Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 115 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 115 B2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Winkelschleifer / Angle Grinder / Meuleuse d'angle
PWS 115 B2
Winkelschleifer
Originalbetriebsanleitung
Meuleuse d'angle
Traduction des instructions d'origine
Szlifi erka kątowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Uhlová brúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Amoladora angular
Traducción del manual de instrucciones original
Sarokcsiszoló
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 385182_2107
Angle Grinder
Translation of the original instructions
Haakse slijper
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Úhlová bruska
Překlad originálního provozního návodu
Vinkelsliber
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Smerigliatrice angolare
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Kotni brusilnik
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 115 B2

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 ≥ 5 mm < 5 mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Arbeitshinweise ......15 Schruppschleifen ......15 Einleitung ........4 Schleifen mit Drahtbürste ....15 Trennschleifen ........16 Bestimmungsgemäße Verwendung ........ 5 Aufbewahrung Spannschlüssel ..16 Allgemeine Beschreibung ..... 5 Montage ........16 Lieferumfang........5 Handgriff montieren .......16 Funktionsbeschreibung ......5 Schutzhaube montieren/einstellen/ Übersicht ........5 demontieren ........16 Technische Daten ......
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    13 Raste Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Technische Daten Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Gerät Winkelschleifer ... PWS 115 B2 Handgriff Nenneingangsspannung (U) Schutzhaube ........230 V~, 50 Hz Spannschlüssel Leistungsaufnahme (P) ....750 W Betriebsanleitung Bemessungsdrehzahl (n) ..12000 min...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Bohrung ......22,23 mm halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Stärke ........ max. 6 mm Verringerung der Vibrationsbelastung sind­das­Tragen­von­Handschuhen­ Spindelgewinde .......M14 Gewindelänge....max. 12 mm beim Gebrauch des Werkzeugs und Schutzklasse ........die Begrenzung der Arbeitszeit. Da- Schutzart ........IPX0 bei sind alle Anteile des Betriebszyk- Schalldruckpegel lus zu berücksichtigen (beispielsweise ) ......
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerk Zeuge

    ­ Tragen­Sie­Augenschutz Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die ­ Tragen­Sie­einen­Atemschutz Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- ­ Gefahr­durch­Schnittverletzungen! te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich Tragen­Sie­schnittsichere­Handschuhe auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elek- Schutzklasse II (Doppelisolierung) tro werk zeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 8 ein erhöhtes Risiko durch elektrischen dikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Halten Sie das Elek tro werk zeug Elek tro werk zeugs kann zu ernsthaften von Regen oder Nässe fern. Das Verletzungen führen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    genden­Teilen­erfasst­werden. ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und • Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert wer- nicht klemmen, ob Teile gebro- den können, vergewissern Sie chen oder so beschädigt sind, sich, dass diese angeschlossen dass die Funktion des Gerätes sind und richtig verwendet wer- beeinträchtigt ist.
  • Seite 10 Beachten Sie alle Sicherheitshin- genau am Elek tro werk zeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, weise, Anweisungen, Darstellun- gen und Daten, die Sie mit dem vibrieren sehr stark und können zum Gerät erhalten. Wenn Sie die folgen- Verlust der Kontrolle führen. den Anweisungen nicht beachten, kann •...
  • Seite 11: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    einen Hörverlust erleiden. Lüftungsschlitze Ihres Elek tro- werk zeugs. Das Motorgebläse zieht • Achten Sie bei anderen Perso- nen auf sicheren Abstand zu Staub in das Gehäuse, und eine starke Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der Ansammlung von Metallstaub kann den Arbeitsbereich betritt, muss elektrische Gefahren verursachen.
  • Seite 12: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Besondere Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend be- Sicherheitshinweise schrieben, verhindert werden. zum Schleifen und Trennschleifen a) Halten Sie das Elek tro werk zeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine a) Verwenden Sie ausschließlich die Position, in der Sie die Rück- für Ihr Elek tro werk zeug zugelas- schlagkräfte abfangen können.
  • Seite 13: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    scheibe. Geeignete Flansche stützen die Ursache für das Verklemmen. d) Schalten Sie das Elek tro werk- die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheiben- zeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. bruchs.­Flansche­für­Trennscheiben­kön- nen sich von den Flanschen für andere Lassen Sie die Trennscheibe erst Schleifscheiben unterscheiden.
  • Seite 14: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Trennen­stets­eine­Schutzbrille,­Sicher- nen sehr leicht durch dünne Kleidung heitshandschuhe, einen Atemschutz und und/oder die Haut dringen. • Wird eine Schutzhaube empfoh- einen Gehörschutz. len, verhindern Sie, dass sich • Halten Sie nie die Finger zwischen Schutzhaube und Drahtbürste Schleifscheibe und Funkenschutz oder berühren können.
  • Seite 15: Arbeitshinweise

    Schruppschleifen c) Gesundheitsschäden durch - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich; Verwenden Sie niemals -­ Herausschleudern­von­Teilen­aus­ Trennscheiben zum Werkstücken oder beschädigten Schruppen! Schleifscheiben. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Das Gerät darf mit Schrupp- Arm-Schwingungen resultieren, falls das scheibe nur mit montierter Gerät über einen längeren Zeitraum ver- Schutzhaube betrieben werden.
  • Seite 16: Trennschleifen

    Trennschleifen Handgriff montieren Verwenden Sie niemals Das Gerät darf nur mit mon- Schruppscheiben zum Trennen! tiertem Handgriff betrieben werden. Das Gerät darf mit Trennschei- be nur mit montierter Schutz- Schrauben Sie den Handgriff (1) am Ge- haube betrieben werden. winde für den Handgriff fest. Wählen Sie je nach Arbeitsweise das Gewinde für Montieren­Sie­zum­Trennschleifen­die­...
  • Seite 17: Aufsatz Auf Schutzhaube Montieren/ Demontieren

    Die Aussparungen in der Schutzhaube Aufsatz demontieren müssen genau auf das Raster (12) am 1. Entfernen Sie ggf. die Scheibe für ei- Gerät aufgesetzt werden. nen besseren Zugriff, siehe „Scheibe 2. Drücken Sie die Schutzhaube (4) Rich- montieren/wechseln“. tung Gerät und drehen Sie sie in die 2.
  • Seite 18: Drahtbürste Montieren/Wechseln

    5. Setzen Sie die Spannmutter (10) wie- behörteile. Der Gebrauch anderer der auf die Aufnahmespindel (11) auf. Einsatzwerkzeuge und anderen Zu- Die­flache­Seite­der­Spannmutter­zeigt­ behörs kann eine Verletzungsgefahr zum Einsatzwerkzeug, wenn die Stärke für Sie bedeuten. der­Scheibenaufnahme­< 5 mm­ist. - Verwenden Sie nur Zubehörteile, Ist die Stärke der Scheibenaufnahme die Angaben tragen über Hersteller, ≥ 5 mm­drehen­Sie­die­Spannmutter.
  • Seite 19: Ein- Und Ausschalten

    des Werkzeugs zum Gerät passen. Schließen Sie das Gerät an die • Benutzen Sie nur einwandfreie Schei- Netzspannung an. ben (Klangprobe: sie haben beim Anschlagen mit Plastikhammer einen Zum Einschalten schieben Sie den klaren Klang). Ein-/Ausschalter (3) nach vorne in •...
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Lagerung Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- Instandhaltung oder Instandsetzung nen und staubgeschützten Ort auf, und den Netzstecker. außerhalb der Reichweite von Kindern. • Schleifscheiben müssen trocken und Lassen Sie Arbeiten, die nicht hochkant aufbewahrt werden und dür- in dieser Betriebsanleitung fen nicht gestapelt werden.
  • Seite 21: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr­durch­elektrischen­Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Spannmutter anziehen (siehe Spannmutter locker...
  • Seite 22: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 23: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland ­ Tel.:­0800­54­35­111 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 385182_2107 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Tel.:­0820­201­222...
  • Seite 241: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Modell PWS 115 B2 Seriennummer 000001 - 578000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 242: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We­hereby­confi ­ rm­that­the Angle Grinder Design Series PWS 115 B2 Serial Number 000001 - 578000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863...
  • Seite 243: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous­certifi ­ ons­par­la­présente­que­la Meuleuse d’angle de construction PWS 115 B2 Numéro de série 000001 - 578000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 244: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede­bevestigen­wij ­­dat­de­ Haakse slijper bouwserie PWS 115 B2 Serienummer 000001 - 578000 is­overeenkomstig­met­de­hierna­volgende,­van­toepassing­zij ­nde­EU-richtlij ­nen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 245: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym­oświadczamy,­że­konstrukcja Szlifi erka kątowa typu PWS 115 B2 seryjny 000001 - 578000 spełnia­wymogi­odpowiednich­Dyrektyw­UE­w­ich­aktualnie­obowiązującym­brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 W­celu­zapewnienia­zgodności­z­powyższymi­dyrektywami­zastosowano­następujące­ normy­harmonizujące­oraz­normy­i­przepisy­krajowe:­ EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 •...
  • Seite 246: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto­potvrzujeme,­že Úhlová bruska konstrukční řady PWS 115 B2 Pořadové­číslo­ 000001 - 578000 odpovídá­následujícím­příslušným­směrnicím­EÚ­v­jejich­právě­platném­znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Aby­byl­zaručen­souhlas,­byly­použity­následující­harmonizované­ ­ normy,­národní­nor- my­a­ustanovení:­ EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 •...
  • Seite 247: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto­potvrdzujeme,­že­ Uhlová Brúska PWS 115 B2 Poradové­číslo­ 000001 - 578000 zodpovedá­nasledujúcim­príslušným­smerniciam­EÚ­v­ich­práve­platnom­znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Aby­bola­zaručená­zhoda,­boli­použité­nasledovné­harmonizované­normy­ako­i­ národné normy a predpisy: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 •...
  • Seite 248: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Vinkelsliber af serien PWS 115 B2 Serienummer 000001 - 578000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 249: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Amoladora angular de la serie PWS 115 B2 Número­de­serie­­­ 000001 - 578000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
  • Seite 250: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Smerigliatrice angolare serie PWS 115 B2 Numero di serie 000001 - 578000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Per garantire la conformità...
  • Seite 251: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Sarokcsiszoló PWS 115 B2 Sorozatszám 000001 - 578000 kezdve­a­következő­vonatkozó­EU­irányelveknek­felel­meg­a­mindenkor­érvényes­meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 A­megegyezés­biztosítása­érdekében­a­következő­harmonizált­szabványokat,­valamint­ nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 •...
  • Seite 252: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Kotni brusilnik serije PWS 115 B2 Serijska številka 000001 - 578000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Za­zagotavljanje­skladnosti­so­bile­navedene­sledeče­usklajene­norme,­kot­tudi­nacionalne­ norme­in­določila:­ EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 256 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 12/2021 Ident.-No.: 72043319122021-8 IAN 385182_2107...

Diese Anleitung auch für:

385182 2107

Inhaltsverzeichnis