Herunterladen Diese Seite drucken
HIGH PERFORMANCE
WR-02YF—Y
ASSEWiZY
K!lTf
STEERING
SERVO
(NOT INCLUDED)
COIL
SPRING
DAMPER
UNIT
BUMPER
*Specifications
are subject to change without notice.
*Technische
Daten können im Zuge ohne Ankündigung
*Caractéristiques
pouvant étre modifiées sans information préalable.
RECEIVER
(NOT INCLUDED)
DOUBLE
WASHBONE
SUSPENSION
verändert
werden.
OFF ROAD wc C
RC*GS
ELECTRONIC
CONTROLLER
(NOT INCLUDEC,;
PRE-ASSEMSLQ
GEARBOX
PRE-MOUNTED
TIRE
AND
WHEEL
RC WR-02 Chassis
052796)
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya WR-02

  • Seite 1 PRE-ASSEMSLQ GEARBOX COIL SPRING DAMPER UNIT BUMPER PRE-MOUNTED TIRE WHEEL DOUBLE WASHBONE SUSPENSION *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. RC WR-02 Chassis 052796)
  • Seite 2: Separat Erhältlich

    *Read and follow instructions supplied with R/C unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. AVAILABLE SEPARATELY This kit does not include body. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses...
  • Seite 3 Ies enfants mettre en bouche ou sucer Ies piéces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. GT 2.4G / ESC (FETTY') fi-&) TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) Z-QhDC. -tntEsc (FETT 3. OESC (FETTY-Y) gane—...
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der 12 {01 Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein -fro, gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage. *Study the instructions thoroughly before assembly.
  • Seite 5 TÆv1TYACOLOR CATALOGUE The latest in cars, boats, tanks and ships. Motorized and museum quaJiW models shown in full color in Tamiya's latest MAII cata!ogue. Engrish / Spanish, German / French and Japanese versions available. RC MIR-02 Chassis (11052796)
  • Seite 6 Rondelle dessins ci-dessous. Adjuster Einstellstück *Press Chape å rotule 8mmN± *Eindrücken. more than 8mm *Presser. mehr als 8mrn plus de 8mm MB12 Threaded shaft Gewindestange Tige filetée 8mg.CF less than weniger ais 8mm moins de 8mm RC WR-02 Chassis (11052796)
  • Seite 7 Ce modéle ne nécessite pas l'emploi de produit freine-filet pour son montage. Front arms Vorderen Armes Triangles avant Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse *Note direction. *Auf rich tige Plazierung achten. *Noter le sens. RC WR-02 Chassis (11052796)
  • Seite 8 Screw pin Schraubzapfen Cheville å vis MBII Screw pin Schraubzapfen Chevi"e MBIO Left upright Achsschenkel links Fusée gauche Chassis Chassis *Press MBII *Eindrücken. Right upright Presser. Achsschenkel rechts Fusée droite Press *Eindrücken. *Presser. 3 X 14mn 3X32mm RC WR-02 Chassis (11052795)
  • Seite 9 TAMIYA MB15 Damper *Make *Cut as shown below. *4 Satz anfertigen. Stoßdämpfer *Wie untenstehend zuschneiden. Faire 4 jeux. Amortisseur *Découper comme ci-dessous. Tapping screw Schneidschraube 12rn Vis taraudeuse Screw Schraube MB13 Coil spring Spiralfeder Ressort hélicoidal MB15 Rubber tubing MB13...
  • Seite 10 Refer to the separate body instructions. *Karosseriehalter (08, C20 Oder M2) je nach Karosserie anbringen. Separate Anleitung Karosseriesatzes berücksichtigen. TAMIYA {NCRAFTTOOLS *Choisir le support de carrosserie (C8, C20 ou M2) fonction la carrosserie. Se référer SIDE CUTTER for PLASTIC instructions foumies avec la carrosserie.
  • Seite 11 TAMIYA Attaching R/C unit Einbau der RC-Einheit Installation de ('ensemble Tapping screw Schneidschraube *ESC (FETTY-Y) Vis taraudeuse Electronic speed controller *Elektronischer Fahrregler •X•Variateur de vitesse électronique Receiver Empfänger * Récepteur *Refer manual included Double-sided tape with R/C unit. Doppelklebeband Adhésif...
  • Seite 12 *Stoßfänger (F5, Fg Oder M4) je nach Karosserie auswählen. *Choisir le pare-choc (F5, F9 ou M4) en fonction de la carrosserie. coca Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3X21m Bu mper coil spring Stoßfänger-Schraubenfeder Ressort hélicoidal pare-chocs RC WR-02 Chassis (11052796)
  • Seite 13 Reter to the sep- arate body instructions. *Platten Karosseriehalter nach Karosserie anbringen. Sepa- rate Anleitung des Karosseriesatzes berücksichtigen. *Assembler leg plaquettes supports de carrosserie en fonction de la car- rosserie. Se référer instructions fournies avec la carrosserie. RC WR-02 Chassis (11052796)
  • Seite 14 Carter (gauche) 1150 1150 op.8 11503/ 53008 1150 Sealed Ball Bearing Set (4 pcs.) Counter gear (medium) VorgeIege-Rad (mittel) Pignon intermédiaire(moyenne) 1150 1150 Sealed Ball Bearing 5X50mn Differential gear Differentialgetriebe 1150-3/ Dtfférentiel 1150 1150 Sealed Ball Bearing RC WR-02 Chassis (11052796)
  • Seite 15 Ritzel anpassen. *Kein Ritzel verwenden, welches * Support-moteur comportant différents perqages pour permettre Motor Oder Getriebe streift. le réglage des différents rapports. pas installer un pignon qui endom- magerait le moteur et la transmission. RC WR-02 Chassis (11052796)
  • Seite 16 Ie modéle évolue en ligne droite. @Faites les opératjons inverses apres utilisaüon de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que Ies batteries soient bien débranchées et sortez-les du modéle. sable, poussiére, boue etc... @Graisserles pignons, articulations... @RangezIavoiture et les accus séparément. RC WR-02 Chassis (11052796)
  • Seite 17 Try a different location to operate your model. Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen. Un autre modéle RIC est sur la méme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC. RC WR-02 Chassis (11052796)
  • Seite 18 Vis décolletée 13555048 50582 3rprn01)75 O-ring (black) Tapping screw Screw pin Gearbox joint (short) O-Ring (schwarz) Schneidschraube Schraubzapfen 19805756 Getriebegehäuse-Gelenk (kurz) 19305368 84195 Vis taraudeuse Joint torique (noir) 50577 Cheville å vis Accouplement de pont (court) RC WR-02 Chassis (11052796)
  • Seite 19 TAMIYA Wheel axle Hex wrench 50038 Rad -Achse Imbusschlüssel Grease 87099 MAIO Axe de roue Clé Allen Fett 50808 Graisse Drive shaft MAII Antriebswelle Arbre d 'entrainement MB14 13485068 MBII MBIO U-shaped shaft Washer U-förmige Achse 10445207 10445169 Beilagscheibe Support en U...
  • Seite 20 Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kauren möchten, nélmen LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte Unterstützung dieses Formular zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de...
  • Seite 21 ITEM 51475 VOLKSURCCN< (Tl) Item 'This body is recommended for use with WR-02 chassis cars beginning with Item 53512. *Make 6mm hole for antenna. Trimming Body CAUTION 'Read carefully and fully understand 5.5mm holes. the instructions before commencing assembly. •When assembling this kit, tools in- cluding knives are used.
  • Seite 22 Off areas to be painted White with separately dry. Cut out masking stickers and mask Off window available masking tape. bumper areas from inside. This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. Paint body from inside using polycarbonate paints. Paint plastic parts (figure) using plastic paint. TAMIYA...
  • Seite 23 Markings Enm-& Stickers @ Cut along the edges as close as possible to cut the sticker from (49) sheet. stickers in numbered order to prevent confusion. @ Slightly peel away one end of the lining and position the sticker on the body.
  • Seite 24 CARD ITEM 51475 When purchasing replacement parts, please take or send this form to your local Tamiya dealer so that the parts required can be correctly identified. Please note that specifications, availability and price are subject to change without notice.