Herunterladen Diese Seite drucken
EVOLdiÖN5
TRF DAM
REAR
STABILIZER
BALL
DIFFERENTIAL
0506 02006
TAMIYA
1110th
R/C 4WD
CHASSIS
NE-WAY
ELECTRIC
MOTOR
(NOT INCLUDED)
OTOR eÅ
SCALE
RACING
KIT
04 MODULE
SPUR
GEAR
LOWER
6 CELLS
BATTERY
(NOT INCLUDED)
„TÅN$LUÖED)
Specifications are subject to change without notice.
*Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden.
*Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préa\able.
0-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN
ITEM
CAR
SIBLE
\IONARM
DECK
PRONT
BODY MOUNT
FRONT
DAMPER
T
NN-BUCKLE
SHAFT
OSAVER
58371 RCC TB Evolution 5 (1050535)
58371
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TB Evolution 5 58371

  • Seite 1 BALL DIFFERENTIAL Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préa\able. 0-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN 58371 RCC TB Evolution 5 (1050535) 0506 02006 TAMIYA...
  • Seite 2 • x 5 R 'R •y5GT-17Q7K (ESC#ja25-t' æ6Ææ—5—) cs•mta 5 TZ,RZ æ—5—) RADIO CONTROL UNIT Tamiya EXPEC GT-I RIC system (2-channei RIC unit with electroniö speed controller) is recommended for this model. 2-channei RIC unit with efectronic speed controller *Refer to the instruction manual included with the RIC 2•Kanal RC-Einheit mit elektronischem Fahtregler...
  • Seite 3: Speed Controller

    TAMIYA CAUTION 'Read carefully and fully understand the instructions be- fore commencing assembly. A supervising adult Should also read the instructions if a Child assembles the model. 'When assembling this kit, tools including knives are used. Extra Careshould be taken to avoid personal injury.
  • Seite 4 Apply grease to the places shown by this mark. Apply grease first, then assemble. *Vor Baubeginn die Bauanleitunggenau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anteitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gu- tes Modeli mit bester Leistung. SteYlen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen.
  • Seite 5 TAMIYA *Apply Ball Diff Grease to the differential during assembly. Rear batl differentiat Differentialgetriebe während des Zusammenbaus mit Fett für Kugeldiffe- Hinteres Kugeldifferential rential einschmieren. Différentiel billes arriére *Appliquer de la Graisse pour différentiel ä billes sur le différentiel, avant assemblage.
  • Seite 6 Motor-Lager Support-moteur Screw Schraube (ME2) *Use shims clearancé adjustment. *Vetwenden Sie %heibén iur SbieleinStéllürig. NOTE *Utiliserdes cales respacemetn. TAMIYA'XCRAFTTOOLS Attaching rear bulkheads Einbau der hinteren Lagerschilde Fixation des cloisons aniére SIDE-CUTTERforPLASTlC ITEM 74001 LONGNOSEw/CUTTER Rear bulkheads Hinteren Lagerschilde Cloisons arriére...
  • Seite 7 TAMIYA Front one-way differential 1510 Vorderer Freilauf 2X5mm*WY7Ä5Vz— Roue libre avant NOTE Cap screw Zyiinderkopfschraube téte cylindrique (ME3,ME4) *Use shims fdr clear- 10 XO.3mrn>L ance adjustment. Äßoose Shim one-way diffårential may Scheibe damage gear. 1510 *Verwenden Sie ScheV• ben zur SpieleinStellung.
  • Seite 8 Attaching propeller shaft Antriebswelle-Einbau Installation de I'arbre de transmission Shaft Achse Front bulkhead 5XO.1rrgnYA Vorderer Lagerschild Shim Cloison avant Scheibe Cate ME2sxo.lg.n 7tnrnOV O-ring O-Ring Joint torique O Front center c up Zentralgelenk-Hülse vorne Noix centrale avant Grub screw Madenschraube Vis pointeau Shaft Achse...
  • Seite 9 TAMIYA Attaching front bulkheads Einbau der vorderen Lagerschilde Propeller shaft Fixation des cloisons avant Ant6ebswel!e Screw Arbre de transmission Schraube Front bulkhead Screw Vorderer Lagerschild Schraube Cloison avant Screw Schraube MMIO Center post Zentralzapfen Colonnette centrale Lower deck upper deck...
  • Seite 10 Attaching rear arms Einbau der hinteren Lenker Fixation des triangles arriére Screw Schraube Rear arm Hinterer Lenker Triangle arriére Suspension mount 1 E Aufhängungs-Befestigung Support de suspension Grub screw Madenschraube Vis pointeau Shaft Achse Cross joint Kreuzzapfen Joint croisé Rear Hinterer Lenker Triangle arriöre...
  • Seite 11 TAMIYA Attaching rear axles Rear upper arm Rear axle Hinterachsen„Einbau Hinterer oberer Lenker Hinterachse Fixation des essieux arriére Grub screw Essieu arriére Tirant arriére Madenschraube Vis pointeau Shaft Achse Screw Schraube Ball connector 2.6x Kugelkopf Connecteur rotule Turn-buckle shaft Spann-Achse Biellette ä...
  • Seite 12 Attaching front arms Einbau der vorderen Lenker Fixation des triangles avant Screw Schraube Suspension mount 1 D Aufhängungs-Befestigung ID Support de suspension MJ5 x 2 One-way i oint Freilaufgelenk Joint ä sens unique Front arm Vorderer Lenker Triangle avant Screw Schraube Front Vorderer...
  • Seite 13 TAMIYA Attaching front axles Vorderaohsen-Einbau Front upper arm Front axte Fixation des essieux avant Vorderer oberer Lenker Vorderachse Grub screw Tirant avant Essieu avant Madenschraube Vis pointeau 2.6 X Shaft Achse Grub screw Madenschraube Vis pointeau 3 x 3mm Stabilizer 2.6X22mm...
  • Seite 14 COLOR CATALOGUE latest in cars, boats, tanks and ships. Motorized, radio controlled and museum quality mode*s all shown in full color in Tamiya's latest catalogue. English'Span- ish, GermanFrench and Japanese ver- sions availabte. TAMIYA'S RIC GUIDE BOOK latest Radio Conttol...
  • Seite 15 TAMIYA Damper assembly 2 *Make Zusammenbau des Stoßdämpfers *4 Satz anfertigen. *Faire 4 jeux Assemblage des amortisseurs 2 Coil spring Damper Spiralfeder *Compress spring to attach V3. Stoßdämpfer Ressort helicoidal *Feder zusammendrücken, um V3 ein- Amortisseur zufügen. *Comprimer 'e ressort pour attacherV3.
  • Seite 16 Attaching motor Motor-Einbau Fixation du moteur Screw Sc hraube Grub screw Madenschraube Vis pointeau 34T Pinion gear 34Z Motorritzel Pignon moteur 34 dents Motor {available separately) Motor {separat erhäitåch) MC3 3X *Moteur (disponible s éparément) *Loosen screws {MA4) and adjust to run 6.27 6.68 5.10...
  • Seite 17 Fahrregler *Variateur de vitesse électronique ycrt{) Tamiya EXPEC GT„12-channel wC system Tamiya EXPEC GT-1 2-Kanal RIC system Ensemble R/C Tamiya EXPEC GT-1 2 voies Receiver *Empfänger *Secure cables using nylon band. Récepteur *Kabel mit Nylonband zusammenbinden. *Maintenir les fils en place avec un collier en nylon.
  • Seite 18 *4fflfr Wheel assembly *Make Rad-Zusammenbau *4 Satz anfertigen. *Faire 4 jeux. Assemblage des roues *Tires and tire inserts ate not included kit, Choose separately sold ones according to track conditions. -fid — Jb *Reifen und Reifeneinlage Sind im Bausatz Wheel nicht enthaiten.
  • Seite 19 *Antennekabel durchführen. *Passer liantenne. Sponge tape -ctö< Schaumgummi-Kiebeband Bande mousse *Tamiya 7.2V Racing pack battery *Batterie: Tamiya 7,2V Racing Pack DISCONNECT BATTERY WHEN *Batterie Tamiya 7,2V "Racing" USING THE CAR Sponge tape Make sure to disconnect running bat- Schaumgummi-Klebeband tery when car is not being used. If left...
  • Seite 20 D ß#f51J) Attaching body *Determine the position of snap pins according to the body. *Die Positionder Federstifteensprechend der Karosserie festlegen. Aufsetzen der Karosserie 6mmÄ *Déteminer l'emp!acememnt d es épinglesen fonctiondu type de carrosserie. Fixation de la carrosserie Snap pin Federstift Epingle métaBique Front Rear...
  • Seite 21 TAMIYA O Recordvarious running conditions and settings in the separatesetting sheet. OHaiten Sie die verschiedenen Fahrbedingungen und Einstellungen auf beiiiegendem Einsteil-BIatt fest. 'Noter les conditions de course et les réglages dans le feuillet de régtage séparé. TB Ev05>v SETTING-UP THE MODEL To greatly enhance the overall performanceof your car, it is necessaryto tune the vehicle to the track (and its surface conditions) on which you will be racing.
  • Seite 22 TB ÉVöiiniöi5 SAFETY PRECAUTIONS Follow the outlined rules for safe radio control oper- ation. 'Avoid running the car in crowded areas and near smalt children. 'Make sure that no one e}se is using the same fre- quency in your running area. Using the same fre- quency at the same ttne can cause serious acci- dents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 23 TAMIYA pRACTICENG ÜBUNG SILOM ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex Of the curve- 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurv•eGas weg 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. und beschleunigen...
  • Seite 24 *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant etre modifiées sans information préa!able. PARTS 51253 00000000000000000 PARTS 53928 used. Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS 51254 PARTS PARTS FZ51106 F4:51107 m RTS 51000 Wheel 53475...
  • Seite 25 TAMIYA 0000 Chassis parts bag Front damper stay 4305566 ChassisteiIe-Beutel Vordere Dämpferstrebe Sachet de piéces de chåssis Support d' amortisseur avant Upper deck 4005117 Oberes Deck Platine supérieure 000 0 0 000 Rear damper stay 4305567 Hintere Dämpferstrebe Support d'amortisseur arnöre...
  • Seite 26 Steering parts bag LenkungsteiIe-BeuteI Sachet de piöces de direction 7 X 5 X 16.4a•nÄ•N— Heat-sink bag Spacer Distanzring 9308067 Kühlkötper-aeutel Entretoise Sachet de dissipateur de Chaleur Heat-sink 9400448 Kühlkörper (00 ) Dissipateur de chaleur Steering arrn Rear uptight (00) Schubstange 9808066 Hinterer Achsschenkei (00) Commande...
  • Seite 27 TAMIYA *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. Wheel hub bag 1.6x liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. As Ersatzfeite verwenden. Radnaben-Beutel Cap screw *Des vis et des écrous supp!émentaires sont inclus. Les utiliser comme pieces de rechange.
  • Seite 28 Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES or send this form to your locat Tamiya dealer so that the bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem örtli- Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de re- parts required can be correctly identified and supplied.