Herunterladen Diese Seite drucken
der Profis
Vejledning
6849
FLEISCHMANN
GMBH
& CO. KG
20 v —
NEM
• Fabriqué en
21/6849-0401
und modellbedingter
scharfer
sowie
Verschluckungsgefahr.
aufbewahren!
• Not suitable
under 3 years of age, because of the
for operational
conditions
as well as the danger of
Retain operating
instructions!
pas aux enfants de moins de trois ans,
des formes
verslikkingsgevaar.
Gebruiksaan-
• Ikke egnet til born under 3 år,
Og modelbetingede
skarpe kan-
— kan slugos.
Gem vejledning!
a bambini
di eta inferiore
ai tre
strutture
del modello
et per il pericolo
di soffocamento.
l'istruzioni
per I'USO! • No conveniente
agudos,
esenciales
para el funcio-
y condiciones
de modelaje
asi Como
por
el peligro
de que sea
instrucciones
de servicio!
Weitere
technische
Abmessungen:
Belastbarkeit: Motor 600 mA, Licht
100 mA.
Sonderfunktionen
Licht (fahrtrichtungsabhängig), Anfahr-
und Bremsverzögerung (bei DCC),
Rangiergang (bei DCC).
Die
Farben
der
DECODER
6849
Motor
I :
Motor
2:
Strom
rechts:
Strom
links/Masse:
Licht
vorne:
Licht
hinten:
Hinweis:
Die folgenden
gelten
bei Decodern,
MANN
FMZ-Lokomotiven
gebaut Sind:
Motor
I :
Motor
2.•
Strom
rechts:
Strom
links/Masse:
Licht
vorne:
Kanten
Licht
hinten:
Ge-
Einbau
des
TWIN-DECODERS
Digitale TWIN-DECODER
• Ne
wertige
Erzeugnisse
nik. Sie sind mit besonderer Sorgfalt zu
aré-
behandeln:
Berührung
mit Flüssigkeiten
hoe-
ÖI, Wasser,Reinigungsmittel ...) ge-
fährden
den
Unsachgemäße
metallischen
Schraubendreher,
anni
nen
den
TWIN-DECODER
ed il Suo
nisch Oder elektrisch schädigen.
Grobe Behandlung (z. B. Ziehen an
den Litzen, Biegen an den Bauteilen)
kann
mechanische
ingerido.
Schäden
verursachen.
Löten
direkt
kann
zum Ausfall
Daten
16,5 x 9 x 4,3 mm.
(ein-/ausschaltbar):
Litzen
am TWIN-
bedeuten:
orange
rot
schwarz
weiB
gelb
Kabelfarben
die in FLEISCH-
bereits
ein-
violett
blau
schwarz
hellbraun
dunkelbraun
Sind hoch-
moderner
Elektro-
(z. B.
Decoder.
Behandlung
mit
Gegenständen
(z. B.
Pinzette
kön-
mecha-
Oder
elektrische
am
TWIN-DECODER
führen.
loading

Inhaltszusammenfassung für FLEISCHMANN 6849

  • Seite 1 Licht (fahrtrichtungsabhängig), Anfahr- @ Operating instructions und Bremsverzögerung (bei DCC), @ Instructions des service Rangiergang (bei DCC). @ Handleiding Vejledning Farben Litzen am TWIN- (D Istruzioniper la manutenzione DECODER 6849 bedeuten: Motor orange TWIN-DECODER 6849 Motor Strom rechts: Strom links/Masse: schwarz GEBR.
  • Seite 2 über den Kle- - Der TWIN-DECODER kann sowohl bestreifen hinausstehenden TWIN- mit den FLEISCHMANN-Steuerge- DECODER-Teile Metall räten 6800, 6802, DC6803(C) rührung kommen. auch mit DCC-Steuergeräten nach NMRA-Standard betrieben wer- I. Das Lokgehäuse gemäß der Lokbe- den. triebsanleitung, die der Lok beiliegt, —...
  • Seite 3: Digital Control

    Dabei darauf achten, dass die Litzen tung des Steuergerätes). Anschließend nicht eingeklemmt werden. kann der Netzstecker des Trafos gezo- gen werden. Betrieb mit dem FMZ- und dem FLEISCHMANN DIGITAL-System Die Funktionen des FLEISCHMANN- TWIN-DECODERS 6849 TWIN-DECODER kann bei verschiedenen Steuergeräten FLEISCHMANN-Steuergeräten...
  • Seite 4 " Der Funktionsumfang anderer DCC- Steuergeräte nach NMRA-Norm kann DCC-Steuergeräten den jeweiligen Betriebsanleitungen gleichzeitige, kompatible Fahrbe- entnommen werden. trieb Gleichstromfahrzeugen nicht möglich. The TWIN-DECODER 6849 Programmierung bei DCC Specifications Gemäß NMRA-Vorschrift verfügt ThisTWIN-DECODER is designed for installationin model TWIN-DECODER über eine...
  • Seite 5 —Le TWIN-DECODER est capablede fonctionner aussi FiNingthe TWINDECODER bienaveclesappareils decommande F MZ, D IGITAL et ThedigitalTWfN- DFCODERS are highvalueproducts of TWIN de FLEISCHMANN qu•avecles appareilsde com- the mostmodernelectronics. T hey mustbe handledwith mandeDCCaux normesNMRA. thegreates ofcare: Liquids willdamage theTWIN-DECO- — Cadresse e stencodable é lectroniquement (surlesDCC R (i.e.oil.water, c leaning f luids, e tc.)•The TWIN-DECO-...
  • Seite 6 T hesepieces wrface métallique avantd'y disposersoigneusement le TWIN-DECODER. of information stand in stH:alled Bits. For FLEISCHMANN. the Bits are numbered from O to 7. 5. fixer aussi l'élément cylindrique (le condensateur) rac- cordé aux deux fils verts raide du ruban adhésif.
  • Seite 7 6.Hetlochuis w eermonteren. Leteropdatdedraden niet ster individuelleme lavitesse depointe Tunelocomo- wordeningeklemd. e — pour qu'elleroule comme sesainées antailleréel- 3 . Cett programmatio s'effectue vialesfonctions 41- Bedrijf met FMZ- en met het FLEISCHMANN minimale » et "Vitesse maximale» (réqlables surDC DIGITAAL-systeem via Ka Oe iWIN-OFCX)OVR...
  • Seite 8 Deze bits wor- - De motor stuurregeling iS instelbaar. denbij FLEISCHMANN van Otot 7 doorgenummerd. —De optrek- en afremvertraging is in meerdere stappen instelbaar en ook uitschakelbaar via 15 (alleen bij DCC). Tip: a's de loc uitsluitend in een DCC-omgeving wordt...
  • Seite 9 TWIN-DECODERENS egenskaber skruetrækkere. pincetterellerlign • Hårdbehandling(træk - TWIN-DECODE-REN k an anvendes med FMZ-, DIGITAL- eller TWIN-sbffing fra FLEISCHMANN e ller med DCC- i ledninger, b øjede komponenter) k an forårsagemekanisk eller elektroniSk Skade • L0dningpå TWIN-DECODEREN styring efter NMRA-standard.
  • Seite 10 Ausschalten deser Funktion Individuelle FLEISCHMANN- Die lastunabhängige Fahrweise(Motorregelung) ist voreiry Funktionen kann aber auch ausgeschaltet werden (Bit 0=0). Motorzyklenzusammenfassung: Der TWIN-DECODER fass gen Drehzahlen mehrere kurze Motorimpulse zu einem enu Impuls zusammen. Der Motor hat dann ein günstigeres Dre Die ansonsten regelmäßig kommen•...
  • Seite 11 Variable). Nogle CVSlagrer kun en enkelt information, selv DCCfino a 9999, sugli FMZ fino a 119)e alla consegna om de indeholder 8 enkelte informationer. Disse stykker at esso é configurato su information star i såkaldte Bits. For FLEISCHMANN star — La lÜmotiva su cui installato TWIN-DECODER assu- disse bits med numrene O til 7.
  • Seite 12 Variable). Nogle CVslagrer kun en enkelt information, selv DCCfino a 9999, sugliFMZfino a 119)e alla consegna omde indeholder 8 enkelteinformationer. Dissestykkeraf essoé configurato su information står i såkaldte Bits. For FLEISCHMANN står — La locomotiva su cui é installato TWIN-DECODER aSSU- disse bits med numrene O til 7.
  • Seite 13 Attenzione. I seguenticavetticoloratisonovalidisolo per 4. Utilizzando il nastro biadesivo fornito con il TWIN- locomotive Fleischmann FMZ equipaggiate di decoder: DECODER p osizionare il TWIN-DECODER nell'alloggia- Motore 1: viola • Motore 2: rosso • Corrente destra: blu •...
  • Seite 14 Som alt. d ataforr' ataformaat voor DCC is FMZ vooringesteld. Met Bit -on. Voir aussi CV29 Bit 2 å ce su wordt ditweeru chakeld. Zie hiervoor 00k CV29 Bit 2. bliver Slett Bovenste deel van het uitgebreide adres. Werkt bij DCC met Overste sektion .
  • Seite 15 Bits. Per la di saidarli insieme alle estremitå. Fleischmann i Bits sono numerati da O a 7. 6. Riposizionare il telaiodella loco facendoattenzionea Consiglio p ratjco:se talocomotiva funnonaesclusivamen- non schiacciare i cavetti. te in un ambienteDCC, i n CV29 é consigliabileconfigur- are Bit 2-0.
  • Seite 16 II formato dati alternativo a DCC configurato in FMZ. Con Bit 5=0, ti DCCer uesta funzione viene annullata. Ved. anche CV29 Bit 2. CV29Bit2. ekstra adresser. Effektiv for DCC med CV29 Sezione superiore degli indrizzi addizionali. Attivato su DCC con CV29 Bit 5=1.