Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
B R U G S A N V I S N I N G
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А
Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N A V O D I L A Z A U P O R A B O
B E A U T Y B E D
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für physa ARDEA WHITE

  • Seite 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Seite 2 Kosmetikliege Produktname Beauty bed Product name Łóżko kosmetyczne Nazwa produktu Kosmetické lehátko Název výrobku Lit esthétique Nom du produit Letto da estetica Nome del prodotto Cama de belleza Nombre del producto Szépségágy Termék neve Skønhedsseng Produktnavn Kauneussänky Tuotteen nimi Schoonheidsbed Productnaam Skjønnhetsseng Produktnavn...
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten des Parameters des Parameters Beschreibung Wert Produktname Kosmetikliege Modell PHYSA ARDEA WEISS Abmessungen [Breite x Tiefe x 790 x 1790 x 1170 Höhe; mm] Gewicht [kg] 40,1 Maximale Kapazität [kg] 1. Allgemeine Beschreibung Das Benutzerhandbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und störungsfrei zu benutzen.
  • Seite 4: Sicherheit Bei Der Verwendung

    Konzeption des Geräts minimiert das Risiko von Lärmemissionen. Hierfür wurden fortschrittlichste technische Entwicklung zur Lärmminderung berücksichtigt. Legende Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung. WARNUNG! oder VORSICHT! oder ERINNERUNG! Anwendbar auf die gegebene Situation. (allgemeines Warnzeichen) ACHTUNG! Quetschgefahr für die Hände! Nur in Innenräumen verwenden.
  • Seite 5 führen. Versuchen Sie, vorausschauend zu denken, das Geschehen zu beobachten und den gesunden Menschenverstand einzusetzen, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert, oder wenn Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte an das Service- Center des Herstellers.
  • Seite 6: Sichere Verwendung Des Geräts

    Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Stecken Sie nicht Ihre Hände oder andere Gegenstände in das Gerät, während es in Betrieb ist! Ein unzureichendes Festziehen von Einstellmechanismen (z. B. Schrauben oder Knöpfe) kann zu plötzlichen Bewegungen oder zum Verlust der Positionsstabilität führen, was ein Verletzungsrisiko für den Klienten oder den Behandler darstellt.
  • Seite 7: Vorbereitung Der Nutzung

    Eine unsachgemäße Montage oder die Verwendung auf unebenen Flächen kann zu einer Instabilität des Bettes führen, die ein Umkippen oder Zusammenbrechen des Bettes zur Folge haben kann. ACHTUNG! Obwohl Gerät sicher konstruiert Schutzvorrichtungen aufweist, inklusive zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedienenden, besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko.
  • Seite 8 • Zusammenbau des Produkts:...
  • Seite 13 HINWEIS: Achten Sie auf die richtige Richtung der Pumpengruppe (16), wie auf dem Foto oben gezeigt.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    3.2. Reinigung und Wartung Verwenden Reinigung Oberfläche keine ätzenden Reinigungsmittel. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf, an dem es weder Feuchtigkeit noch direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab. Tauchen Sie es nicht in Wasser ein.
  • Seite 15 Das Gerät muss regelmäßig inspiziert werden, um seine technische Leistungsfähigkeit zu überprüfen und eventuelle Schäden festzustellen. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese das Oberflächenmaterial des Geräts beschädigen können.
  • Seite 16: Technical Data

    Technical data Parameter Parameter description value Product name Beauty bed Model PHYSA ARDEA WHITE Dimensions [Width x Depth x 790 x 1790 x 1170 Height; mm] Weight [kg] 40.1 Max capacity [kg] 1. General description The user manual is designed to assist in the safe and trouble-free use of the device.
  • Seite 17: Safety In The Workplace

    Read instructions before use. WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given situation. (general warning sign) ATTENTION! Hand crush hazard! Only use indoors. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2.
  • Seite 18: Personal Safety

    Regularly inspect the condition of the safety labels. If the labels are illegible, they must be replaced. Please keep this manual available for future reference. If this device is passed on to a third party, the manual must be passed on with it. Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to children.
  • Seite 19: Preparing For Use

    Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons, only using original spare parts. This will ensure safe use. To ensure the operational integrity of the device, do not remove factory- fitted guards and do not loosen any screws. When transporting and handling the device between the warehouse and the destination, observe the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply in the country where the device will be...
  • Seite 20 The ambient temperature must not exceed 45°C and the relative humidity should not exceed 85%. Keep the device away from any hot surfaces. The device should always be used when positioned on an even, stable, clean and dry surface, and be out of the reach of children and persons with limited mental and sensory functions.
  • Seite 26 NOTE: pay attention to the correct direction of the pumping assembly (16) as shown on the photo above.
  • Seite 27: Cleaning And Maintenance

    3.2. Cleaning and maintenance Use only non-corrosive cleaners to clean the surface. Store the unit in a dry, cool place, free from moisture and direct exposure to sunlight. Do not spray the device with a water jet or submerge it in water. The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage.
  • Seite 28 Use a soft, damp cloth for cleaning. Do not use sharp and/or metal objects for cleaning (e.g. a wire brush or a metal spatula) because they may damage the surface material of the appliance. Do not clean the device with an acidic substance, agents of medical purposes, thinners, fuel, oils or other chemical substances because it may damage the device.
  • Seite 29: Dane Techniczne

    Dane techniczne Parametru Parametru opis wartość Nazwa produktu Fotel kosmetyczny Model PHYSA ARDEA BIAŁA Wymiary [Szerokość x 790x1790x1170 Głębokość x Wysokość; mm] Ciężar [kg] 40,1 Maksymalna ładowność [kg] 1. Opis ogólny Instrukcja obsługi ma na celu pomóc w bezpiecznym i bezproblemowym korzystaniu z urządzenia.
  • Seite 30: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Legenda Przed użyciem przeczytaj instrukcję. UWAGA! lub UWAGA! lub PAMIĘTAJ! Dotyczy opisanej sytuacji. (ogólny znak ostrzegawczy) UWAGA! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia dłoni! Stosować wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
  • Seite 31: Bezpieczeństwo Osobiste

    Jeśli nie masz pewności, czy produkt działa prawidłowo lub zauważyłeś uszkodzenie, skontaktuj się z serwisem producenta. Napraw produktu może dokonywać wyłącznie serwis producenta. Nie próbuj dokonywać napraw samodzielnie! Regularnie sprawdzaj stan etykiet bezpieczeństwa. Jeżeli etykiety są nieczytelne, należy je wymienić. Prosimy zachować...
  • Seite 32 2.3. Bezpieczne użytkowanie urządzenia Utrzymuj urządzenie w doskonałym stanie technicznym. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy nie występują ogólne uszkodzenia, a w szczególności, czy nie ma pękniętych części lub elementów, albo czy nie występują inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczną pracę urządzenia.
  • Seite 33: Przygotowanie Do Użycia

    zdrowym rozsądkiem podczas korzystania z urządzenia. Wytyczne użytkowania Produkt jest przeznaczony do stosowania w profesjonalnych zastosowaniach, takich jak salony kosmetyczne, spa, centra odnowy biologicznej i kliniki, w celu zapewnienia klientom ergonomicznego wsparcia i komfortu podczas różnych zabiegów. Ten produkt nie podlega przepisom ROZPORZĄDZENIA (UE) 2017/745 dotyczącego wyrobów medycznych.
  • Seite 34 • Montaż produktu:...
  • Seite 39 UWAGA: należy zwrócić uwagę na prawidłowy kierunek zespołu pompującego (16) zgodnie ze zdjęciem powyżej.
  • Seite 40: Czyszczenie I Konserwacja

    3.2. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni należy używać wyłącznie środków czyszczących nie powodujących korozji. Przechowywać urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, chroniąc je przed wilgocią i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie wolno spryskiwać urządzenia strumieniem wody i zanurzać go w wodzie.
  • Seite 41 Urządzenie należy regularnie sprawdzać pod kątem sprawności technicznej i wykryć ewentualne uszkodzenia. Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia nie należy używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. szczotki drucianej lub metalowej szpatułki), ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Nie należy czyścić...
  • Seite 42: Technické Údaje

    Technické údaje Parametru Parametru popis hodnota Název výrobku Kosmetické lehátko Model PHYSA ARDEA BÍLÁ Rozměry [šířka x hloubka x 790 x 1790 x 1170 výška; mm] Hmotnost [kg] 40,1 Maximální nosnost [kg] 1. Všeobecný popis Uživatelská příručka je navržena tak, aby pomohla bezpečnému a bezproblémovému používání...
  • Seite 43: Bezpečnost Na Pracovišti

    Před použitím si přečtěte pokyny. VAROVÁNÍ! nebo POZOR! nebo PAMATUJ! Použitelné na danou situaci. (všeobecné varovné znamení) POZOR! Nebezpečí rozdrcení rukou! Používejte pouze uvnitř. NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2.
  • Seite 44: Osobní Bezpečnost

    Uschovejte prosím tento návod k dispozici pro budoucí použití. Pokud je toto zařízení předáno třetí straně, je nutné s ním předat i návod. Uchovávejte obalové prvky a malé montážní díly na místě, které není dostupné dětem. Pokud je toto zařízení používáno společně s jiným zařízením, je třeba také dodržovat zbývající...
  • Seite 45: Příprava K Použití

    Aby byla zajištěna provozní integrita zařízení, neodstraňujte ochranné kryty namontované ve výrobě a nepovolujte žádné šrouby. Při přepravě a manipulaci s přístrojem mezi skladem a místem určení dodržujte zásady BOZP pro ruční přepravu platné v zemi, kde bude přístroj používán. Přemisťování produktu bez uzamčení nastavitelných částí nebo použití...
  • Seite 46 používáno, když je umístěno na rovném, stabilním, čistém a suchém povrchu a mělo by být mimo dosah dětí a osob s omezenými duševními a smyslovými funkcemi. SHROMÁŽDĚNÍ • Seznam dílů: • Sestavení produktu:...
  • Seite 51 POZNÁMKA: věnujte pozornost správnému směru sestavy čerpadla (16), jak je znázorněno na obrázku výše.
  • Seite 52 3.2. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA K čištění povrchu používejte pouze nekorozivní čisticí prostředky. Skladujte jednotku na suchém, chladném místě, bez vlhkosti a přímého slunečního záření. Zařízení nestříkejte proudem vody ani jej neponořujte do vody. Zařízení musí být pravidelně kontrolováno, aby byla kontrolována jeho technická...
  • Seite 53 Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík. K čištění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty (např. drátěný kartáč nebo kovovou špachtli), protože by mohly poškodit povrchový materiál spotřebiče. Zařízení nečistěte kyselými látkami, prostředky pro lékařské účely, ředidly, palivy, oleji nebo jinými chemickými látkami, protože by mohly zařízení poškodit.
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques du paramètre du paramètre description valeur Nom de produit Lit cosmétique Modèle PHYSA ARDEA BLANC Dimensions [Largeur x 790 x 1790 x 1170 profondeur x hauteur ; mm] Poids [kg] 40,1 Capacité maximale [kg] 1. Description générale Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 55: Sécurité D'utilisation

    Légende Lire les instructions avant utilisation. ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou N'OUBLIEZ PAS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général) ATTENTION! Risque d'écrasement des mains ! Utiliser uniquement à l'intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails.
  • Seite 56: Sécurité Personnelle

    Si vous n'êtes pas sûr que le produit fonctionne correctement ou si vous constatez des dommages, veuillez contacter le centre de service du fabricant. Seul le centre de service du fabricant est autorisé à effectuer des réparations sur le produit. N'essayez pas d'effectuer les réparations vous-même ! Inspectez régulièrement l’état des étiquettes de sécurité.
  • Seite 57 2.3. Utilisation sûre de l'appareil Maintenez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux et en particulier l'absence de pièces ou d'éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont constatés, remettez l'appareil en réparation avant utilisation.
  • Seite 58: Règles D'utilisation

    Règles d’utilisation Le produit est conçu pour être utilisé dans des environnements professionnels, tels que les salons de beauté, les spas, les centres de bien-être et les cliniques, pour fournir un soutien ergonomique et un confort aux clients lors de divers traitements.
  • Seite 59 • Assemblage du produit :...
  • Seite 64 REMARQUE : faites attention au bon sens de l'ensemble de pompage (16) comme indiqué sur la photo ci-dessus.
  • Seite 65: Nettoyage Et Entretien

    3.2. Nettoyage et entretien Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface. Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et de l’exposition directe au soleil. Ne pas pulvériser l'appareil avec un jet d'eau ni l'immerger dans l'eau. L'appareil doit être inspecté...
  • Seite 66 Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide. N'utilisez pas d'objets tranchants et/ou métalliques pour le nettoyage (par exemple une brosse métallique ou une spatule métallique) car ils pourraient endommager le matériau de surface de l'appareil. Ne nettoyez pas l'appareil avec une substance acide, des agents à usage médical, des diluants, du carburant, des huiles ou d'autres substances chimiques car cela pourrait endommager l'appareil.
  • Seite 67: Dati Tecnici

    Dati tecnici del parametro del parametro descrizione valore Nome del prodotto Letto cosmetico Modello PHYSA ARDEA BIANCO Dimensioni [Larghezza x Dimensioni: 790 x 1790 x 1170 Profondità x Altezza; mm] Peso [kg] 40,1 Capacità massima [kg] 1. Descrizione generale Il manuale utente è concepito per aiutare a utilizzare il dispositivo in modo sicuro e senza problemi.
  • Seite 68: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Leggenda Leggere le istruzioni prima dell'uso. ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di avvertimento generale) ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani! Utilizzare solo in ambienti chiusi. ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale.
  • Seite 69: Sicurezza Personale

    Se non si è certi del corretto funzionamento del prodotto o se si riscontrano danni, contattare il centro di assistenza del produttore. Le riparazioni del prodotto possono essere effettuate solo presso il centro assistenza del produttore. Non tentare di effettuare riparazioni da solo! Controllare regolarmente le condizioni delle etichette di sicurezza.
  • Seite 70 2.3. Utilizzo sicuro del dispositivo Mantenere il dispositivo in perfette condizioni tecniche. Prima di ogni utilizzo, controllare che non vi siano danni generali e in particolare che non vi siano parti o elementi rotti e che non vi siano altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del dispositivo.
  • Seite 71: Principi Di Utilizzo

    Principi di utilizzo Il prodotto è progettato per l'uso in ambienti professionali, come saloni di bellezza, spa, centri benessere e cliniche, per offrire supporto ergonomico e comfort ai clienti durante i vari trattamenti. Questo prodotto non rientra nel campo di applicazione del REGOLAMENTO (UE) 2017/745 sui dispositivi medici.
  • Seite 77 NOTA: prestare attenzione al corretto orientamento del gruppo pompante (16) come mostrato nella foto sopra.
  • Seite 78: Pulizia E Manutenzione

    3.2. Pulizia e manutenzione Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti non corrosivi. Conservare l'unità in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dall'esposizione diretta alla luce solare. Non spruzzare l'apparecchio con un getto d'acqua né immergerlo in acqua. L'apparecchio deve essere ispezionato regolarmente per verificarne l'efficienza tecnica e individuare eventuali danni.
  • Seite 79 Per pulire bisogna usare un panno morbido e umido. Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica) perché potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio. Non pulire il dispositivo con sostanze acide, agenti per uso medico, diluenti, carburante, oli o altre sostanze chimiche perché...
  • Seite 80: Características Técnicas

    Características técnicas del parámetro del parámetro descripción valor Nombre del producto Cama cosmética Modelo PHYSA ARDEA BLANCA Dimensiones [anchura × 790 x 1790 x 1170 profundidad × altura; mm] Peso [kg] 40,1 Capacidad máxima [kg] 1. Descripción general El manual del usuario está diseñado para ayudar en el uso seguro y sin problemas del dispositivo.
  • Seite 81: Seguridad De Uso

    Leyenda Lea las instrucciones antes de usar. ¡ADVERTENCIA! o ¡PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada. (señal de advertencia general) ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento de manos! Utilizar únicamente en interiores. ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real.
  • Seite 82: Seguridad Personal

    Si no está seguro de si el producto funciona correctamente o si encuentra daños, comuníquese con el centro de servicio del fabricante. Sólo el centro de servicio del fabricante puede realizar reparaciones al producto. ¡No intente hacer reparaciones usted mismo! Inspeccione periódicamente el estado de las etiquetas de seguridad.
  • Seite 83 2.3. Uso seguro del dispositivo Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, compruebe que no haya daños generales y, especialmente, que no haya piezas o elementos agrietados ni ninguna otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del dispositivo. Si se detectan daños, entregue el dispositivo para su reparación antes de usarlo.
  • Seite 84: Preparación Para El Uso

    Instrucciones de uso El producto está diseñado para su uso en entornos profesionales, como salones de belleza, spas, centros de bienestar y clínicas, para brindar apoyo ergonómico y comodidad a los clientes durante diversos tratamientos. Este producto está fuera del ámbito de aplicación del REGLAMENTO (UE) 2017/745 para dispositivos médicos.
  • Seite 90 NOTA: preste atención a la dirección correcta del conjunto de bombeo (16) como se muestra en la foto de arriba.
  • Seite 91: Limpieza Y Mantenimiento

    3.2. Limpieza y mantenimiento Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limpiar la superficie. Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposición directa a la luz solar. No rocíe el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua. El dispositivo debe inspeccionarse periódicamente para comprobar su eficiencia técnica y detectar posibles daños.
  • Seite 92 Limpiar con un paño suave y húmedo. No utilice objetos afilados y/o metálicos para limpiar (por ejemplo, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueden dañar el material de la superficie del aparato. No limpie el dispositivo con sustancias ácidas, agentes de uso médico, diluyentes, combustibles, aceites u otras sustancias químicas porque pueden dañar el dispositivo.
  • Seite 93: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméterek Paraméterek leírás érték Precíziós mérleg Kozmetikai ágy Modell PHYSA ARDEA FEHÉR Méretek (Szélesség x mélység 790 x 1790 x 1170 x magasság) [mm] Súly [kg] 40,1 Maximális kapacitás [kg] 1. Általános leírás A felhasználói kézikönyv célja, hogy segítse a készülék biztonságos és problémamentes használatát.
  • Seite 94 Legenda Használat előtt olvassa el a használati utasítást. FIGYELEM! vagy VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy FIGYELEM! Az adott helyzetre alkalmazható. (általános figyelmeztető jel) FIGYELEM! Kézzel való összenyomódás veszélye! Csak beltérben használható. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől.
  • Seite 95 Ha nem biztos abban, hogy a termék megfelelően működik-e, vagy ha sérülést talál, forduljon a gyártó szervizközpontjához. A termék javítását kizárólag a gyártó szervizközpontja végezheti el. Ne próbálja meg saját maga elvégezni a javításokat! Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági címkék állapotát. Ha a címkék olvashatatlanok, ki kell cserélni őket.
  • Seite 96 2.3. Biztonságos eszközhasználat Tartsa a készüléket tökéletes műszaki állapotban. Minden használat előtt ellenőrizze az általános sérüléseket, és különösen a megrepedt alkatrészeket vagy elemeket, valamint minden olyan egyéb körülményt, amely hatással lehet a készülék biztonságos működésére. Ha sérülést észlel, használat előtt adja át a készüléket javításra.
  • Seite 97 A terméket professzionális környezetben, például szépségszalonokban, gyógyfürdőkben, wellnessközpontokban és klinikákon való használatra tervezték, hogy ergonomikus támogatást és kényelmet nyújtson az ügyfeleknek a különböző kezelések során. Ez a termék nem tartozik az orvostechnikai eszközökre vonatkozó (EU) 2017/745 RENDELET hatálya alá. Nem orvostechnikai eszközként tervezték. A felhasználó...
  • Seite 103 MEGJEGYZÉS: figyeljen a szivattyúegység (16) helyes irányára, ahogyan az a fenti képen látható.
  • Seite 104: Tisztítás És Karbantartás

    3.2. Tisztítás és karbantartás A felület tisztításához csak nem korrozív tisztítószereket használjon. A készüléket száraz, hűvös, nedvességtől és közvetlen napfénytől védett helyen tárolja. Ne permetezze a készüléket vízsugárral, és ne merítse vízbe. A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell a műszaki hatékonyság ellenőrzése és az esetleges sérülések észlelése érdekében.
  • Seite 105 A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni. Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat a tisztításhoz (pl. drótkefét vagy fémspatulát), mert ezek károsíthatják a készülék felületi anyagát. Ne tisztítsa a készüléket savas anyaggal, orvosi célú szerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyi anyagokkal, mert ez károsíthatja a készüléket.
  • Seite 106: Tekniske Data

    Tekniske data værdi værdi beskrivelse værdi Produktnavn Kosmetikseng Model PHYSA ARDEA HVID Dimensioner [Bredde x dybde 790 x 1790 x 1170 x højde; mm] Vægt [kg] 40,1 Maks. kapacitet [kg] 1. Generel beskrivelse Brugervejledningen er designet til at hjælpe med sikker og problemfri brug af enheden.
  • Seite 107: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    støjemission til et minimum under hensyntagen til teknologiske fremskridt og muligheder for støjreduktion. Legende Læs instruktionerne før brug. ADVARSEL! eller FORSIGTIG! eller HUSK! Gælder for den givne situation. (generelt advarselsskilt) OBS! Fare for knusning af hænder! Må kun bruges indendørs. OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt.
  • Seite 108: Personlig Sikkerhed

    Hvis du er i tvivl om, hvorvidt produktet fungerer korrekt, eller hvis du finder skader, skal du kontakte producentens servicecenter. Kun producentens servicecenter må udføre reparationer på produktet. Forsøg ikke selv at udføre reparationer! Kontrollér regelmæssigt sikkerhedsmærkaternes tilstand. Hvis etiketterne er ulæselige, skal de udskiftes.
  • Seite 109 2.3. Sikker brug af enheden Hold enheden i perfekt teknisk stand. Før hver brug skal du tjekke for generelle skader og især for revnede dele eller elementer og for andre forhold, der kan påvirke den sikre drift af enheden. Hvis du opdager en skade, skal du aflevere enheden til reparation før brug.
  • Seite 110: Klargøring Til Brug

    Produktet er designet til brug i professionelle miljøer som skønhedssaloner, spaer, wellness-centre og klinikker for at give ergonomisk støtte og komfort til klienter under forskellige behandlinger. Dette produkt falder uden for anvendelsesområdet for FORORDNING (EU) 2017/745 om medicinsk udstyr. Den er ikke designet som medicinsk udstyr. Brugeren er ansvarlig for eventuelle skader som følge af utilsigtet brug af enheden.
  • Seite 116 BEMÆRK: Vær opmærksom på den korrekte retning af pumpeenheden (16) som vist på billedet ovenfor.
  • Seite 117: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3.2. Rengøring og vedligeholdelse Brug kun ikke-ætsende rengøringsmidler til at rengøre overfladen. Opbevar enheden på et tørt, køligt sted, fri for fugt og direkte sollys. Apparatet må ikke sprøjtes med en vandstråle eller nedsænkes i vand. Enheden skal inspiceres regelmæssigt for at kontrollere dens tekniske effektivitet og opdage eventuelle skader.
  • Seite 118 Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande til rengøring (f.eks. en stålbørste eller en metalspatel), da de kan beskadige apparatets overflademateriale. Rengør ikke enheden med syreholdige stoffer, midler til medicinske formål, fortynder, brændstof, olie eller andre kemiske stoffer, da det kan beskadige enheden.
  • Seite 119: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Parametri Parametri kuvaus arvo Tuotteen nimi Kosmeettinen sänky Malli PHYSA ARDEA VALKOINEN Mitat [leveys x syvyys x 790 x 1790 x 1170 korkeus; mm] Paino [kg] 40,1 Suurin kapasiteetti [kg] 1. Yleiskuvaus Käyttöohje on suunniteltu auttamaan laitteen turvallisessa ja tarkoituksenmukaisessa käytössä.
  • Seite 120 Lue ohjeet ennen käyttöä. VAROITUS!, HUOMAUTUS! tai MUISTUTUS! Kyseiseen tilanteeseen sopiva. (yleinen varoitusmerkki) HUOMIO! Käsien puristumisvaara! Käytä vain sisätiloissa. HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan.
  • Seite 121: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Tarkasta säännöllisesti turvatarrojen kunto. Jos tarrat ovat lukukelvottomia, ne on vaihdettava. Pidä tämä käyttöohje tallessa myöhempää käyttöä varten. Jos tämä laite luovutetaan kolmannelle osapuolelle, käyttöohjeet on luovutettava sen mukana. Säilytä pakkauselementit pienet kokoonpano-osat lasten ulottumattomissa. Jos tätä laitetta käytetään yhdessä muiden laitteiden kanssa, on myös niiden käyttöohjeita noudatettava.
  • Seite 122 Pidä laite teknisesti täydellisessä kunnossa. Tarkista ennen jokaista käyttöä yleisten vaurioiden varalta ja erityisesti halkeilevien osien tai elementtien varalta ja muista olosuhteista, jotka voivat vaikuttaa laitteen turvalliseen toimintaan. Jos havaitset minkäänlaisia vaurioita, laite on luovutettava korjattavaksi ennen sen käyttöä. Laitteen korjauksen tai huollon saa suorittaa vain pätevä henkilö ja ainoastaan alkuperäisiä...
  • Seite 123 Käyttäjä on vastuussa kaikista vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä. 3.1. Valmistelu käyttöä varten LAITTEEN SIJAINTI Käyttöympäristön lämpötila saa olla enintään 45 °C ja suhteellinen kosteus enintään 85 %. Laite on pidettävä etäällä kuumista pinnoista. Laitetta tulee aina käyttää, kun se sijoitetaan tasaiselle, vakaalle, puhtaalle ja kuivalle pinnalle, ja se on poissa lasten ja henkilöiden, joilla on rajoittuneita henkisiä...
  • Seite 129 HUOMAA: kiinnitä huomiota pumppauskokoonpanon (16) oikeaan suuntaan yllä olevan kuvan mukaisesti.
  • Seite 130: Puhdistaminen Ja Huolto

    3.2. Puhdistaminen ja huolto Käytä laitteen pintojen puhdistamiseen vain syövyttämättömiä puhdistusaineita. Laite on säilytettävä kuivassa ja viileässä paikassa suojassa kosteudelta ja suoralta auringonvalolta. Älä suihkuta laitetta vesisuihkulla tai upota sitä veteen.
  • Seite 131 Laite on tarkastettava säännöllisesti sen teknisen tehokkuuden ja mahdollisten vaurioiden havaitsemiseksi. Käytä puhdistamiseen pehmeää ja kosteaa puhdistusliinaa. Älä käytä puhdistukseen teräviä ja/tai metallisia esineitä (esim. teräsharjaa tai metallista lastaa), sillä ne voivat vahingoittaa laitteen pintamateriaalia. Älä puhdista laitetta happamilla aineilla, lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitetuilla aineilla, ohennusaineilla, polttoaineilla, öljyillä...
  • Seite 132: Technische Gegevens

    Technische gegevens Parameter Parameter beschrijving waarde Productnaam Cosmetisch bed Model PHYSA ARDEA WIT Afmetingen [breedte x diepte 790x1790x1170 x hoogte; mm] Gewicht [kg] 40,1 Maximale capaciteit [kg] 1. Algemene beschrijving De gebruikershandleiding is bedoeld als hulpmiddel bij een veilig en probleemloos gebruik van het apparaat.
  • Seite 133: Veiligheid Op De Werkplek

    een minimum te beperken, rekening houdend met de technologische vooruitgang en de mogelijkheden tot geluidsreductie. Legenda Lees de instructies voor gebruik. WAARSCHUWING ! of VOORZICHTIG! of HERINNERING! Van toepassing op de gegeven situatie. (algemeen waarschuwingssignaal) ATTENTIE! Pas op voor handverplettering! Alleen binnenshuis gebruiken.
  • Seite 134: Persoonlijke Veiligheid

    denken, observeer wat er gebeurt en gebruik gezond verstand wanneer u met het apparaat werkt. Als u niet zeker weet of het product correct werkt of als u schade aantreft, neem dan contact op met het servicecentrum van de fabrikant. Alleen het servicecentrum van de fabrikant mag het product repareren.
  • Seite 135 Als de verstelmechanismen (zoals schroeven of knoppen) niet goed worden aangedraaid, kan dit leiden tot plotselinge bewegingen of verlies van de positiestabiliteit, waardoor de cliënt of behandelaar letsel kan oplopen. 2.3. Veilig gebruik van het apparaat Houd het apparaat in perfecte technische staat. Controleer het apparaat vóór elk gebruik op algemene schade en controleer vooral op gebarsten onderdelen of elementen en op andere omstandigheden die de veilige werking van het apparaat kunnen beïnvloeden.
  • Seite 136: Klaarmaken Voor Gebruik

    ATTENTIE! Ondanks het veilige ontwerp van het apparaat en de beschermende functies ervan, en ondanks het gebruik van extra elementen ter bescherming van de bediener, bestaat er toch een klein risico op een ongeval of letsel bij het gebruik van het apparaat. Blijf alert en gebruik uw gezond verstand wanneer u het apparaat gebruikt.
  • Seite 137 • Het product monteren:...
  • Seite 142 LET OP: let op de juiste richting van de pompeenheid (16) zoals weergegeven op de foto hierboven.
  • Seite 143: Reiniging En Onderhoud

    3.2. Reiniging en onderhoud Gebruik alleen niet-corrosieve reinigingsmiddelen om het oppervlak te reinigen. Bewaar het toestel op een droge, koele plaats, vrij van vocht en directe blootstelling aan zonlicht. Spuit het apparaat niet af met een waterstraal en dompel het niet onder in water.
  • Seite 144 Het apparaat moet regelmatig worden geïnspecteerd om de technische doeltreffendheid ervan te controleren en eventuele schade op te sporen. Gebruik voor reinigen een zachte, vochtige doek. Gebruik voor het schoonmaken geen scherpe en/of metalen voorwerpen (bijv. een staalborstel of een metalen spatel) omdat deze het oppervlaktemateriaal van het apparaat kunnen beschadigen.
  • Seite 145: Generell Beskrivelse

    Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse verdi Produktnavn Kosmetikkøye Modell PHYSA ARDEA HVIT Mål [bredde x dybde x høyde; 790 x 1790 x 1170 mm]. Vekt [kg] 40,1 Maks kapasitet [kg] 1. Generell beskrivelse Bruksanvisningen er utformet for å hjelpe deg med sikker og problemfri bruk av apparatet.
  • Seite 146: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    Legende Les instruksjonene før bruk. ADVARSEL! eller FORSIKTIG! eller HUSK! Gjelder for den aktuelle situasjonen. (generelt advarselsskilt) OBS! Fare for knusing av hender! Skal kun brukes innendørs. OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2.
  • Seite 147: Personlig Sikkerhet

    Kontroller regelmessig at sikkerhetsetikettene er i god stand. Hvis etikettene er uleselige, må de byttes ut. Ta vare på denne håndboken for fremtidig bruk. Hvis dette apparatet gis videre til en tredjepart, må bruksanvisningen følge med. Oppbevar emballasjedeler og små monteringsdeler på et sted som er utilgjengelig for barn.
  • Seite 148 forhold som kan påvirke sikker drift av enheten. Hvis du oppdager skader, må du levere enheten til reparasjon før bruk. Reparasjon eller vedlikehold av enheten må utføres av kvalifisert personell, og det må kun brukes originale reservedeler. Dette sikrer trygg bruk. For å...
  • Seite 149: Klargjøring For Bruk

    3.1. Klargjøring for bruk PLASSERING AV APPARATET Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 45 °C og den relative luftfuktigheten bør ikke overstige 85 %. Hold enheten borte fra varme overflater. Enheten skal alltid brukes når den er plassert på en jevn, stabil, ren og tørr overflate, og være utilgjengelig for barn og personer med begrensede mentale og sensoriske funksjoner.
  • Seite 155 MERK: vær oppmerksom på riktig retning av pumpeenheten (16) som vist på bildet ovenfor.
  • Seite 156: Rengjøring Og Vedlikehold

    3.2. Rengjøring og vedlikehold Bruk kun ikke-etsende rengjøringsmidler til å rengjøre overflaten. Oppbevar enheten på et tørt og kjølig sted, uten fuktighet og direkte sollys. Apparatet må ikke sprayes med vannstråle eller senkes ned i vann. Enheten må inspiseres regelmessig for å kontrollere den tekniske effektiviteten og oppdage eventuelle skader.
  • Seite 157 Ikke bruk skarpe gjenstander og/eller metallgjenstander til rengjøring (f.eks. stålbørste eller metallspatel), disse skade apparatets overflatemateriale. Enheten må ikke rengjøres med syreholdige stoffer, medisinske midler, fortynningsmidler, drivstoff, oljer eller andre kjemiske stoffer, da dette kan skade enheten. Rengjør og desinfiser sengen mellom bruk, følg produsentens anbefalinger og bruk egnede rengjøringsmidler.
  • Seite 158: Tekniska Data

    Parameter Parameter beskrivning värde Produktnamn Kosmetisk säng Modell PHYSA ARDEA VIT Mått [bredd x djup x höjd; 790 x 1790 x 1170 Vikt [kg] 40,1 Max kapacitet [kg] 1. Allmän beskrivning Bruksanvisningen är avsedd att underlätta en säker och problemfri användning av apparaten.
  • Seite 159: Säkerhet På Arbetsplatsen

    Förklaring av symbolerna Läs instruktionerna före användning. VARNING! eller FÖRSIKTIGHET! eller KOM IHÅG! Tillämpas på den givna situationen. (allmän varningssymbol) OBS! Risk för att handen kläms! Använd endast inomhus. OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten.
  • Seite 160: Personlig Säkerhet

    Om du är osäker på om produkten fungerar korrekt eller om du upptäcker skador, vänligen kontakta tillverkarens servicecenter. Endast tillverkarens servicecenter får utföra reparationer på produkten. Försök inte utföra reparationer på egen hand! Kontrollera regelbundet säkerhetsdekalernas skick. Om etiketterna är inte kan läsas måste de bytas ut.
  • Seite 161 2.3. Säker användning av apparaten Håll apparaten i perfekt tekniskt skick. Kontrollera före varje användning efter allmänna skador och särskilt efter spruckna delar eller element och för andra förhållanden som kan påverka enhetens säker användning. Om du upptäcker skador ska du lämna in apparaten för reparation innan användning.
  • Seite 162: Förberedelser För Användning

    Produkten är designad för användning i professionella miljöer, såsom skönhetssalonger, spa, hälsocenter och kliniker, för att ge ergonomiskt stöd och komfort för klienter under olika behandlingar. Denna produkt ligger utanför räckvidden av FÖRORDNING (EU) 2017/745 för medicinsk utrustning. Den har inte utformats som en medicinteknisk produkt. Användaren är ansvarig för alla skador som uppstår till följd av icke avsedd användning av apparaten.
  • Seite 168 OBS: var uppmärksam på korrekt riktning för pumpenheten (16) som visas på bilden ovan.
  • Seite 169: Rengöring Och Underhåll

    3.2. Rengöring och underhåll Använd endast icke-korrosiva rengöringsmedel för att rengöra ytan. Förvara apparaten på en torr och sval plats som är skyddad mot fukt och direkt solljus. Apparaten får inte sprutas med en vattenstråle eller sänkas ned i vatten. Apparaten måste inspekteras regelbundet för att kontrollera dess tekniska effektivitet och upptäcka eventuella skador.
  • Seite 170 Använd en mjuk, fuktig trasa för rengöring. Använd inte vassa föremål och/eller metallföremål för rengöring (t.ex. en stålborste eller en metallspatel) eftersom de kan skada apparatens ytmaterial. Rengör inte apparaten med syrahaltiga ämnen, medel för medicinska ändamål, förtunningsmedel, bränsle, oljor eller andra kemiska ämnen eftersom det kan skada apparaten.
  • Seite 171: Dados Técnicos

    Dados técnicos Parâmetro Parâmetro descrição valor Nome do produto Cama cosmética Modelo PHYSA ARDEA BRANCO Dimensões [Largura x 790 x 1790 x 1170 Profundidade x Altura; mm] Peso [kg] 40,1 Capacidade máxima [kg] 1. Descrição geral O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo.
  • Seite 172: Segurança De Utilização

    Legenda Leia as instruções antes de utilizar. AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de aviso geral) ATENÇÃO! Perigo de esmagamento das mãos! Utilizar apenas em espaços interiores. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.
  • Seite 173: Segurança Pessoal

    Se não tiver a certeza de que o produto está a funcionar corretamente ou se encontrar danos, contacte o centro de assistência técnica do fabricante. Apenas o centro de assistência técnica do fabricante pode efetuar reparações no produto. Não tentar efetuar reparações por conta própria! Inspecionar regularmente o estado das etiquetas de segurança.
  • Seite 174 2.3. Utilização segura do dispositivo Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se há danos gerais e, especialmente, se há peças ou elementos rachados e se há quaisquer outras condições que possam afetar a operação segura do dispositivo.
  • Seite 175: Preparação Para Utilização

    O produto foi projetado para uso em ambientes profissionais, como salões de beleza, spas, centros de bem-estar e clínicas, para fornecer suporte ergonômico e conforto aos clientes durante vários tratamentos. Este produto está fora do escopo do REGULAMENTO (UE) 2017/745 para dispositivos médicos.
  • Seite 181 NOTA: preste atenção à direção correta do conjunto de bombeamento (16) conforme mostrado na foto acima.
  • Seite 182: Limpeza E Manutenção

    3.2. Limpeza e manutenção Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície. Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à luz solar. Não pulverizar o aparelho com um jacto de água nem o submergir em água. O aparelho deve ser inspecionado regularmente para verificar a sua eficácia técnica e detetar eventuais danos.
  • Seite 183 Utilizar um pano macio e húmido para a limpeza. Não utilizar objetos afiados e/ou metálicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metálica), pois podem danificar a superfície do aparelho. Não limpe o aparelho com substâncias ácidas, agentes para fins médicos, diluentes, combustível, óleos ou outras substâncias químicas, pois podem danificar o aparelho.
  • Seite 184 Technické údaje Parameter Parameter popis hodnotu Názov produktu Kozmetické lehátko Model PHYSA ARDEA BIELA Rozmery [šírka x hĺbka x 790 x 1790 x 1170 výška; mm] Hmotnosť [kg] 40,1 Maximálna nosnosť [kg] 1. Všeobecný popis Používateľská príručka je vytvorená s cieľom zaistiť bezpečné a bezproblémové...
  • Seite 185: Bezpečnosť Na Pracovisku

    Pred použitím si prečítajte pokyny. VAROVANIE! alebo POZOR! alebo UPOZORNENIE! Platí pre danú situáciu. (všeobecné výstražné znamenie) POZOR! Nebezpečenstvo pomliaždenia rúk! Používajte iba v interiéri. UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2.
  • Seite 186: Osobná Bezpečnosť

    Pravidelne kontrolujte stav bezpečnostných štítkov. Ak sú štítky nečitateľné, je potrebné ich vymeniť. Túto používateľskú príručku si ponechajte k dispozícii pre budúce použitie. Ak toto zariadenie odovzdáte tretej strane, je potrebné spolu s ním odovzdať aj príručku. Obalové prvky a malé montážne diely uchovávajte na mieste, ku ktorému nemajú...
  • Seite 187: Pokyny Na Používanie

    Udržujte zariadenie v bezchybnom technickom stave. Pred každým použitím skontrolujte, či nedošlo k celkovému poškodeniu a najmä skontrolujte, či nie sú prasknuté časti alebo prvky a či nie sú iné podmienky, ktoré by mohli ovplyvniť bezpečnú prevádzku zariadenia. Ak zistíte poškodenie, odovzdajte zariadenie pred použitím na opravu.
  • Seite 188: Príprava Na Použitie

    Produkt je určený na použitie v profesionálnych prostrediach, ako sú kozmetické salóny, kúpele, wellness centrá a kliniky, aby poskytoval ergonomickú podporu a pohodlie klientom pri rôznych ošetreniach. Tento produkt nespadá do rozsahu pôsobnosti NARIADENIA (EÚ) 2017/745 pre zdravotnícke pomôcky. Nebol navrhnutý ako zdravotnícka pomôcka. Používateľ...
  • Seite 194 POZNÁMKA: dávajte pozor na správny smer zostavy čerpadla (16), ako je znázornené na obrázku vyššie.
  • Seite 195: Čistenie A Údržba

    3.2. Čistenie a údržba Na čistenie povrchu používajte len nekorozívne čistiace prostriedky. Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste, bez prístupu vlhkosti a priameho slnečného žiarenia. Zariadenie nestriekajte prúdom vody ani ho do nej neponárajte. Zariadenie sa musí pravidelne kontrolovať, aby sa overila jeho technická efektívnosť...
  • Seite 196 Na čistenie používajte mäkkú a vlhkú handričku. Na čistenie nepoužívajte ostré a/alebo kovové predmety (napr. drôtenú kefu alebo kovovú špachtľu), pretože môžu poškodiť povrchový materiál spotrebiča. Zariadenie nečistite kyslou látkou, prostriedkami na lekárske účely, riedidlami, palivom, olejmi alebo inými chemickými látkami, pretože by mohlo dôjsť...
  • Seite 197: Технически Данни

    Технически данни Параметър Параметър описание стойност Име на продукта Козметично легло Модел PHYSA ARDEA БЯЛА Размери [ширина x 790 x 1790 x 1170 дълбочина x височина; mm] Тегло [kg] 40,1 Максимален капацитет [kg] 1. Общо описание Ръководството за потребителя е предназначено да помогне за безопасното и...
  • Seite 198: Безопасност На Работното Място

    е проектирано да намали до минимум рисковете от шумови емисии, като вземе предвид технологичния прогрес и възможностите за намаляване на шума. Легенда Прочетете инструкциите преди употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! или ВНИМАНИЕ! или ЗАПОМНЕТЕ! Приложимо към дадената ситуация. (общ предупредителен знак) ВНИМАНИЕ! Опасност от смачкване на ръцете! Използвайте...
  • Seite 199: Лична Безопасност

    Опитайте се да мислите напред, наблюдавайте какво се случва и използвайте здрав разум, когато работите с устройството. Ако не сте сигурни дали продуктът работи правилно или откриете повреда, моля, свържете се със сервизния център на производителя. Само сервизният център на производителя може да извършва ремонт на продукта.
  • Seite 200 Неадекватното затягане на регулиращите механизми (като винтове или копчета) може да доведе до внезапно движение или загуба на позиционна стабилност, рискувайки нараняване на клиента или практикуващия. 2.3. Безопасно използване на устройството Поддържайте уреда в перфектно техническо състояние. Преди всяка употреба проверете за общи повреди и особено проверете за напукани части...
  • Seite 201 ВНИМАНИЕ! Въпреки безопасния дизайн на устройството и неговите защитни характеристики и въпреки използването на допълнителни елементи, предпазващи оператора, все още съществува малък риск от злополука или нараняване при използване на устройството. Бъдете нащрек и използвайте здравия разум, когато използвате устройството. Използвайте...
  • Seite 202 • Сглобяване на продукта:...
  • Seite 207 ЗАБЕЛЕЖКА: обърнете внимание на правилната посока на помпения възел (16), както е показано на снимката по-горе.
  • Seite 208: Почистване И Поддръжка

    3.2. Почистване и поддръжка Използвайте само некорозивни почистващи препарати за почистване на повърхността. Съхранявайте уреда на сухо и хладно място, без влага и пряка слънчева светлина. Не пръскайте устройството с водна струя и не го потапяйте във вода.
  • Seite 209 Устройството трябва да се проверява редовно, за да се провери техническата му изправност и да се открият повреди. Използвайте мека, влажна кърпа за почистване. Не използвайте остри и/или метални предмети за почистване (напр. телена четка или метална шпатула), защото те могат да повредят повърхностния...
  • Seite 210: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Παράμετρος Παράμετρος περιγραφή αξία Όνομα προϊόντος Κοσμητικό κρεβάτι Μοντέλο PHYSA ARDEA WHITE Διαστάσεις [Πλάτος x Βάθος x 790 x 1790 x 1170 Ύψος; mm] Βάρος [kg] 40,1 Μέγιστη χωρητικότητα [kg] 1. Γενική περιγραφή Το εγχειρίδιο χρήστη έχει σχεδιαστεί για να βοηθά στην ασφαλή και απρόσκοπτη...
  • Seite 211: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    εκπομπής θορύβου στο ελάχιστο, λαμβάνοντας υπόψη την τεχνολογική πρόοδο και τις ευκαιρίες μείωσης του θορύβου. Θρύλος Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ή ΠΡΟΣΟΧΗ! ή ΘΥΜΑΣΤΕ! Ισχύει για τη δεδομένη κατάσταση. (γενικό προειδοποιητικό σήμα) ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος σύνθλιψης χεριών! Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 212: Προσωπική Ασφάλεια

    ατυχήματα. Προσπαθήστε να σκεφτείτε μπροστά, παρατηρήστε τι συμβαίνει και χρησιμοποιήστε την κοινή λογική όταν εργάζεστε με τη συσκευή. Εάν δεν είστε βέβαιοι για το εάν το προϊόν λειτουργεί σωστά ή εάν διαπιστώσετε ζημιά, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις του κατασκευαστή. Μόνο...
  • Seite 213 Το ανεπαρκές σφίξιμο των μηχανισμών ρύθμισης (όπως βίδες ή πόμολα) μπορεί να οδηγήσει σε ξαφνική κίνηση ή απώλεια της σταθερότητας της θέσης, με κίνδυνο τραυματισμού του πελάτη ή του ιατρού. 2.3. Ασφαλής χρήση συσκευής Διατηρήστε τη συσκευή σε άριστη τεχνική κατάσταση. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε...
  • Seite 214: Προετοιμασία Για Χρήση

    ΠΡΟΣΟΧΗ! Παρά τον ασφαλή σχεδιασμό της συσκευής και τα προστατευτικά χαρακτηριστικά της και παρά τη χρήση πρόσθετων στοιχείων που προστατεύουν τον χειριστή, εξακολουθεί να υπάρχει ένας μικρός κίνδυνος ατυχήματος ή τραυματισμού κατά τη χρήση της συσκευής. Μείνετε σε εγρήγορση και χρησιμοποιήστε την κοινή λογική όταν...
  • Seite 215 • Συναρμολόγηση του προϊόντος:...
  • Seite 220 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: προσέξτε τη σωστή κατεύθυνση του συγκροτήματος άντλησης (16) όπως φαίνεται στην παραπάνω φωτογραφία.
  • Seite 221: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    3.2. Καθαρισμός και συντήρηση Χρησιμοποιήστε μόνο μη διαβρωτικά καθαριστικά για να καθαρίσετε την επιφάνεια. Αποθηκεύστε τη μονάδα σε ξηρό, δροσερό μέρος, χωρίς υγρασία και άμεση έκθεση στο ηλιακό φως. Μην ψεκάζετε τη συσκευή με πίδακα νερού και μην τη βυθίζετε σε νερό.
  • Seite 222 Η συσκευή πρέπει να ελέγχεται τακτικά για να ελέγχεται η τεχνική της αποτελεσματικότητα και να εντοπιστούν τυχόν ζημιές. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, υγρό πανί για τον καθαρισμό. Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή/και μεταλλικά αντικείμενα για τον καθαρισμό (π.χ. συρμάτινη βούρτσα ή μεταλλική σπάτουλα) γιατί μπορεί να καταστρέψουν...
  • Seite 223: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Parametar Parametar opis vrijednost Naziv proizvoda Kozmetički krevet Model PHYSA ARDEA BIJELA Dimenzije [širina x dubina x 790 x 1790 x 1170 visina; mm] Težina [kg] 40,1 Maksimalni kapacitet [kg] 1. Opći opis Korisnički priručnik je osmišljen kako bi pomogao u sigurnoj i neometanoj uporabi uređaja.
  • Seite 224: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Prije uporabe pročitajte upute. UPOZORENJE! ili OPREZ! ili ZAPAMTI! Primjenjivo na datu situaciju. (opći znak upozorenja) PAŽNJA! Opasnost od nagnječenja ruke! Koristite samo u zatvorenom prostoru. NAPOMENA! Crteži u ovom priručniku služe samo za ilustraciju i u nekim se detaljima mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. 2.
  • Seite 225: Osobna Sigurnost

    Držite ovaj priručnik dostupnim za buduće potrebe. Ako se ovaj uređaj preda trećoj strani, priručnik se mora proslijediti s njim. Držite elemente pakiranja i sitne dijelove za sklapanje na mjestu nedostupnom djeci. Ako se ovaj uređaj koristi zajedno s drugom opremom, potrebno je također slijediti preostale upute za uporabu.
  • Seite 226 Kako biste osigurali radni integritet uređaja, nemojte uklanjati tvornički ugrađene štitnike i ne otpuštati vijke. Prilikom transporta i rukovanja uređajem između skladišta i odredišta, pridržavajte se načela zdravlja i sigurnosti na radu za ručni transport koji vrijede u zemlji u kojoj će se uređaj koristiti. Premještanje proizvoda bez zaključavanja podesivih dijelova ili korištenje neprikladnih tehnika podizanja može rezultirati osobnim ozljedama ili oštećenjem proizvoda.
  • Seite 227 postavljen na ravnu, stabilnu, čistu i suhu površinu, te biti izvan dohvata djece i osoba s ograničenim mentalnim i osjetilnim funkcijama. SKUPŠTINA • Popis dijelova: • Sastavljanje proizvoda:...
  • Seite 232 NAPOMENA: obratite pozornost na ispravan smjer pumpnog sklopa (16) kao što je prikazano na gornjoj fotografiji.
  • Seite 233: Čišćenje I Održavanje

    3.2. Čišćenje i održavanje Za čišćenje površine koristite samo nekorozivna sredstva za čišćenje. Čuvajte jedinicu na suhom, hladnom mjestu, bez vlage i izravnog izlaganja sunčevoj svjetlosti. Ne prskajte uređaj vodenim mlazom niti ga potapajte u vodu. Uređaj je potrebno redovito kontrolirati radi provjere tehničke ispravnosti i uočavanja oštećenja.
  • Seite 234 Za čišćenje koristite meku, vlažnu krpu. Ne koristite oštre i/ili metalne predmete za čišćenje (npr. žičanu četku ili metalnu lopaticu) jer mogu oštetiti površinski materijal uređaja. Nemojte čistiti uređaj kiselim tvarima, sredstvima za medicinske svrhe, razrjeđivačima, gorivom, uljima ili drugim kemijskim tvarima jer to može oštetiti uređaj.
  • Seite 235: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Parametras Parametras aprašymas vertė Produkto pavadinimas Kosmetinis lova Modelis PHYSA ARDEA BALTA Matmenys [plotis x gylis x 790 x 1790 x 1170 aukštis; mm] Svoris [kg] 40,1 Didžiausia talpa [kg] 1. Bendras aprašymas Naudojimo vadovas skirtas padėti saugiai ir be problemų naudoti įrenginį. Gaminys suprojektuotas ir pagamintas laikantis griežtų...
  • Seite 236 Prieš naudodami perskaitykite instrukcijas. ĮSPĖJIMAS! arba ATSARGIAI! arba ATMINKITE! Taikoma konkrečiai situacijai. (bendras įspėjamasis ženklas) DĖMESIO! Rankų suspaudimo pavojus! Naudoti tik patalpose. ATKREIPKITE DĖMESĮ! Šio vadovo brėžiniai yra tik iliustravimo tikslais ir kai kuriomis detalėmis gali skirtis nuo tikrojo gaminio. 2.
  • Seite 237 Reguliariai tikrinkite saugos etikečių būklę. Jei etiketės neįskaitomos, jas reikia pakeisti. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje. Jei šis įrenginys perduodamas trečiajai šaliai, kartu su juo turi būti perduotas ir vadovas. Pakavimo elementus mažas surinkimo dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei šis prietaisas naudojamas kartu su kita įranga, taip pat turi būti laikomasi likusių...
  • Seite 238 Prietaiso remontą arba techninę priežiūrą turi atlikti kvalifikuoti asmenys, naudojant tik originalias atsargines dalis. Tai užtikrins saugų naudojimą. Kad prietaisas veiktų patikimai, nenuimkite gamykloje sumontuotų apsaugų ir neatlaisvinkite varžtų. Gabendami ir tvarkydami prietaisą tarp sandėlio ir paskirties vietos, laikykitės darbuotojų sveikatos ir saugos principų, taikomų gabenant rankiniu būdu, galiojančių...
  • Seite 239 PRIETAISŲ VIETA Aplinkos temperatūra neturi viršyti 45°C, o santykinė oro drėgmė – 85%. Saugokite įrenginį nuo karštų paviršių. Prietaisas visada turi būti naudojamas ant lygaus, stabilaus, švaraus ir sauso paviršiaus, vaikams ir asmenims su ribotomis protinėmis ir jutimo funkcijomis nepasiekiamas. MONTAVIMAS •...
  • Seite 245 PASTABA: atkreipkite dėmesį į teisingą siurbimo mazgo (16) kryptį, kaip parodyta aukščiau esančioje nuotraukoje.
  • Seite 246: Valymas Ir Priežiūra

    3.2. Valymas ir priežiūra Paviršiui valyti naudokite tik nekorozinius valiklius. Laikykite įrenginį sausoje, vėsioje vietoje, kurioje nėra drėgmės ir tiesioginių saulės spindulių. Nepurkškite prietaiso vandens srove ir nenardinkite į vandenį. Prietaisas turi būti reguliariai tikrinamas, siekiant patikrinti jo techninį efektyvumą ir pastebėti bet kokius pažeidimus.
  • Seite 247 Valymui naudokite minkštą, drėgną šluostę. Valymui nenaudokite aštrių ir (arba) metalinių daiktų (pvz., vielinio šepečio ar metalinės mentelės), nes jie gali pažeisti prietaiso paviršiaus medžiagą. Nevalykite prietaiso rūgštinėmis medžiagomis, medicininėmis priemonėmis, skiedikliais, degalais, alyvomis ar kitomis cheminėmis medžiagomis, nes tai gali sugadinti įrenginį.
  • Seite 248: Date Tehnice

    Date tehnice Parametru Parametru descriere valoare Numele produsului Pat cosmetic Model PHYSA ARDEA WHITE Dimensiuni [Latime x 790 x 1790 x 1170 Adancime x Inaltime; mm] Greutate [kg] 40,1 Capacitate maximă [kg] 1. Descriere generală Manualul de utilizare este conceput pentru a ajuta la utilizarea în siguranță și fără...
  • Seite 249: Siguranța Utilizării

    Legendă Citiți instrucțiunile înainte de utilizare. AVERTIZARE! sau ATENȚIE! sau ȚINE minte! Aplicabil la situația dată. (semn general de avertizare) ATENŢIE! Pericol de zdrobire de mână! Utilizați numai în interior. VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI! Desenele din acest manual au doar scop ilustrativ și unele detalii pot diferi de produsul real.
  • Seite 250: Siguranța Personală

    Dacă nu sunteți sigur dacă produsul funcționează corect sau dacă observați daune, vă rugăm să contactați centrul de service al producătorului. Numai centrul de service al producătorului poate efectua reparații la produs. Nu încercați să faceți singur reparații! Verificați regulat starea etichetelor de siguranță. Dacă etichetele sunt ilizibile, acestea trebuie înlocuite.
  • Seite 251 2.3. Utilizarea dispozitivului în siguranță Păstrați aparatul în stare tehnică perfectă. Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă există daune generale și, în special, verificați dacă există părți sau elemente crăpate și orice alte condiții care pot afecta funcționarea în siguranță a dispozitivului. Dacă se constată o deteriorare, predați dispozitivul pentru reparare înainte de utilizare.
  • Seite 252: Pregătirea Pentru Utilizare

    Folosiți instrucțiuni Produsul este conceput pentru utilizare în medii profesionale, cum ar fi saloanele de înfrumusețare, spa-urile, centrele de wellness și clinicile, pentru a oferi suport ergonomic și confort clienților în timpul diferitelor tratamente. Acest produs nu intră în domeniul de aplicare al REGULAMENTULUI (UE) 2017/745 pentru dispozitivele medicale.
  • Seite 253 • Asamblarea produsului:...
  • Seite 258 NOTĂ: acordați atenție direcției corecte a ansamblului de pompare (16), așa cum se arată în fotografia de mai sus.
  • Seite 259: Curățare Și Întreținere

    3.2. Curățare și întreținere Utilizați numai produse de curățare non-corozive pentru a curăța suprafața. Păstrați unitatea într-un loc uscat și răcoros, ferit de umiditate și expunere directă la lumina soarelui. Nu pulverizați dispozitivul cu un jet de apă și nu îl scufundați în apă. Dispozitivul trebuie inspectat în mod regulat pentru a verifica eficiența sa tehnică...
  • Seite 260 Utilizați o cârpă moale și umedă pentru curățare. Nu folosiți obiecte ascuțite și/sau metalice pentru curățare (de exemplu, o perie de sârmă sau o spatulă metalică), deoarece acestea pot deteriora materialul de suprafață al aparatului. Nu curățați dispozitivul cu o substanță acidă, agenți de uz medical, diluanți, combustibil, uleiuri sau alte substanțe chimice deoarece poate deteriora dispozitivul.
  • Seite 261: Tehnični Podatki

    Parameter Parameter opis vrednost Ime izdelka Kozmetična postelja Model PHYSA ARDEA BELA Mere [širina x globina x višina; 790 x 1790 x 1170 Teža [kg] 40,1 Največja nosilnost [kg] 1. Splošni opis Navodila za uporabo so namenjena varni in nemoteni uporabi naprave. Izdelek je zasnovan in izdelan v skladu s strogimi tehničnimi smernicami, z uporabo...
  • Seite 262: Varnost Na Delovnem Mestu

    Pred uporabo preberite navodila. OPOZORILO! ali POZOR! ali ZAPOMNI! Uporabno za dano situacijo. (splošen opozorilni znak) POZOR! Nevarnost zmečkanine roke! Uporabljajte samo v zaprtih prostorih. PROSIMO, UPOŠTEVAJTE! Risbe v tem priročniku so samo za ilustracijo in se lahko v nekaterih podrobnostih razlikujejo od dejanskega izdelka.
  • Seite 263: Osebna Varnost

    Prosimo, da ta priročnik ostane na voljo za poznejšo uporabo. Če napravo predate tretji osebi, ji morate posredovati tudi priročnik. Embalažne elemente in majhne sestavne dele hranite na mestu, ki ni dostopno otrokom. Če se ta naprava uporablja skupaj z drugo opremo, je treba upoštevati tudi preostala navodila za uporabo.
  • Seite 264: Priprava Za Uporabo

    Za zagotovitev brezhibnosti delovanja naprave ne odstranjujte tovarniško nameščenih varoval in ne popuščajte nobenih vijakov. Pri transportu in rokovanju z napravo med skladiščem in namembnim mestom upoštevajte načela varnosti in zdravja pri delu za ročni transport, ki veljajo v državi, kjer se bo naprava uporabljala. Premikanje izdelka brez zaklepanja nastavljivih delov ali uporaba neustreznih tehnik dviganja lahko povzroči telesne poškodbe ali škodo na izdelku.
  • Seite 265 Temperatura okolice ne sme presegati 45 °C, relativna vlažnost pa ne sme presegati 85 %. Napravo ne približujte vročim površinam. Napravo vedno uporabljajte na ravni, stabilni, čisti in suhi površini ter izven dosega otrok in oseb z omejenimi mentalnimi in senzoričnimi funkcijami. MONTAŽA •...
  • Seite 271 OPOMBA: bodite pozorni na pravilno smer črpalnega sklopa (16), kot je prikazano na zgornji fotografiji.
  • Seite 272: Čiščenje In Vzdrževanje

    3.2. Čiščenje in vzdrževanje Za čiščenje površine uporabljajte le nejedka čistila. Enoto hranite na suhem, hladnem mestu, brez vlage in neposredne sončne svetlobe. Naprave ne pršite z vodnim curkom in je ne potapljajte v vodo. Napravo moramo redno pregledovati, da preverimo njeno tehnično učinkovitost in morebitne poškodbe.
  • Seite 273 Za čiščenje uporabite mehko, vlažno krpo. Za čiščenje ne uporabljajte ostrih in/ali kovinskih predmetov (npr. žične krtače ali kovinske lopatice), ker lahko poškodujejo površinski material aparata. Naprave ne čistite s kislimi snovmi, sredstvi za medicinske namene, razredčili, gorivom, olji ali drugimi kemičnimi snovmi, ker lahko poškodujejo napravo. Ležišče med uporabami očistite in razkužite, upoštevajte priporočila proizvajalca in z ustreznimi čistilnimi sredstvi.
  • Seite 274 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Inhaltsverzeichnis