Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
Retirez la languette de plastique rouge
Entfernen Sie den roten Plastikschutzstreifen
Retirez la languette de
plastique rouge et jetez-la.
Entfernen und entsorgen Sie
den roten Plastikschutzstreifen.
ATTENTION : vous devez
effectuer cette étape AVANT
de brancher le cordon
d'alimentation.
ACHTUNG: Sie müssen
diesen Schritt ausführen,
BEVOR Sie das Netzkabel
verbinden.
5
Branchez le cordon téléphonique fourni
Schließen Sie das mitgelieferte Telefonkabel an
Connectez le cordon
téléphonique au
connecteur 1 de votre
HP Fax, puis à une prise
téléphonique murale.
Schließen Sie das
Telefonkabel zunächst an
den Anschluss 1 des
HP Fax und dann an die
Wandbuchse des
Telefonanschlusses an.
9
Insérez les cartouches d'impression
Setzen Sie die Druckpatronen ein
a
b
Tirez sur la languette verte pour
retirer la bande adhésive bleue
Soulevez la porte d'accès au
apposée sur les cartouches. Ne
chariot d'impression. Attendez
touchez pas les contacts en cuivre
que le chariot d'impression se
et ne remettez pas la bande
déplace et soit visible. Soulevez
adhésive sur les cartouches.
les loquets.
Ziehen Sie den blauen Schutz-
Heben Sie die Zugangsklappe zu
streifen am grünen Streifenende
den Patronen an, bis sie einrastet.
von den Patronen. Berühren Sie
Warten Sie, bis der Patronen-
auf keinen Fall die goldfarbenen
wagen so weit gefahren ist, dass
Kontakte, und bringen Sie den
Sie ihn sehen können. Heben Sie
Schutzstreifen nicht erneut an der
die Verriegelungen an.
Patrone an.
2
Fixez le capot du panneau avant
Bringen Sie die Abdeckung des Bedienfelds an
Fixez le capot du panneau avant.
Assurez-vous que le capot se trouve
bien en face de l'appareil HP Fax,
que toutes les touches sont accessibles
et qu'elles ne sont pas bloquées.
Bringen Sie die Abdeckung des
Bedienfelds an. Stellen Sie sicher,
dass die Abdeckung gleichmäßig mit
dem Gerät abschließt und dass alle
Tasten zugänglich und frei beweglich
sind.
6
Branchez le cordon d'alimentation
Schließen Sie das Netzkabel an
Pour connecter un
téléphone, un modem ou
un répondeur
téléphonique, consultez
le Guide de référence.
Wenn Sie ein Telefon,
ein Modem oder einen
Anrufbeantworter
anschließen, schlagen
Sie im Referenzhand-
buch nach.
Cartouche couleur (78)
Cartouche noir (15)
Farbdruckpatrone (78)
Schwarze Druckpatrone (15)
c
d
Tenez la cartouche noir (la plus
étroite), l'étiquette orientée vers
Tenez la cartouche couleur (la
vous, comme illustré. Insérez-la
plus large), l'étiquette orientée
dans le compartiment de droite
vers vous, comme illustré.
du chariot d'impression.
Insérez-la dans le compartiment
de gauche du chariot
d'impression.
Nehmen Sie die schwarze
Nehmen Sie die Farbdruck-
Druckpatrone (die dünnere) so,
patrone (die breitere) so, dass das
dass das Etikett wie abgebildet
Etikett wie abgebildet auf Sie
auf Sie zeigt. Legen Sie die
zeigt. Legen Sie die Patrone in die
Patrone in die rechte Seite des
linke Seite des Patronenwagens.
Patronenwagens.
3
Installez l'extension ADF
Bringen Sie die Automatische Dokumentzuführung
(ADF) an
Fixez l'extension du bac
d'alimentation automatique de
documents (ADF). Appuyez comme
indiqué pour que l'extension
s'enclenche correctement. Poussez les
guides de largeur du papier vers
l'extérieur.
Bringen Sie das Fach für
Automatische Dokumentzuführung
(ADF) an. Drücken Sie es wie
abgebildet fest, um sicherzustellen,
dass es einrastet. Schieben Sie die
Papierquerführungen auseinander.
7
Allumez votre HP Fax
Schalten Sie das HP Fax ein
L'appareil HP Fax éjecte automatiquement
une feuille de papier vierge.
Das HP Fax wirft automatisch eine leere
Seite aus.
10
Alignez les cartouches d'impression
Richten Sie die Druckpatronen aus
15
78
11
Définissez l'en-tête de télécopie
e
Legen Sie den Faxkopf fest
Abaissez le loquet des
cartouches sur la partie
supérieure de celles-ci, et
appuyez fermement vers le bas
jusqu'à ce que les cartouches
s'enclenchent. Fermez la porte.
Senken Sie die Verriegelungen
auf die Druckpatronen und
drücken Sie sie fest nach unten,
bis die Druckpatronen einrasten.
Schließen Sie die Zugangs-
klappe zu den Patronen.
4
Chargez du papier blanc ordinaire
Legen Sie weißes Papier ein
a
b
8
Sélectionnez votre langue et votre pays/région
Wählen Sie Sprache und Land/Region aus
a
Consultez l'écran du panneau avant. Saisissez le code correspondant à votre
11
English
langue sur le clavier, puis confirmez votre sélection.
12
Español
b
Saisissez le code de votre pays/région, puis confirmez votre sélection.
13
Français
Si vous faites une erreur, appuyez sur Configurer, 5, puis à nouveau sur 5 pour
14
Deutsch
revenir au menu répertoriant les langues.
15
Português
16
Nederlands
17
Italiano
a
Sehen Sie auf die Bedienfeldanzeige. Geben Sie über das Tastenfeld den
18
Dansk
Code für Ihre Sprache ein, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
19
Suomi
b
Geben Sie den Code für Land/Region ein, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
20
Norsk
Drücken Sie zur Korrektur von Eingabefehlern auf EINRICHTEN, auf 5 und noch
21
Svenska
einmal auf 5, um zum Sprachmenü zurückzukehren.
a
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur la touche Entrée du panneau avant
pour lancer l'alignement des cartouches d'impression. Une page de texte
et une page d'alignement des cartouches (motif de test) s'impriment.
Suivez les instructions sur la page de texte.
b
Chargez la page d'alignement des cartouches face vers le bas dans
l'ADF, entre les guides de largeur du papier, puis appuyez de nouveau sur
la touche Entrée.
c
Jetez ou recyclez les impressions.
a
Drücken Sie nach entsprechender Aufforderung die Eingabe-Taste des
Bedienfelds, um mit dem Ausrichten von Patronen zu beginnen. Es wird
eine Seite mit Text und eine Seite zum Ausrichten von Patronen (Testmuster)
ausgedruckt. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Seite mit dem Text.
Legen Sie die Seite zum Ausrichten der Patronen innerhalb der
b
Papierquerführung mit der Druckseite nach unten in die ADF ein und
drücken Sie erneut die Eingabe-Taste.
c
Sie können die ausgedruckten Seiten entsorgen oder wiederverwenden.
Une fois l'installation de votre HP Fax terminée,
consultez le Guide de référence pour savoir
comment définir les paramètres par défaut de
votre télécopieur.
Lesen Sie nach dem Einrichten des HP Fax im
Referenzhandbuch die Anweisungen zum
Definieren der Standardeinstellungen.
Imprimé aux Etats-Unis, au Mexique, en Allemagne et à Singapour
c
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Gedruckt in USA, Mexiko, Deutschland und Singapur

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Fax 1230 Serie

  • Seite 1 Soulevez adhésive sur les cartouches. de gauche du chariot jusqu'à ce que les cartouches Lesen Sie nach dem Einrichten des HP Fax im les loquets. d'impression. s'enclenchent. Fermez la porte. Referenzhandbuch die Anweisungen zum Definieren der Standardeinstellungen.
  • Seite 2 Cartuccia d'inchiostro a colori (78) Cartuccia d'inchiostro nero (15) Een faxkopschrift instellen Impostare l'intestazione del fax Als u de HP Fax hebt geïnstalleerd, kunt u de naslaggids raadplegen voor instructies voor het Houd de zwarte (smalle) instellen van standaardfaxinstellingen. inktpatroon met het label naar u...