Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux FAVORIT 88040VI Benutzerinformation
AEG Electrolux FAVORIT 88040VI Benutzerinformation

AEG Electrolux FAVORIT 88040VI Benutzerinformation

Fassungsvermögen: 12 gedecke
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 88040VI
Gebruiksaanwijzing
Afwasmachine
Benutzerinformation
Geschirrspüler
User manual
Dishwasher

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux FAVORIT 88040VI

  • Seite 1 FAVORIT 88040VI Gebruiksaanwijzing Afwasmachine Benutzerinformation Geschirrspüler User manual Dishwasher...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Seite 3: Bedieningsinstructies

    Veiligheidsinformatie Wijzigingen voorbehouden Bedieningsinstructies Veiligheidsinformatie Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • uit respect voor het milieu, • voor de correcte werking van het apparaat. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt.
  • Seite 4: Onderhoud En Reiniging

    Veiligheidsinformatie • Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden in de bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bovenrek of in het mes- senrek. (Niet alle modellen hebben een messenrek). •...
  • Seite 5: Wateraansluiting

    Veiligheidsinformatie Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruikt geen gebruikte slangen. • Sluit het apparaat niet aan op nieuwe leidingen of leidingen die lang niet zijn gebruikt. Laat het water enkele minuten stromen en sluit dan de toevoerslang pas aan. •...
  • Seite 6: Binnenverlichting

    Veiligheidsinformatie Binnenverlichting Dit apparaat is voorzien van een binnenverlichting die aan- en uitgaat met het openen en sluiten van de deur. WAARSCHUWING! Zichtbare LED-straling, niet rechtstreeks in de straal kijken. De LED-lamp is van KLASSE 2, in overeenstemming met IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Beschrijving van het product Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Top sproeiarm Optisch signaal Na de start van het afwasprogramma verschijnt er een optisch signaal op de vloer onder de deur van het apparaat: •...
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Bedieningspaneel Aan-/uit-toets Display Toets Uitgestelde start Programmakeuzetoetsen Programmatoets extra stil Multitab-toets Annuleertoets Indicatielampjes Functie-toetsen Indicatielampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet Zout worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor de vaatwasser'. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft gevuld.
  • Seite 9: Toets Uitgestelde Start

    Bedieningspaneel Toets uitgestelde start Gebruik de toets uitgestelde start om het starten van het afwasprogramma met 1 tot 24 uur uit te stellen. Zie hoofdstuk 'Een afwasprogramma selecteren en starten'. Programmakeuzetoetsen Met deze toetsen is het wasprogramma te selecteren (niet het wasprogramma Extra Stil). Blijf op een van deze toetsen drukken tot het nummer van het benodigde programma verschijnt.
  • Seite 10: Geluidssignalen

    Voor het eerste gebruik Geluidssignalen De geluidssignalen duiden het volgende aan: • Het einde van het wasprogramma. • De elektronische instelling van het niveau van de waterontharder. • Een storing van het apparaat. Volg deze stappen om de geluidssignalen uit te schakelen: 1.
  • Seite 11: Handmatig Instellen

    De waterontharder instellen • Franse graden (°TH) • mmol/l (millimol per liter - een internationale eenheid voor de hardheid van water). • Clarke-graden. Stel de waterontharder af op de waterhardheid in uw omgeving. Neem, indien nodig, con- tact op met het lokale waterschap. Waterhardheid Instelling waterhardheid °dH...
  • Seite 12: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    Gebruik van zout voor de vaatwasser – Het digitale display geeft de huidige afstelling aan. – De onderbroken geluidssignalen geven de huidige afstelling weer. Voorbeeld: op het display verschijnt / 5 onderbroken geluidssignalen = niveau 5. 6. Druk op de functieknop A tot het display de nodige afstelling toont. 7.
  • Seite 13: Gebruik Van Glansmiddel

    De Multitabfunctie Volg deze stappen om het afwasmiddelbakje te vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop om het deksel te openen van het afwasmiddelbakje. 2. Doe het afwasmiddeltablet in het afwasmiddeldoseerbakje 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het afwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het afwasprogramma een voorwasfase heeft.
  • Seite 14: De Vaatwasser Inruimen

    De vaatwasser inruimen Om de multitab-functie in te schakelen: • Druk op de toets multitab. Het indicatielampje multitab gaat aan. Om de multitab-functie uit te schakelen en afwasmiddel, glansmiddel en zout apart te gebruiken: 1. Druk op de toets multitab. Het indicatielampje multitab gaat uit. 2.
  • Seite 15 Wasprogramma's Programma Mate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programma Alles Serviesgoed, bestek Voorwas en pannen Hoofdwas 45°C of 70°C 45°-70° AUTO 1 of 2 middelste spoelgan- Laatste spoelgang Drogen Sterk vervuild Serviesgoed, bestek Voorwas INTENSIV PRO 70° en pannen Hoofdwas 70°C 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang Drogen...
  • Seite 16: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    Een afwasprogramma selecteren en starten Programma Duur (minuten) Energie (kWh) Water (liter) 140 - 160 1,5 - 1,7 13 - 15 INTENSIV PRO 70° 60° 30 MIN 160 - 170 0,9 - 1,1 9 - 11 50° ECO 50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11 55°...
  • Seite 17: Het Annuleren Van Een Wasprogramma Of Een Uitgestelde Start

    Een afwasprogramma selecteren en starten Het annuleren van een wasprogramma of een uitgestelde start Indien een wasprogramma of een uitgestelde start nog niet is begonnen, kunt u de selectie veranderen. Indien een wasprogramma of een uitgestelde start is begonnen, kunt u de selectie niet veranderen.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging De filters verwijderen en reinigen Vuile filters verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. 1. Om filter (A) te verwijderen, draait u deze linksom en haalt u deze uit filter (B). 2.
  • Seite 19: De Buitenoppervlakken Reinigen

    Problemen oplossen De buitenoppervlakken reinigen Reinig de buitenoppervlakken van de machine en het bedieningspaneel met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen (bijv. aceton). Problemen oplossen Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel).
  • Seite 20: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Problemen oplossen Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De stekker is niet aan- Steek de stekker in het gesloten. stopcontact. De zekering in de me- Vervang de zekering. terkast is doorgebrand. Toets uitgestelde start Annuleer de uitgestel- is ingesteld. (Alleen de start om het pro- voor apparaten met gramma direct te star-...
  • Seite 21: Het Inschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het deksel van het zoutreser- Zorg ervoor dat de dop van het voir is niet goed gesloten. zoutreservoir goed gesloten is. De glazen en borden vertonen De dosering van het glansmid- Verminder de glansmiddeldo- strepen, melkachtige vlekken of del is te hoog.
  • Seite 22: Milieubescherming

    Milieubescherming Diepte 550 mm Leidingwaterdruk Minimaal 0.5 bar (0.05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa) Koud water of warm water maximaal 60°C Watertoevoer Capaciteit Couverts 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje op de binnenrand van de deur van het apparaat.
  • Seite 23 Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 24: Gebrauchsanweisung

    Sicherheitshinweise Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Installation und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre persönliche Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Für die Achtung der der Umwelt. • Für die korrekte Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen oder verkaufen.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. Dabei besteht Explosions- und Brandgefahr. • Stellen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb.
  • Seite 26: Frostschutzmaßnahmen

    Sicherheitshinweise – Anschluss des Wasserzulaufs und -ablaufs. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen installiert ist. Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann.
  • Seite 27: Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Haushaltsstromversorgung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteck- dose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckerleisten oder Verlängerungskabel, da andernfalls Brandgefahr besteht.
  • Seite 28: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung WARNUNG! Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verur- sachen! • Sollte sich mit diesen Reinigungsmitteln ein Unfall ereignen, wenden Sie sich umgehend an Ihre örtliche Vergiftungszentrale und einen Arzt. • Sollte das Reinigungsmittel in den Mund gelangen, wenden Sie sich umgehend an Ihre örtliche Vergiftungszentrale und einen Arzt.
  • Seite 29: Optisches Signal

    Bedienblende Optisches Signal Nach dem Start des Spülprogramms leuchtet ein optisches Signal am Boden unter der Gerätetür auf: • Eine rote Kontrollleuchte während des gesamten Spülprogramms. • Eine grüne Kontrollleuchte, wenn das Spülprogramm endet. • Eine rote Kontrollleuchte blinkt bei einer Fehlfunktion. Ist das Gerät höher mit einer bündigen Küchenmöbeltür installiert, ist das optische Signal nicht sichtbar.
  • Seite 30: Display

    Bedienblende Display Das Display zeigt an: • Elektronische Einstellung der Wasserenthärterstufe. • Ein-/Abschaltung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei aktiver Funktion Multitab). • Nummer des Spülprogramms. • Restlaufzeit bis zum Spülprogrammende. • Ende des Spülprogramms. Das Display zeigt eine Null an. • Restzeit bis zum Ende der Startverzögerung. •...
  • Seite 31: Akustische Signale

    Vor der ersten Inbetriebnahme • Bei der elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe. • Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale. • Zum Ein-/Ausschalten des Klarspülmittel-Dosierers. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn: – Im Display 2 horizontale Linien angezeigt werden. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
  • Seite 32: Einstellen Des Wasserenthärters

    Einstellen des Wasserenthärters 7. Starten Sie das Spülprogramm. Wenn Sie Reinigertabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) verwenden, siehe Abschnitt „Funktion Multitab“. Einstellen des Wasserenthärters Der Wasserenthärter entfernt im Wasser enthaltene Minerale und Salze. Minerale und Salze können sich negativ auf die Funktion des Gerätes auswirken.
  • Seite 33: Manuelle Einstellung

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Manuelle Einstellung Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf die Stufe 1 oder 2 (siehe die Tabelle). Elektronische Einstellung 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden. 3. Halten Sie die Funktionstasten B und C gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funkti- onstasten A, B und C zu blinken beginnen.
  • Seite 34: Verwendung Von Reinigungsmittel Und Klarspüler

    Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler Gebrauch von Reinigungsmitteln Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpa- ckung. Gehen Sie wie folgt vor, um den Reinigungsmittelbehälter zu füllen: 1.
  • Seite 35: Einstellung Der Klarspülmitteldosierung

    Funktion "Multitab" 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“ zeigt den maximalen Pegel an. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet.
  • Seite 36: Hinweise Und Tipps

    Spülprogramme Hinweise und Tipps Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Wasser absorbierenden Gegenständen (z. B. Schwämme und Geschirrtücher). • Bevor Sie das Gerät mit Geschirr und Besteck beladen, gehen Sie wie folgt vor: – Entfernen Sie alle Lebensmittelreste vom Geschirr. –...
  • Seite 37 Spülprogramme Programm Verschmutzungs- Spülgut Programmbeschreibung grad Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang bis zu 50 °C 50° ECO 1 Zwischenklarspülgang Klarspülgang Trocknen Leicht verschmutzt Geschirr und Besteck Hauptspülgang 55 °C 55° 50 MIN 1 mittlerer Spülgang Klarspülgang Normal/leicht ver- Empfindliches Ge- Hauptspülgang 45 °C 45°...
  • Seite 38: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Programm Dauer (in Minuten) Energie (kWh) Wasser (in Litern) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Geschirrmenge können diese Werte verändern. Auswählen und Starten eines Spülprogramms Einstellen und Starten eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl 1.
  • Seite 39: Am Ende Des Spülprogramms

    Reinigung und Pflege 1. Drücken Sie die Abbruch-Taste und halten Sie sie gedrückt, bis im Display 2 horizontale Linien erscheinen. 2. Bevor Sie ein neues Spülprogramm wählen, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmit- telbehälter gefüllt ist. Am Ende des Spülprogramms • Das Gerät stoppt automatisch. •...
  • Seite 40: Reinigen Der Sprüharme

    Reinigung und Pflege 1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr- zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie- hen Sie ihn aus dem Filter (B). 2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen. 3.
  • Seite 41: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Was tun, wenn … Das Gerät startet nicht oder hält während des Betriebs an. Versuchen Sie zuerst, eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle). Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst. Störung Fehlercode Mögliche Ursache...
  • Seite 42: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Netzstecker ist Stecken Sie den Netz- nicht eingesteckt. stecker in die Steckdo- Die Sicherung im Wechseln Sie die Si- Haussicherungskasten cherung aus. ist durchgebrannt. Die Zeitvorwahl ist Um das Programm so- eingestellt.
  • Seite 43: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Falsche Einstellung des Was- Stellen Sie den Wasserenthär- serenthärters ter entsprechend ein. Verschlusskappe des Salzbe- Stellen Sie sicher, dass der Salz- hälters nicht richtig geschlos- behälter richtig geschlossen ist. sen. Schlieren, Streifen, milchige Klarspülmitteldosierung zu Klarspülmitteldosierung ver- Flecken oder blauschimmern-...
  • Seite 44: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Abmessungen Breite 596 mm Höhe 818 - 898 mm Tiefe 550 mm Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa) Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °C Wasserversorgung Fassungsvermögen Gedecke 1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen. Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten.
  • Seite 45 Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 46: Operating Instructions

    Safety information Operating instructions Safety information Before the installation and use, read this manual carefully: • For your personal safety and the safety of your property. • For the respect of the environment, • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it.
  • Seite 47: Care And Cleaning

    Safety information • Do not fill the rinse aid dispenser with products other than rinse aid, (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme. •...
  • Seite 48: Electrical Connection

    Safety information – Be careful when you connect the water inlet hose: – Do not put the water inlet hose or the safety valve in water. – If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Seite 49: Service Centre

    Product description Service centre • Only an approved engineer can repair or work on the appliance. Contact the service centre. • Use only original spare parts. Disposal of the appliance • To prevent the risk of physical injury or damage: –...
  • Seite 50: Optical Signal

    Control panel Salt container Detergent dispenser Rinse aid dispenser Rating plate Filters Lower spray arm Upper spray arm Top spray arm Optical signal After the start of the washing programme, an optical signal shows on the floor below the appliance door: •...
  • Seite 51: Display

    Control panel Indicator lights It comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'Use of Salt dishwasher salt'. After you fill the container, the salt indicator light can stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the ap- pliance.
  • Seite 52: Cancel Button

    Control panel Cancel button With this button you can cancel a washing programme or a delay start. Refer to 'Select and start a washing programme'. Function buttons Use the function buttons for these operations: • To adjust electronically the level of the water softener. Refer to 'Setting the water soft- ener'.
  • Seite 53: Use Of The Appliance

    Use of the appliance Do the above procedure to activate again the audible signals. Use of the appliance Refer to the instructions for each step of procedure: 1. Make a check if the adjustment of the water softener agrees with the water hardness in your area.
  • Seite 54: Manual Adjustment

    Use of dishwasher salt Water hardness Water hardness adjustment °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Factory position. 2) No use of salt is necessary. You must adjust the water softener manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the position 1 or 2 (refer to the chart).
  • Seite 55: Use Of Detergent And Rinse Aid

    Use of detergent and rinse aid 1. Turn the cap counterclockwise to open the salt container. 2. Fill the salt container with 1 litre of water (only with the first operation). 3. Use the funnel to fill the salt container with salt.
  • Seite 56: Use Of Rinse Aid

    Multitab function Use of rinse aid Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid dispenser automatically adds rinse aid during the last rinsing phase. Do these steps to fill the rinse aid dispenser: 1.
  • Seite 57: Hints And Tips

    Washing programmes Hints and tips Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (e.g. sponges, household cloths). • Before you load cutlery and dishes, follow these steps: – Remove remaining food. – Make remaining burnt food in the pans soft. •...
  • Seite 58: Select And Start A Washing Programme

    Select and start a washing programme Programme Degree of soil Type of load Programme description Normal or light soil Delicate crockery and Main wash 45 °C 45° GLASS glassware 1 middle rinse Last rinse This programme gives dishes a quick rinse to 1 cold rinse prevent the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the...
  • Seite 59: Select And Start A Washing Programme With Delay Start

    Select and start a washing programme – The display shows the number of the washing programme. 4. If necessary, select one or more functions. 5. Close the appliance door. The washing programme starts automatically. Select and start a washing programme with delay start 1.
  • Seite 60: Auto Off

    Care and cleaning • If you do not switch off the appliance, after three minutes from the end of the washing programme: – all indicator lights go off, – the display shows one horizontal bar, – the optical signal goes off. This helps to decrease energy consumption.
  • Seite 61: To Clean The Spray Arms

    What to do if… 2. Filter (A) has 2 parts. To disassemble the filter, pull them apart. 3. Fully clean the parts under running water. 4. Put the 2 parts of the filter (A) together and push. Make sure that they assemble correctly in each other.
  • Seite 62 What to do if… Malfunction Fault code Possible cause Possible solution The water pressure is Contact your local wa- too low. ter authority. The water tap is closed. Open the water tap. The filter in the water Clean the filter. inlet hose is blocked.
  • Seite 63: The Washing Results And Drying Results Are Not Satisfactory

    What to do if… The washing results and drying results are not satisfactory Problem Possible cause Possible solution The dishes are not clean. The selected washing pro- Make sure that the washing gramme was not applicable for programme is applicable for the the type of load and soil.
  • Seite 64: Technical Data

    Technical data – The indicator lights for function buttons A, B, and C start to flash. 4. Release function buttons B and C. 5. Press function button B. – The indicator lights for function buttons A and C go off. –...
  • Seite 68 www.electrolux.com Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ www.aeg-electrolux.nl...

Inhaltsverzeichnis