Seite 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
PARTS LIST A Foam Handle B Net Bag C Scorecard Holder Prima di Iniziare D Handle Tube E Umbrella Holder Base Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. F Umbrella Holder Conservare le istruzioni per riferimento futuro. G Sliding Lock Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Seite 4
Folding Steps Fig.9 Warning: Fig.7 Fig.8 For your own safety, please read and understand these warnings and keep this user guide for future reference. hole Always make sure the cart is fully extended and locked before use. button Always make sure the cart is folded and locked properly before lifting or transporting.
Front Wheel Adjustment Mechanism Teileliste A Griff B Netzbeutel 1. If you find that the cart veers to C Scorekartenhalter the left or right during use, please D Griffrohr refer to the following instructions E Schirmhalter Basis to correct the problem. (Fig 1) F Regenschirmhalter G Schiebesperre Left...
Faltschritte Abb.9 Warnung: Abb.7 Abb.8 Stellen Sie vor dem Gebrauch immer sicher, dass der Wagen vollständig ausgefahren und verriegelt ist. Loch Stellen Sie immer sicher, dass der Wagen richtig gefaltet und verriegelt Taste Stift ist, bevor Sie ihn anheben oder transportieren. Führen Sie dieses Produkt nicht aus, während Sie es verwenden.
Einstellmechanismus für das Vorderrad LISTE DES PIÈCES A. Poignée en mousse B. Sac en filet 1. Wenn Sie feststellen, dass der C. Support de marqueur Wagen während des Gebrauchs D. Tube de poignée nach links oder rechts abbiegt, E. Base de support de parapluie lesen Sie bitte die folgenden F.
Folding Steps figure. 9 Assurez-vous toujours que le chariot est entièrement déployé et figure. 7 figure. 8 verrouillé avant de l’utiliser. Veillez toujours à ce que le chariot soit plié et verrouillé correctement Trou avant de le soulever ou de le transporter. Veuillez ne pas courir en Bouton broche utilisant ce produit.
Mécanisme de réglage de la roue avant LISTA DE PIEZAS A. Mango de espuma B. Bolsa de red 1. Si vous constatez que le chariot C. Soporte de marcador dévie vers la gauche ou la droite D. Tubo de mango pendant l’utilisation, reportez-vous E.
Seite 10
Pasos de Plegado Fig.9 Asegúrese siempre de que el carrito esté completamente extendido y Fig.7 Fig.8 bloqueado antes de usarlo. Asegúrese siempre de que el carrito esté doblado y bloqueado correctamente antes de levantarlo o transportarlo. Orificio Botón Pasador No corra mientras usa este producto. No utilice accesorios distintos a los diseñados para su uso con este Suelte el asiento Presione el botón para liberar la rueda...
Mecanismo de Ajuste de la Rueda Delantera LISTA DELLE PARTI A. Manico in schiuma B. Borsa a rete 1. Si encuentra que el carrito se C. Supporto di segnapunti desvía hacia la izquierda o hacia la D. Tubo di manico derecha durante el uso, consulte E.
Passi per Piegare Figura.9 Assicurarsi sempre che il carrello sia completamente esteso e bloccato Figura.7 Figura.8 prima dell'uso. Assicurarsi sempre che il carrello sia piegato e bloccato correttamente prima di sollevarlo o trasportarlo. Foro Pulsante Perno Non funzionare durante l'utilizzo di questo prodotto. Non utilizzare accessori diversi da quelli progettati per l'uso con i Rilasciare il sedile Premere il pulsante per rilasciare la ruota davanti,...
LISTA CZĘŚCI: Meccanismo di Regolazione della Ruota Davanti A Uchwyt piankowy B Worek siatkowy 1. Se si scopre che il carrello gira C Uchwyt na kartę wyników a sinistra oa destra durante l'uso, D Rura uchwytu fare riferimento alle seguenti E Podstawa uchwytu na parasol istruzioni per correggere il F Uchwyt na parasol...
Seite 14
Składanie Niniejsza instrukcja przyda się do wykorzystania w przyszłości. Przed Rys.9 użyciem zawsze upewnij się, że wózek jest w pełni wysunięty i Rys.7 Rys.8 zablokowany. Przed podniesieniem lub transportowaniem zawsze upewnij się, że wózek jest prawidłowo złożony i zablokowany. Nie biegaj podczas korzystania z tego produktu. Otwór Sworzeń...
Mechanizm regulacji przedniego koła 1. Jeśli zauważysz, że wózek skręca w lewo lub w prawo Return / Damage Claim Instructions podczas użytkowania, zapoznaj się z poniższymi instrukcjami, aby DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this rozwiązać...
Seite 16
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.