Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

hp photosmart
230
1
(a)
(j)
(b)
(i)
(c)
(h)
(d)
(e)
(f)
(g)
2
3
(a)
(d)
(b)
(c)
*Q3000-90155*
Q3000-90155
Setup-
Poster
Drucker auspacken
a. Drucker
b. Netzteil
c. Blenden
d. Druckpatrone (HP Nr. 57)
e. Software und Online-Hilfe auf CD
f.
Setup-Poster
g. Broschüre Softwareinstallation und Produktunterstützung
h. Basishandbuch
i.
Fotopapier (Muster)
j.
Indexkarten (Muster)
Blende befestigen
1. Wählen Sie die Blende mit der gewünschten Sprache aus.
2. Positionieren Sie den Drucker so, dass dieser zu Ihnen
weist.
3. Halten Sie die Blende so über den Drucker, dass diese
leicht von Ihnen weg geneigt ist.
4. Schieben Sie die hinteren Laschen in die hinteren Auf-
nahmen des eingelassenen Bereichs.
5. Biegen Sie die Seiten der Blende leicht nach unten, und
lassen Sie die seitlichen und vorderen Laschen einrasten.
Netzteil anschließen
Der Abstand zwischen dem Drucker und anderen Gegen-
ständen muss mindestens 25 cm betragen, damit das Papier
beim Drucken korrekt transportiert werden kann.
1. Stecken Sie das runde Ende (a) des Netzteilkabels in den
entsprechenden Anschluss auf der Rückseite des Druckers.
2. Stecken Sie den passenden Steckeradapter (b) in das
Netzteil.
3. Stecken Sie das Netzteil (c) in eine Netzsteckdose.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass das Netzteilkabel den hinteren
Papierweg (d) nicht blockiert.
guida di
preparazione
aprire la scatola
a. Stampante
b. Adattatore di corrente
c. Mascherine linguistiche
d. Cartuccia di stampa (HP #57)
e. CD del Software e della Guida della stampante
f.
Questa Guida di preparazione
g. Opuscolo Installazione del software e assistenza
h. Guida rapida
i.
Campione di carta fotografica
j.
Campione di schede indice
applicare la mascherina linguistica
1. Scegliere la mascherina della lingua che si desidera
usare.
2. Collocare la stampante di fronte a sé.
3. Tenere la mascherina sopra la stampante, leggermente
inclinata dal lato opposto di chi installa.
4. Inserire le linguette posteriori nella parte posteriore
dell'area incavata.
5. Piegando leggermente ai lati la mascherina, inserirla
facendo scattare le linguette laterali e anteriori.
collegare l'adattatore di corrente
Collocare la stampante ad almeno 25 cm di spazio da
qualsiasi ostacolo, in modo che la carta possa scorrere
liberamente.
1. Inserire l'estremità rotonda dell'adattatore (a) nel
connettore corrispondente sul retro della stampante.
2. Collegare all'adattatore la spina (b) conforme alle norme
del proprio paese.
3. Inserire l'adattatore di corrente (c) in una presa elettrica
funzionante.
Importante: Controllare che il cavo dell'adattatore di corrente
non ostruisca il percorso posteriore della carta (d).
installation
déballez votre imprimante
a. Imprimante
b. Adaptateur secteur
c. Façades
d. Cartouche d'impression (HP n° 57)
e. CD-ROM contenant le logiciel et l'aide en ligne
f.
Guide d'installation
g. Brochure Configuration du logiciel et assistance produit
h. Guide des fonctions de base
i.
Echantillon de papier photo
j.
Echantillon de planches-contact
fixez la façade
1. Choisissez la façade correspondant à votre langue de
travail.
2. Placez-vous face à l'imprimante.
3. Maintenez la façade au-dessus de l'imprimante,
légèrement inclinée vers l'avant.
4. Insérez les onglets arrière de la façade dans les encoches
prévues à cet effet.
5. Courbez très légèrement les bords de la façade et
enclenchez les onglets avant et latéraux.
branchez l'adaptateur secteur
Assurez-vous que votre imprimante soit au moins située à
25 cm de tout obstacle susceptible de gêner la trajectoire du
papier lors de l'impression.
1. Insérez l'extrémité arrondie de l'adaptateur secteur (a)
dans la prise réservée à cet effet, à l'arrière de
l'imprimante.
2. Enclenchez l'adaptateur (b) propre à votre pays sur
l'adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur (c) sur une prise de courant
en bon état de marche.
Important : Assurez-vous que le cordon d'alimentation de
l'adaptateur secteur ne bloque pas la trajectoire du papier à
l'arrière de l'imprimante (d).
www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
Weitere Informationen zum Drucken Ihrer digitalen
Fotos und zum Verwenden Ihres Druckers finden Sie
im Basishandbuch. In einigen Ländern wird dieses
Handbuch auf CD-ROM und nicht als Hardcopy
geliefert.
Weitere Informationen zum Installieren der Software
für diesen Drucker und zur Kontaktaufnahme mit HP
finden Sie in der Broschüre Softwareinstallation und
Produktunterstützung.
Weitere Informationen zum Verwenden dieses Dru-
ckers mit Ihrem Computer sowie zum Speichern von
Bildern von einer Speicherkarte auf Ihren Computer,
finden Sie in der HP Photosmart Online-Hilfe.
Gedruckt in Deutschland 06/02 • Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
© 2002 Hewlett-Packard Company
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
Per ulteriori informazioni sulla stampa di foto digitali
e sull'uso della stampante, vedere la Guida di
stampa fotografica (in alcuni paesi si trova su CD).
Per istruzioni sull'installazione del software della
stampante sul computer e per informazioni su come
contattare HP, vedere l'opuscolo Installazione del
software e assistenza.
Per informazioni sull'uso della stampante con il
computer e sul salvataggio di foto da scheda di
memoria a computer, vedere la Guida della
stampante HP Photosmart.
Stampato in Germania 06/02 • Stampato su carta riciclata
© 2002 Hewlett-Packard Company
Windows è un marchio depositato di Microsoft Corporation
Macintosh è un marchio depositato di Apple Computer, Inc.
www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
Pour de plus amples informations sur les procédures
d'impression de vos photos numériques et sur l'utilisation
de votre imprimante, consultez le Guide des fonctions de
base. Dans certains pays, ce guide n'est pas disponible
au format papier mais sur CD-ROM.
Pour savoir comment installer le logiciel de l'imprimante
sur votre ordinateur ou comment contacter hp, reportez-
vous à la brochure Configuration du logiciel et
assistance produit.
Consultez l'aide en ligne de l'imprimante hp photosmart
pour de plus amples informations sur l'utilisation de cette
imprimante avec votre ordinateur et notamment sur la
procédure à suivre pour enregistrer les photos d'une
carte mémoire sur un ordinateur.
Imprimé en Allemagne 02/06 •Imprimé sur papier recyclé
© 2002 Hewlett-Packard Company
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Photosmart 230

  • Seite 1 Weitere Informationen zum Installieren der Software e. CD del Software e della Guida della stampante e. Software und Online-Hilfe auf CD e. CD-ROM contenant le logiciel et l’aide en ligne für diesen Drucker und zur Kontaktaufnahme mit HP Setup-Poster Questa Guida di preparazione Guide d’installation finden Sie in der Broschüre Softwareinstallation und...
  • Seite 2 Drucker auf die Speicherkarte zugreift. 5. Schließen Sie die Druckpatronenabdeckung. 5. Fermez le volet de la cartouche d’impression. HP #57 a colori. Non usare altre cartucce. 4. Wenn die Speicherkarten-Kontrollleuchte nicht mehr blinkt, Wichtig: Ihr Drucker funktioniert nur mit der dreifarbigen Important : Votre imprimante ne fonctionne qu’avec la...