Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch IGU 137-4 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Küppersbusch IGU 137-4 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Küppersbusch IGU 137-4 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Integrierte einbau-gefrierschrank

Werbung

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Gebruiks- en montageaanwijzing
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Istrucciones para el montaje y el uso
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusement ce mode d'emploi
Belangrijk: Beslist lezen en bewaren
Importante: È necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura
Importante: Leerlas imprescindiblemente y guardarlas
Integrierte Einbau-Gefrierschrank
Integrated freezer
Congélateur à intégrer
Integreerbare diepvriezer
Congelatore integrabile
Congelador integrable
Modell: IGU 137-4
GB
F
NL
I
E
p.: 13 - 22
23 - 32
33 - 42
43 - 52
53 - 62
Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH
Postfach 10 01 32
45801 Gelsenkirchen
Hausanschrift:
Küppersbuschstr. 16
45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0
Teletex: 20 931 810
Telefax: (02 09) 4 01-3 03
2222 294-04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IGU 137-4

  • Seite 1 Importante: Leerlas imprescindiblemente y guardarlas Integrierte Einbau-Gefrierschrank Integrated freezer Congélateur à intégrer Integreerbare diepvriezer Congelatore integrabile Congelador integrable Modell: IGU 137-4 p.: 13 - 22 23 - 32 33 - 42 43 - 52 53 - 62 Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH...
  • Seite 2: Hinweise Zur Verpackungsentsorgung

    Achtung! Bestandteile aus Plastik Sollte dieses Gerät mit magnet-Türverschluß als Zur einfacheren Entsorgung und/oder Recycling ist Ersatz für ein altes Gerät dienen, das noch mit ein Großteil der Materialien dieses Gerätes einem Schnapp- oder Riegelschloß ausgerüstet ist, gekennzeichnet, um ihre Identifizierung zu so machen Sie bitte dieses Schloß...
  • Seite 3: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE einer Reif-bzw. Eisschicht. Diese Schicht wird je Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit nach Modell automatisch oder manuell abgetaut. dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Die Reifschicht niemals mit Metallgegenständen Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden.
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION Sollte das neue Gerät anstelle eines alten Gerätes mit Elektrischer Anschluß Schnappverschluß aufgestellt werden, so empfehlen wir Schließen Sie das Gerät durch Einstecken des diesen Schnappverschluß unbrauchbar zu machen, damit Steckers in eine ordnungsgemäß geerdete spielende Kinder nicht in Gefahr geraten. Steckdose an.
  • Seite 5 Einbau Türanschlagwechsel Dieses Gerät ist dazu bestimmt, in eine Nische mit Entfernen Sie die beiden Schrauben, die das obere den Abmessungen wie in Abbildung 1 gezeigt, Scharnier an der Tür befestigen. eingebaut zu werden. Legen Sie vorsichtig das Gerät auf den Rücken und Abb.
  • Seite 6 Montage der Tür-Dekorplatte Das Winkelstück mit den Schrauben befestigen. Während die Arbeiten darauf achtgeben, die Wichtig: Die erforderliche Teile zur Montage der Vorderseite nicht zu beschädigen. Dekorplatte sind im voraus auf dem Gerät montiert worden. Die Befestigung des Winkelstückes an der Platte Abb.
  • Seite 7 Nachdem die richtige Stellung der Dekorplatte auf Falls das Gerät bei einer maximalen Sockelhöhe von der oberen Seite bestimmt worden ist, soll sie durch 100 mm in eine Nische mit einer Höhe von 820 mm die Bügellöcher auf der unteren Seite befestigt eingebaut werden soll, setzen Sie die vordere werden, ohne die Schrauben anzuziehen (Abb.
  • Seite 8 Ist das Gerät in eine 870 mm hohe Nische eingebaut worden und beträgt die maximale Sockelhöhe 150 mm, ist die vordere Blende wie oben gezeigt anzubringen. Beträgt die Sockelhöhe zwischen 150 und 185 mm, schneiden Sie die Blende wie in Abbildung 14 gezeigt.
  • Seite 9 GEBRAUCH Das Gefrierfach ist mit dem Viersterne-Symbol versehen, was bedeutet, daß das Gerät sowohl zum Einfrieren frischer Lebensmittel als auch zur langfristigen Aufbewahrung eingefrorener Lebensmittel und von Tiefkühlkost geeignet ist. Bedienungsblende A - NORMAL-SUPER-Schalter mit gelber Kontrolleuchte B - Alarmkontrolleuchte C - Thermostat-Drehschalter zur Temperaturregulierung D - Betriebsschalter mit grüner Kontrolleuchte Inbetriebnahme und Temperaturregulierung...
  • Seite 10 Einfrieren von Lebensmitteln Sollte einmal der Strom ausfallen, müssen die Lebensmittel rasch verbraucht werden oder sofort Sollte das Gerät zum ersten Mal in Betrieb gesetzt gekocht und wieder eingefroren werden. Ist die werden, ist es vor dem Einfrieren der Lebensmittel Unterbrechung nur kurz (6 bis 8 Stunden) und das für mindestens 3 Stunden auf den Gerät voll, erleiden die Lebensmittel keinen...
  • Seite 11 Eiswürfelbereitung Abtauen Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, Wenn die Reifschicht im Geräteinneren eine Stärke welche mit Wasser aufgefüllt und in das Gefrierfach von ca. 4 mm erreicht hat, dann ist sie mit Hilfe des zum Einfrieren gestellt wird. dafür vorgesehenen Eisschabers zu entfernen.
  • Seite 12: Wartung

    WARTUNG Vor jeder Wartungsarbeit immer den Netzstecker aus der Stillstandszeiten Steckdose ziehen! Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen folgende Maßnahmen getroffen werden: Achtung Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Die Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
  • Seite 13 Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH Postfach 10 01 32 45801 Gelsenkirchen Hausanschrift: Küppersbuschstr. 16 45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0 Teletex: 20 931 810 Telefax: (02 09) 4 01-3 03...

Inhaltsverzeichnis