Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux FAVORIT 87039 I Benutzerinformation
AEG Electrolux FAVORIT 87039 I Benutzerinformation

AEG Electrolux FAVORIT 87039 I Benutzerinformation

Kapazitat: 12 platze
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 87039 I
Gebruiksaanwijzing
Afwasmachine
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzerinformation
Geschirrspüler

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux FAVORIT 87039 I

  • Seite 1 FAVORIT 87039 I Gebruiksaanwijzing Afwasmachine Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Seite 3: Bedieningsinstructies

    Veiligheidsinformatie Wijzigingen voorbehouden Bedieningsinstructies Veiligheidsinformatie Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • uit respect voor het milieu, • voor de correcte werking van het apparaat. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt.
  • Seite 4: Onderhoud En Reiniging

    Veiligheidsinformatie • Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden in de bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bovenrek of in het mes- senrek. (Niet alle modellen hebben een messenrek). •...
  • Seite 5: Wateraansluiting

    Veiligheidsinformatie Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruikt geen gebruikte slangen. • Sluit het apparaat niet aan op nieuwe leidingen of leidingen die lang niet zijn gebruikt. Laat het water enkele minuten stromen en sluit dan de toevoerslang pas aan. •...
  • Seite 6: Binnenverlichting

    Veiligheidsinformatie Binnenverlichting Dit apparaat is voorzien van een binnenverlichting die aan- en uitgaat met het openen en sluiten van de deur. WAARSCHUWING! Zichtbare LED-straling, niet rechtstreeks in de straal kijken. De LED-lamp is van KLASSE 2, in overeenstemming met IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Beschrijving van het product Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Top sproeiarm...
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Bedieningspaneel 4 5 6 Aan-/uit-toets Annuleertoets Programmakeuzetoetsen Programmatoets extra stil Multitabknop Toets uitgestelde start Display Functie-toetsen Indicatielampjes Indicatielampjes programma Indicatielampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor de vaatwasser'. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft bijgevuld.
  • Seite 9: Annuleertoets

    Bedieningspaneel Indicatielampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer het glansmiddel bijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel'. MULTITAB Gaat aan als u de functie Multitab ingeschakeld heeft. Zie 'Multitabfunctie'. 1) Wanneer het zoutreservoir en/of het glansmiddeldoseerbakje leeg zijn, gaat het bijbehorende indicatielampje niet aan als er een afwasprogramma loopt.
  • Seite 10: Instelmodus

    Voor het eerste gebruik • om het glansmiddeldoseerbakje in en uit te schakelen als de multitab-functie aan staat. Raadpleeg 'Problemen oplossen...'. Instelmodus Het apparaat moet in de instelmodus staan voor deze bewerkingen: • een afwasprogramma en/of een uitgestelde start selecteren en starten. •...
  • Seite 11: Handmatig Instellen

    De waterontharder instellen Waterhardheid Instelling waterhardheid °dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36...
  • Seite 12: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    Gebruik van zout voor de vaatwasser Wanneer u de waterontharder elektronisch instelt op niveau 1, blijft het zoutcontrolelampje niet branden. Gebruik van zout voor de vaatwasser Volg deze stappen om het zoutreservoir te vullen: 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen.
  • Seite 13: Gebruik Van Glansmiddel

    De Multitabfunctie 4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt, plaatst u deze in het afwasmiddelbakje. 5. Sluit het afwasmiddelbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt. Verschillende merken afwasmiddel hebben een ander oplostraject. Sommige afwasmiddel- tabletten geven niet het beste reinigingsresultaat tijdens korte afwasprogramma's. Gebruik lange afwasprogramma's als u afwasmiddeltabletten gebruikt om het afwasmiddel volledig te verwijderen.
  • Seite 14: De Vaatwasser Inruimen

    De vaatwasser inruimen Om de multitab-functie uit te schakelen en afwasmiddel, glansmiddel en zout apart te gebruiken: 1. Druk op de toets multitab. Het indicatielampje multitab gaat uit. 2. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje. 3. Stel de instelling van de waterontharder op het hoogste niveau in. 4.
  • Seite 15: Wasprogramma's

    Wasprogramma's Verwijder de houders en duw de steun naar ach- teren om deze te verwijderen. Als u de bierglazenhouders weer wilt gebruiken, trekt u de steun naar voren om deze te bevestigen en bevestigt u de houders. WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij het verwijderen of bevestigen van de steun.
  • Seite 16: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    Een afwasprogramma selecteren en starten Programma Mate van vervui- Soort serviesgoed Beschrijving programma ling Normaal of licht Teer serviesgoed en Hoofdwas 45°C bevuild glaswerk 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang Drogen 50 MIN 55° Licht bevuild Serviesgoed en bestek Hoofdwas 55°C 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang EXTRA SILENT...
  • Seite 17: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten Met Uitgestelde Start

    Een afwasprogramma selecteren en starten 5. Sluit de deur van het apparaat. Het afwasprogramma start automatisch. U kunt ook het afwasprogramma selecteren met de deur gesloten. Wanneer u op een programmatoets drukt, heeft u slechts 3 seconden om een ander afwasprogramma te se- lecteren.
  • Seite 18: Auto Off

    Onderhoud en reiniging • Als u het apparaat binnen drie minuten na afloop van het afwasprogramma niet uit- schakelt: – gaan alle indicatielampjes uit, – geeft het display één horizontaal streepje weer, Dit helps om het energieverbruik te beperken. Druk op één van de knoppen (niet de aan/uit-toets) en het display en de indicatielampjes gaan weer aan.
  • Seite 19: De Sproeiarmen Reinigen

    Problemen oplossen 2. Filter (A) heeft 2 delen. Haal de twee delen uit elkaar om de filter te demonteren. 3. Maak de delen schoon onder stromend water. 4. Plaats de twee delen van filter (A) tegen elkaar en druk ze samen. Zorg ervoor dat ze goed worden gemonteerd.
  • Seite 20 Problemen oplossen Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met de waterleidingsmaat- schappij. De waterkraan is dicht. Draai de waterkraan open. Het filter in de water- Maak het filter schoon. aanvoerslang is ver- stopt.
  • Seite 21: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Problemen oplossen Modelbeschrijving (MOD.) ....Productnummer (PNC) ....Serienummer (S.N.) ....De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. Het geselecteerde afwaspro- Zorg ervoor dat het afwaspro- gramma is niet geschikt voor gramma geschikt is voor het ty- het type lading en mate van pe lading en mate van vervui-...
  • Seite 22: Het Inschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De multitabfunctie is inge- Schakel de glansmiddeldose- schakeld. (Het glansmiddeldo- ring in. Zie 'Het inschakelen van seerbakje staat automatisch het glansmiddeldoseerbakje'. uit). Het inschakelen van het glansmiddeldoseerbakje 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3.
  • Seite 23: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Seite 24 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 25: Notice D'utilisation

    Consignes de sécurité Sous réserve de modifications Notice d'utilisation Consignes de sécurité Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour le respect de l'environnement. •...
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    Consignes de sécurité • N'utilisez pas cet appareil pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. • Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être lavés en lave-vaisselle.
  • Seite 27: Précautions Contre Le Gel

    Consignes de sécurité – Installer l'appareil. – Monter la porte du meuble. – Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
  • Seite 28: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. •...
  • Seite 29: Description De L'appareil

    Description de l'appareil AVERTISSEMENT Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs ! • Tout accident provoqué par ces produits de lavage doit impérativement faire l'objet d'un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin. •...
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Bandeau de commande 4 5 6 Touche Marche/Arrêt Touche Annulation Touches de sélection des programmes Touche de programme Silence Plus Touche « Tout en 1 » Touche Départ différé Afficheur Touches de fonction Voyants Voyants des programmes Voyants S'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
  • Seite 31: Touche Annulation

    Bandeau de commande Voyants S'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez- vous au chapitre « Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage ». MULTITAB S'allume lorsque vous activez la fonction « Tout en 1 ». Reportez-vous au chapitre «...
  • Seite 32: Mode Programmation

    Avant la première utilisation • Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre « Réglage de l’adoucisseur d'eau ». • Activer/désactiver le distributeur de liquide de rinçage lorsque la fonction "Tout en 1" est activée. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement... ». Mode programmation L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer les opérations suivantes : •...
  • Seite 33: Réglage Manuel

    Réglage de l'adoucisseur d'eau Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau °dH °TH mmol/l degrés Clar- manuel électronique 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 34: Utilisation Du Sel Régénérant

    Utilisation du sel régénérant 7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mémoriser l'opération. Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement au niveau 1, le voyant de sel restera éteint. Utilisation du sel régénérant Pour réapprovisionner, procédez comme suit : 1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre.
  • Seite 35: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    Fonction "Tout en 1" Pour remplir le distributeur de produit de lavage, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage afin d'ouvrir le couvercle du réservoir du produit de lavage. 2. Introduisez le produit de lavage dans le réservoir 3.
  • Seite 36: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    Rangement des couverts et de la vaisselle Activez la fonction ''Tout en 1'' avant de lancer un programme de lavage. Vous ne pouvez pas activer la fonction "Tout en 1" en cours de programme. Pour activer la fonction "Tout en 1" : •...
  • Seite 37: Supports Pour Verres À Bière

    Rangement des couverts et de la vaisselle Supports pour verres à bière Ces supports spéciaux maintiennent stables les verres à bière. Si vous ne les utilisez pas : • rabattez-les vers le haut, • ou retirez-les ainsi que la base de soutien. Retirez les supports et poussez la base de soutien vers l'arrière pour la retirer.
  • Seite 38: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage Programmes de lavage Programmes de lavage Programme Degré de salissu- Type de vaisselle Description du programme Tous Vaisselle, couverts, Prélavage AUTO 45°-70° plats et casseroles Lavage principal à 45 °C ou 70 °C 1 ou 2 rinçages intermédiaires Dernier rinçage Séchage INTENSIV PRO 70°...
  • Seite 39: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Énergie (kWh) Eau (litres) Programme ECO 50° 0,9 - 1,0 9 - 11 0,8 - 0,9 11 - 12 50 MIN 55° 1,0 - 1,2 10 - 11 EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11 1) L'affichage indique la durée du programme.
  • Seite 40: Interruption D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Vous pouvez également sélectionner le départ différé lorsque la porte est fermée. Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, vous disposez de 3 secondes seulement pour sélectionner le départ différé. Au bout de ces 3 secondes, le programme de lavage démarre automatiquement.
  • Seite 41: Retirez La Vaisselle

    Entretien et nettoyage Retirez la vaisselle • Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. • Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L’acier inox refroidit plus rapi- dement que la vaisselle.
  • Seite 42: Pour Nettoyer Les Bras D'aspersion

    En cas d'anomalie de fonctionnement 7. Replacez le filtre (B) dans sa position ini- tiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C). 8. Réinstallez le filtre (A) dans le filtre (B) et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Seite 43 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie de fonction- Code erreur Cause possible Solution nement Le tuyau d'arrivée Assurez-vous que le d'eau est endommagé. tuyau d'arrivée d'eau n'est pas endommagé. L'appareil ne vidange • Un signal sonore re- Le robinet de l'évier est Nettoyez à...
  • Seite 44: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    En cas d'anomalie de fonctionnement Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Symptôme Cause possible Solution possible La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné le Vérifiez que ce programme de programme approprié pour ce lavage est approprié...
  • Seite 45: Pour Activer Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Caractéristiques techniques Pour activer le distributeur de liquide de rinçage 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez et maintenez appuyées les touches B et C. – Les voyants du programme au-dessus des touches de fonction A, B et C clignotent 4.
  • Seite 46 En matière de protection de l'environnement En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où...
  • Seite 47 Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 48: Gebrauchsanweisung

    Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Installation und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre persönliche Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Für die Achtung der der Umwelt. • Für die korrekte Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen oder verkaufen.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb. Wenn dies nicht möglich ist, legen Sie sie horizontal in den Oberkorb oder in den Messerkorb. (Nicht alle Modelle sind mit einem Messerkorb ausgestattet.) •...
  • Seite 50: Frostschutzmaßnahmen

    Sicherheitshinweise Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann. • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss • Verwenden Sie neue Schläuche und keine gebrauchten Schläuche für den Anschluss an die Wasserversorgung.
  • Seite 51: Innenbeleuchtung

    Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteck- dose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckerleisten oder Verlängerungskabel, da andernfalls Brandgefahr besteht. • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 52: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung WARNUNG! Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verur- sachen! • Sollte sich mit diesen Reinigungsmitteln ein Unfall ereignen, wenden Sie sich umgehend an Ihre örtliche Vergiftungszentrale und einen Arzt. • Sollte das Reinigungsmittel in den Mund gelangen, wenden Sie sich umgehend an Ihre örtliche Vergiftungszentrale und einen Arzt.
  • Seite 53: Bedienblende

    Bedienblende Bedienblende 4 5 6 Ein-/Aus-Taste Abbruch-Taste Programmwahltasten Extra-Silent-Programmtaste Multitab-Taste Zeitvorwahltaste Display Funktionstasten Kontrolllampen Programmkontrolllampen Kontrolllampen Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Abschnitt „Gebrauch von Salz für Geschirrspüler“. Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten.
  • Seite 54: Cancel-Taste (Abbruch)

    Bedienblende Kontrolllampen Leuchtet auf, wenn der Klarspülmittelbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe Abschnitt „Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler“. MULTITAB Leuchtet beim Einschalten der Funktion Multitab auf. Siehe Abschnitt „Funktion Multitab“. 1) Während eines laufenden Spülprogramms leuchten die Kontrolllampen für Salz und Klarspülmittel nie auf, auch wenn die Salz- und Klarspülmittelbehälter leer sind.
  • Seite 55: Einstellmodus

    Vor der ersten Inbetriebnahme • Zum Ein-/Abschalten des Klarspülmittel-Dosierers, wenn die Funktion Multitab einge- schaltet ist. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach. Einstellmodus Das Gerät muss sich für folgende Einstellungen im Einstellmodus befinden: • Für Auswahl und Start eines Spülprogramms und/oder der Zeitvorwahl. •...
  • Seite 56: Manuelle Einstellung

    Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserhärteeinstellung °dH °TH mmol/l Clarke manuell elektronisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36...
  • Seite 57: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, bleibt die Salzkontroll- leuchte dunkel. Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Gehen Sie wie folgt vor, um den Salzbehälter aufzufüllen: 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzei- gersinn, um den Salzbehälter zu öffnen.
  • Seite 58: Verwendung Von Klarspülmittel

    Funktion "Multitab" 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter. 3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Rei- nigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür. 4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbe- hälter.
  • Seite 59: Laden Von Besteck Und Geschirr

    Laden von Besteck und Geschirr Aktivieren Sie die Funktion Multitab vor dem Start des Spülprogramms. Sie können die Funktion Multitab nicht mehr ein- oder ausschalten, wenn das Programm bereits angelaufen ist. Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt ein: • Drücken Sie die Multitab-Taste. Die Multitab-Kontrolllampe leuchtet auf. Zur Deaktivierung der Funktion Multitab für die separate Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel: 1.
  • Seite 60: Bierglashalter

    Laden von Besteck und Geschirr Bierglashalter Diese speziellen Halterungen halten Biergläser ge- rade. Wenn Sie die Bierglashalter nicht benutzen, kön- nen Sie diese: • nach oben klappen und • die Halter und das Gestell entfernen. Entfernen Sie die Halterungen und schieben Sie das Gestell nach hinten, um es herauszunehmen.
  • Seite 61: Spülprogramme

    Spülprogramme Spülprogramme Spülprogramme Programm Verschmut- Spülgut Programmbeschreibung zungsgrad Beliebig Geschirr, Besteck, Vorspülen AUTO 45°-70° Töpfe und Pfannen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C 1 oder 2 mittlere Spülgänge Klarspülgang Trocknen INTENSIV PRO 70° Stark ver- Geschirr, Besteck, Vorspülen schmutzt Töpfe und Pfannen Hauptspülgang 70 °C 1 mittlerer Spülgang Klarspülgang...
  • Seite 62: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Energie (kWh) Wasser (in Litern) Programm ECO 50° 0,9 - 1,0 9 - 11 0,8 - 0,9 11 - 12 50 MIN 55° 1,0 - 1,2 10 - 11 EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11 1) Das Display zeigt die Programmdauer an.
  • Seite 63: Abbruch Eines Spülprogramms Oder Der Zeitvorwahl

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms – Das Spülprogramm stoppt. • Schließen Sie die Gerätetür. – Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Abbruch eines Spülprogramms oder der Zeitvorwahl Wenn ein Spülprogramm oder die Zeitvorwahl noch nicht gestartet sind, können Sie die Auswahl ändern.
  • Seite 64: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Entfernen und Reinigen der Filter Schmutzige Filter beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. 1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr- zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie- hen Sie ihn aus dem Filter (B).
  • Seite 65: Reinigen Der Außenseiten

    Was tun, wenn … Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Gerätes mit einem weichen feuch- ten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton usw.). Was tun, wenn … Das Gerät startet nicht oder hält während des Betriebs an. Versuchen Sie zuerst, eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle).
  • Seite 66: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Aquasafe-Einrich- • Ein Signalton er- Drehen Sie den Was- tung ist ausgelöst. tönt. serhahn zu und wen- • Das Display zeigt den Sie sich an den Kundendienst. Das Programm startet Die Gerätetür ist offen.
  • Seite 67: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Reinigungsmittelmenge Stellen Sie sicher, dass die Rei- war nicht ausreichend oder es nigungsmittelmenge ausrei- wurde kein Reinigungsmittel chend ist. verwendet. Kalkablagerungen auf dem Ge- Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit schirr.
  • Seite 68: Technische Daten

    Technische Daten Klarspülmittel-Dosierer eingeschaltet 6. Drücken Sie Funktionstaste B erneut. – Im Display wird die neue Einstellung angezeigt. 7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird. Technische Daten Abmessungen Breite 596 mm Höhe 818 - 898 mm Tiefe 575 mm Wasserdruck...
  • Seite 72 www.electrolux.com U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.lu...

Inhaltsverzeichnis