Herunterladen Inhalt Diese Seite drucken

Beko BEKOMAT 13 Installationanleitung Und Betriebsanleitung Seite 29

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BEKOMAT 13:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
english
• It is imperative to read the permissible
mains voltage from the type plate (G)!
• Carry out installation works in accor-
dance with VDE 0100 / IEC 60364.
• Do not install when voltage is applied.
• Lift off domed cover (A) after removing
the 4 screws (B).
• Take power supply board (C) out of the
domed cover (A) after removing the
screw (D).
• Guide cables for power supply (E) and
potential-free contact (F) through scre-
wed cable fittings.
• Terminals
VAC power supply
0.0 L
0.1 N
0.2 PE
24 VDC power supply +24 VDC (0V)
0V (+24 VDC)
In the case of 24 VDC operation, do
not connect +24 VDC to frame becau-
se
the internal housing potential of
the device is negative.
The provided 24 VDC voltage must
meet the requirements for protective
extra-low voltages (PELV) in accordan-
ce with IEC 60364-4-41.
• Connect potential-free contact (F) to
terminals 0.6 - 0.7 (fail safe) or 0.7 - 0.8
(open during malfunction).
• Pull cable (E + F) tight and screw down
cable fittings.
• Screw power supply board (G) with
screw (D) into domed cover (A)
• Plug ribbon cable (H) into control PCB
(K)
• If the individual wires have not been
screwed into the plug, they should be
attached as follows: 1.0 = brown
1.1 = blue
2.0 = black
• Put on top of cover (A) and tighten the
4 screws (B)
Please note:
The power supply board (C) is in a rever-
se position (upside down) in the domed
cover (A).
During no-load operation, a voltage of up
to 36 VDC may be measured at terminals
1.0 and 1.1 (plug ribbon cable (H)).
BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40
français
• Respecter impérativement la tension
secteur admissible, mentionnée sur la
plaque signalétique (G) !
• Réaliser les travaux d'installation confor-
mément à VDE 0100 / IEC 60364.
• Ne pas effectuer l'installation SOUS
TENSION.
• Démonter le capot (A), après avoir
dévissé les 4 vis (B)
• Retirer la carte d'alimentation (C) du
capot (A), après avoir dévissé la vis (D)
• Enfiler à travers les presse-étoupes, les
câbles pour l'alimentation électrique (E)
et le contact sans potentiel (F)
• Bornes
VAC Alimentation électrique 0.0 L
24 VDC Alimentation électrique
+24 VDC (0V)
0V (+24 VDC)
En cas d'alimentation 24 VDC, la masse
ne doit pas être reliée au +24 VDC
étant donné qu'à l'intérieur de l'appareil
le moins est au potentiel du boîtier.
La tension continue de 24 VDC mise
à disposition doit répondre aux exi-
gences pour les Très Basses Ten-
sions de Protection (T.B.T.P.) avec
séparation sécurisée par rapport à la
tension secteur (PELV = Protection
by Extra Low Voltage) selon la norme
IEC 60364-4-41.
• Raccorder le contact sans potentiel (F)
aux bornes 0.6 - 0.7 (fermé en cas de
panne) ou 0.7 - 0.8 (ouvert en cas de
panne)
• Tendre les câbles (E + F) , puis serrer
les presse-étoupes
• Revisser la carte d'alimentation (C) avec
la vis (D) dans le capot (A)
• Enficher le câble en nappe (connecteur)
(H) sur la carte de commande (K)
• Au cas où les diffèrents fils seraient
par inadvertance dissociès de la fiche,
respecter la répartition suivante:
1.0 = marron
1.1 = bleu
2.0 = noir
• Mettre le capot (A) en place et visser
les 4 vis (B)
Important !
La carte d'alimentation (C) est à l'envers
dans le capot (A) .
A vide, on peut relever aux bornes1.0 et
1.1 (câble en nappe connecteur (H)) une
tension pouvant atteindre 36 VDC.
lietuvių
• Būtina ant tipo plokštės (G) perskaityti
leistiną tinklo įtampą!
• Atlikite montavimo darbus,
vadovaudamiesi VDE 0100 / IEC
60364.
• Nemontuokite, jei įjungta įtampa.
• Nukelkite kupolo formos dangtį (A) po
to, kai nuimsite 4 varžtus (B).
• Ištraukite elektros tiekimo plokštę (C)
iš kupolo formos dangčio (A) po to, kai
nuimsite varžtą (D).
• Veskite elektros tiekimo laidus (E) ir
potencialiai laisvą kontaktą (F) per
priveržtas kabelio jungiamąsias dalis.
• Gnybtai
VAC elektros tiekimas
0.1 N
0.2 PE
24 VDC elektros tiekimas
Esant 24 VDC veikimui, neprijunkite
+ 24VDC prie sistemos, nes vidinis
prietaiso korpuso potencialas yra
neigiamas.
Tiekiama 24 VDC įtampa turi atitikti
apsauginių žemų įtampų direktyvos
reikalavimus pagal IEC 60364-4-41.
• Prijunkite potencialiai laisvą kontaktą
(F) prie gnybtų 0.6 – 0.7 (be gedimų)
ar 0.7 – 0.8 (atidarytas sutrikimo metu).
• Stipriai patraukite kabelį(E + F)ir prisukite
kabelio jungiamąsias dalis.
• Priveržkite elektros tiekimo plokštę(G)
su varžtu(D)prie kupolo formos dangčio
(D).
• Įkiškite juostinį kabelį (H) į valdymo
plokštę(K).
• Jei pavieniai laidai nebuvo priveržti į
kištuko šakutę, jie turėtų būti pritvirtinti
tokiu būdu: 1.0 = ruda
• Uždėkite and dangčio viršaus (A)ir
sutvirtinkite 4 varžtus (B).
Įspėjimas!
E le ktro s ti eki mo pl okš t ė (C) yr a
atvirkštinėje pozicijoje (aukštyn kojomis)
kupolo formos dangtyje (A).
Esant veikimui be apkrovos, įtampa iki 36
VDC gali būti dozuojama gnybtuose 1.0
ir 1.1 (įkiškite juostinį kabelį (H)).
0,0
L
0,1
N
0,2
PE
+24VDC(0V)
0V(+24VDC)
1.1 = mėlyna
2.0 = juoda
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bekomat 13 co pn40Bekomat 13 co pn25

Inhaltsverzeichnis