop-Taste.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com 4. b. Anwendung der Unterschenkelmanschetten Verbinden Sie die grau- en Luftschläuche mit den Unterschenkelmanschet- ten (1.). Achten Sie dar- auf, dass die Luftschläu- che fest sitzen und nicht abrutschen können. Verbinden Sie das andere Ende des Luftschlauchs mit dem Lufteinlass („in“) am Handschalter (2.).
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis Der Venen-Trainer beginnt nun nacheinander und abwechselnd die Beine zu massieren. Die Beine werden nie gleichzeitig massiert. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik, die auf eine maximale Betriebsdauer von 30 Minuten eingestellt ist.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. b. Öffnen Sie nun die Klettverschlüsse und nehmen Sie die Manschetten ab. Ziehen Sie die grauen Luftschläuche am „Y-Ver- bindungsstück“ aus den Beinmanschet- ten, sodass die kurzen Schlauchend- stücke wie abgebildet an den Beinman- schetten eingesteckt bleiben.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Technische Angaben max. 120 mmHg (bei korrekter Anwendung wie in Kapitel Manschettendruck 8.1. beschrieben) Manschettengröße 29 – 53 cm Timing-Dauer 10 – 30 Minuten mit einer Abweichung von ± 10 % Spannungsversorgung bei Batteriebetrieb 6 V DC (4 x 1,5 V AA Batterien (Alkaline Type LR06)) +5 °C bis +40 °C, 15 –...
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autori- sierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;...