Seite 1
Warmer Drawer User Manual Die Wärmeschublade Gebrauchsanleitung Tiroir chauffe-plat Manuel d'utilisation Warmhoudlade Gebruikershandleiding BDRW 11401 FB-BDRW 11401 FR/NL 185.6400.36/R.AH/16.03.2022/3-1 7757183806-7757187722...
Seite 2
Dear Customer, Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
TABLE OF CONTENTS n Important instructions and Installation warnings for safety Appropriate installation location ....10 environment Electrical connection. General safety Using the warming drawer15 Electrical Product safety.. Warm keeping the plates. Intended use......Warm keeping the meals... Safety for children .
Important instructions and warnings for safety and environment This section contains safety unless they have been given instructions that will help supervision or instruction. protect from risk of personal Children should injury or property damage. supervised and ensure they Failure to follow these do not play with the...
Seite 5
• Do not operate the product if pulling on the cable, always it is defective or has any pull out by grabbing the plug. visible damage. • The product must be • Ensure that the product disconnected during function knobs are switched installation, maintenance,...
To do this, turn off the fuse at • Do not heat closed tins home. glass jars in the warming • Make sure that fuse rating is drawer. The pressure that compatible with the product. would build-up in the jar may cause it to burst out.
wastes at the of its service life. Take Young children should be it to the collection center for the kept away. recycling of electrical and electronic • The packaging materials will equipment. Please consult your local be dangerous for children. authorities to learn about...
General information Overview Warming drawer On/Off button (for mechanical models only) Function knob • 400 Function knob-Mechanical models 800' Cup heating éoo —Plate heating Function knob-Electronics models 8/EN...
Technical specifications Volta uenc 220-240 50 Hz 220-240 50 Hz Total electric ower Fuse 16 A Cable type / section H05W-FG H05W-FG 3 x 1,5 mm 3 x 0,75 mm Cable max. max. External dimensions ht / width / de th .
Installation Product must be installed by a qualified Drawer Frontal Alignment person in accordance with the To adjust VERTICAL alignment of regulations in force. Otherwise, the drawer frontal, slacken off 4 screws on warranty shall become void. rear of frontal and retighten when in Manufacturer shall be held...
Seite 11
Warming Drawer in a tower unit without oven 11/EN...
Seite 12
Warming Drawer below a 45 cm Compact Oven in a tower unit 12/EN...
Seite 13
Warming Drawer below a 60 cm Compact Oven in a tower unit 13/EN...
Electrical connection The product must be installed in The power cable must not be accordance with all local gas and clamped, bent or trapped or electrical regulations. come into contact with hot parts Connect the product to a grounded of the product. outlet protected by a fuse complying A damaged power cable must be with...
Using the warming drawer Opening the drawer General plates Rotate in the arrow direction towards You can load max. 25 kg into the the drawer to open the drawer. The warming drawer. For example you can drawer will be opened. preheat a menu plate of 6 or 12-person.
Turning off the product Open the drawer. Turn the function selection switch to the 0/0FF position. For mechanical models, also press the on/off switch to turn it off. Collecting the plates Collect the plate using oven gloves or cloth. The surface of the heating plate is very hot.
Seite 17
Usage table There are various types of usage are indicated in the table for the warm keeping drawer. De endin on the indicated cases in the table, ou should doa reheatin 40 - 5000 Delicate deep frozen food, Defrost e.g. Cream cake, butter, sausa e, cheese.
Maintenance care General information Do not steam cleaners cleaning. Service life of the product will extend and frequent problems will decrease if Steel surfaces the product is cleaned at regular Lime, grease, starch and protein stains intervals. should be removed immediately. Such Disconnect the product from stains cause...
Seite 19
interior of the product with a damp cloth and detergent and wipe it dry. Never submerge the drawer into water. Installing the Drawer the above steps in reverse order to install back drawer. Place the drawer on the racks. Pull the right and left side racks to front, until the screws located...
Troubleshooting Before you call the technical service, pleasecheckthefollowingpoints. Plates and/or mealS are cold.\ • The product is not turned on >>> Check if the product is turned on. • The drawer is not fully closed Check if the drawer is fully closed. •...
Seite 22
Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Beko-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
Seite 23
'NHALTSVERZEICHNIS n Wichtige Sicherheits- und Verwenden Warmhalteschublade Umwelthinweise Warmhalten der Teller ..17 Allgemeine Sicherheit.. Warmhalten der Speisen. .. 18 Elektrische Sicherheit.. Vemendungstabelle .. 19 Gerätesicherheit........Bestimmungsgemäße Verwendung Reinigung und Wartung Sicherheit Kndern... Informationen zur Entsorgung....Allgemeine Hinweise..20 Verpackungsmaterialien entsorgen . Herausnehmen der Schublade Transport..
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Kindern nicht ohne Hinweise, die für die Sicherheit Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Benutzers anderer Personen unerlässlich Sind. • Das Gerät darf nicht Personen genutzt werden, Diese H invveise mÜssen die unter körperlichen Oder beachtet werden,...
Seite 25
Andernfalls kann die geringe • Schließen Sie das Produkt Luftzirkulation unter nur an eine geerdete Produkt eine Uberhitzung Steckdose an, deren elektrischen Teile zur Folge Spannung und Schutz den haben. Dies führt zu Angaben unter „Technische Problemen mit dem Produkt. Daten"...
Kundendienstmitarbeiter Oder Gerätes. Berühren Sie keine heißen Stellen. Kinder unter vergleichbar qualifizierten Personen ausgetauscht Jahren sollten sich Begleitung eines werden. • Verwenden Sie nur das unter Erwachsenen in der Nähe „Technische des Gerätes aufhalten. Daten" angegebene • Lagern Sie keine brennbaren Anschlusskabel.
Seite 27
entwickelt. Eine gewerbliche • Erwärmen Sie im Ofen keine Nutzung ist nicht zulässig. Lebensmittel geschlossenen Behältern • Der Hersteller haftet nicht für Oder in Gläsern. Dadurch Schäden, die durch kann ein Uberdruck unsachgemäßen Gebrauch entstehen, der den Behälter Oder falsche Bedienung zum Platzen bringt.
Seite 28
Entsorgen Sie solche Materialien, Informationen insbesondere Verpackungen, nicht im Entsorgung Hausmüll, sondern über die Ihre Pflichten als Endnutzer bereitgestellten Recyclingbehälter Dieses Elektro- bzw. Oder die entsprechenden örtlichen Elektronikgerät ist mit Sammelsysteme. Recyceln Sie zum einer durchgestrichenen Umwelt - und Gesundheitsschutz Abfalltonne auf Rädern elektrische...
Seite 29
Vertreiber Lager- und Versandflächen für Direktive angegebenen gefährlichen und Elektro- und Elektronikgeräte bzw. unzulässigen Materialien. Gesamtlager und Versandflächen für Verpackungsmaterialien Lebensmittel beinhalten, die den oben entsorgen genannten Verkaufsflächen entsprechen. • Die Verpackung des Gerätes besteht Die unentgeltliche Abholung von Elektro- wiederverwertbaren Materialien.
Installation Schubladenfrontausrichtung Gerät muss einer Fachkraft gemäß gültigen Bestimmungen installiert IJm die VERTIKALE Ausrichtung der werden. Andernfalls erlischt Garantie. Schubladenfront einzustellen, lösen Sie Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 4 Schrauben an der Rückseite die durch Aktivitäten nicht autorisierter Front und ziehen Sie sie in der Dritter entstehen;...
Seite 33
Wärmeschublade in einer Turmeinheit ohne Backofen 13/DE...
Seite 34
Wärmeschublade unter einem 45 cm Kompaktofen in einer Turmeinheit 14/DE...
Seite 35
Wärmeschublade unter einem 60 cm Ofen in einer Turmeinheit 15/DE...
Elektrischer Anschluss Netzkabel darf nicht eingeklemmt, geknickt Oder Die Installation des Gerätes muss in Übereinstimmung m it sämtlichen gequetscht werden und darf nicht mit heiBen Geräteteilen zutreffenden Vorschriften zur Gas- Berührung kommen. Elektroinstallation erfolgen. Beschädigte Netzkabel müssen Schließen Sie das Gerät an eine durch einen zugelassenen geerdete...
Seite 37
Verwenden Warmhalteschublade Offnen der Schublade 6 Menüteller Ø 24 cm Ø 10 cm Drehen Sie in Pfeilrichtung zur enschüsseln Schublade hin, um die Schublade öffnen. Die Schublade öffnet sich. 1 Servier latte Ø 19 cm 1 Servier latte Ø 17 cm 32 cm.
Seite 38
mechanische Modelle schalten Sie bitte auch den Ein-/Ausschalter auf Aus. Teller herausnehmen Sie die Teller m it einem Kochhandschuh Oder Tuch heraus. Die Oberfiäche Teller ist sehr hei13. Dabei sind die unteren Teller heiBer als die oberen. Warmhalten Speisen Stellen Sie niemals heiße TÖpfe und Pfannen auf den Glasboden in der...
Seite 39
Verwendungstabelle Verschiedene Arten der Nutzung der Warmhalteschublade werden in der Tabelle angegeben. Das Vonuärmen sollte emäß der Tabelle enommen werden. 40 - 5000 Empfindliche tiefgefrorene Auftauen Lebensmittel, Z.B. Cremetorten, Butter, Wurst, Käse. 40 - 5000 Gärun von Hefetei Abdecken 60 - 7000 Tlefgefrorene Speisen, z.
Reinigung und Wartung Allgemeine Hinweise Durch bestimmte Reiniger und Hilfsmittel können die Oberflächen Durch regelmäBiges Reinigen verlängern des Gerätes beschädigt werden. Sie die Lebenserwartung Ihres Gerätes Verwenden Sie bei der Reinigung und beugen Fehlfunktionen vor. keine aggressiven Trennen Sie das Gerät Reinigungsmittel, keine...
Seite 41
Innere Schublade mit einem feuchten Tuch und Spülmittel und reiben Sie sie trocken. Schublade niemals in Wasser tauchen. Schublade wieder einsetzen Befolgen Sie zum Einsetzen der Schublade die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge. Setzen Sie die Schublade in die Halterung ein. Ziehen Sie die rechten und linken Seitenhalterungen nach, Schublade vorne, bis die Schrauben...
Problemlösung Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie die folgenden Punkte. teller und/Oder Speisen sind • Das Gerät ist nicht eingeschaltet >>> Uberprüfen Sie, 0b das Produkt eingeschaltet ist. • Die Schublade ist nicht vollständig geschlossen Vergewissern Sie sich, dass die Schublade richtig geschlossen ist.
Seite 43
Tiroir chauffe-plat Manuel d'utilisation...
Seite 44
Chöre cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Beko. Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué dans des usines de pointe avec des matériaux de qualité. Cest pourquoi nous vous prions de lire attenti- vement le présent manuel et tous les autres documents connexes dans leur intégralité...
Seite 45
TABLE DES MATIERES n Instructions importantes et Utilisation tiroir chauffe- plat mises en garde relatives sécurité Maintien au chaud des plats Ilenvironnement Maintien au chaud des repas..Tableau d'utilisation Sécurité générale . Sécurité électrique.. Maintenance entretien Sécurité du produit....Utilisation prévue ... Généralités..
Instructions importantes et mises en garde rela- tives å Qiasécurité lienvironnement Ce chapitre contient les ins- expérience et sans connais- tructions de sécurité qui vous sances, ä moins dlavoir été aideront ä éviter les risques de encadrées ou requ des con- blessure corporelle ou de dé- signes dlutilisation.
des personnes non qualifiées, de Ilappareil suivant la régle- situation susceptible dlannu- mentation locale en vigueur. ler aussi la garantie. Avant • Ne lavez jamais Ilappareil en Ilinstallation, lisez attentive- y versant de Ileau. Vous ris- queriez un choc électrique ment les instructions.
suivant la réglementation en Débranchez le cäble dlali- matiöre de construction. mentation ou enlevez le fu- • Toutes les opérations sur des sible. Appelez un technicien équipements et des sys- agréé. temes électriques ne peuvent • Assurez-vous qu'aucune étre réalisées que par des substance inflammable personnes...
Pour protéger Ilappareil des de portée des enfants. Veuil- risques dlincendie lez jeter les piöces de Ilem- • Veillez ä ce qulil soit bien ballage en respectant branché ä la prise murale normes écologiques. pour éviter tout arc ; • Les appareils électriques sont nlutilisez pas de cäble brisé...
Déplacement ultérieur reux et interdits mentionnés dans directive. • Conservez le carton d'origine de Ilap- pareil et utilisez-le pour déplacer le Elimination emballages produit. Suivez les instructions figurant • Les emballages sont dangereux pour sur le carton. Sl vous n'avez plus le les enfants.
Généralités d'ensemble Tiroir chauffe-plat Bouton Marche/Arrét (uniquement pour les modéles mécaniques) Bouton de sélection du pro- gramme Bouton de sélection du programme- Modöles mécaniques Désactivé 800' Chauffage de tasse éoo •Chauffage delaplaque Bouton de sélection du programme Modöles électroniques 9/FR...
Installation Le produit doit étre installé par une per- Alignement frontal du tiroir sonne qualifiée conformément ä la ré- Pour régler Ilalignement VERTICAL de la glementation en vigueur. Dans le cas facade du tiroir, desserrez 4 vis ä Ilar- riére de la facade et serrez en position contraire, la garantie Nest pas valable.
Seite 54
Tiroir-réchaud dans un meuble tour sans four 12/FR...
Seite 55
Tiroir réchaud sous un four compact de 45 cm dans une colonne 13/FR...
Seite 56
Tiroir chauffant sous un four de 60 cm dans un meuble tour 14/FR...
Raccordement électrique Installez l'appareil conformément Le cäble d'alimentation ne doit toutes les réglementations en matiöre de pas étre serré, plié ou pincé ou gaz et d'électricité en vigueur. entrer en contact avec des piéces Branchez rappareil une ligne de terre chaudes de Ilappareil.
Utilisation du tiroir chauffe-plat Plat de menu Ø 24 cm Ouverture tiroir. e x 6 Ø 10 cm Tournez dans le sens de la flöche vers tiroir pour l'ouvrir. Le tiroir slouvre. Assiette ser— Ø 19 cm vice x 1 Assiette de ser- Ø17...
Repas appropriés Un service de table de 6 personnes dure environ 15 ä 20 minutes. Convient ä la viande, la volaille, aux sauces de poisson, aux légumes, aux Arrét du produit garnitures et aux soupes. tiroir. fonctions la position ARRÉT.Pour les Utilisation modöles mécaniques, vous pouvez 1.Introduisez les plats dans le tiroir.
Seite 60
60 - 70 oc Maintien au chaud du pain Préchauffez le récipient, comme le pain toast, le couvrez le repas sandwich 60 - 70 oc Chauffage des récipients boissons Les repas délicats comme Couvrez le plat 60 - 70 la viande nante 80 oc Maintien...
Maintenance et entretien Généralités Un nettoyage régulier de l'appareil en N 'utilisez pas de nettoyeurs rallongera la durée de vie et diminuera vapeur pour le nettoyage. l' apparition de problömes. Surfaces en acier Débranchez I'appareil de la prise Les taches de chaux, de graisse, dami- secteur avant de commencer...
Seite 62
4. Tirez délicatement le tiroir vers vous mettez-le de cöté. Nettoyez Ilintérieur du produit l'aide dun chiffon humide et d'un détergent, puis et séchez-le. Ne plongez jamais le tiroir dans Ileau. Installation tiroir Pour remettre le tiroir, suivez les étapes ci-dessus dans Ilordre...
Seite 63
Recherche et résolution des pannes Avant de contacter le service technique, nous vous invitons vérifier les points suivants. piat? et/oy repaq Le produit nest pas allumé Vérifiez si le produit est allumé. • Le tiroir Nest pas complétement fermé >>> Vérifiez si le tiroir est complétement fermé.
Seite 66
Beste klant, Dank u voor het aankopen van een Beko-product. We hopen dat u de beste resultaten verkrijgt uit uw product, dat vervaardigd is met de allernieuwste technologie van hoge kwaliteit. Lees daarom deze volledige gebruikershandleiding...
Seite 67
INHOUDSOPGAVE n Belangrijke instructies en Gebruiken warmhoudlade waarschuwingen voor veiliqheid en milieu Warm houden van de borden ....16 Warm houden van maaltijden . Algemene veiligheid . GebruikstabeI........18 Elektrische veiligheid Productveiligheid....Onderhoud en verzorging Bedoeld gebruik....Kindveiligheid. Algemene informatie .
Seite 68
Belangrijke instructies en waarschuwingen voor veiligheid en milieu Dit gedeelte bevat een gebrek aan ervaring en veiligheidsvoorschriften kennis, tenzij ze onder helpen persoonlijk letsel of toezicht staan of instructies schade aan eigendommen te hebben gekregen. voorkomen. Het niet opvolgen Zie erop toe dat kinderen niet met het apparaat spelen.
maken. Lees alvorens overeenstemming met de installatie de instructie plaatselijke voorschriften. zorgvuldig door. • Reinig het product nooit door • Gebruik het apparaat niet als er water overheen te gooien! het defect is of zichtbare Er is kans op elektrische schade vertoont.
Seite 70
schakelaar die in de vaste Trek de stekker uit het elektrische installatie stopcontact of schakel de ingebouwd, volgens de zekering uit. Bel een erkende serviceagent. constructievoorschriften. • Werk elektrische • Plaats geen ontvlambare apparatuur of systemen materialen dichtbij het uitsluitend worden uitgevoerd apparaat aangezien de door bevoegde en zijkanten heet worden tijdens...
Seite 71
Voor de brandveiligheid alle delen van de verpakking het product; weg volgens de milieunormen. • Zorg dat het apparaat goed • Elektrische toestellen zijn op het stopcontact gevaarlijk voor kinderen. aangesloten om te Houd kinderen bij het voorkomen er een product vandaan als het in lichtboog ontstaat.
Seite 72
op een veilige plek buiten het bereik Volg de aanwijzingen op de doos. Als van kinderen. Verpakkingsmateriaal u de originele doos niet hebt, verpak het product dan in luchtkussenfolie of van het product wordt vervaardigd van recyclebaar materiaal. Voer het netjes dik karton en tape het goed vast.
Seite 73
Algemene informatie Overzicht Warmhoudlade Aan/uit-knop (alleen voor mechanische modellen) Knop voor programmakeuze • 400 Knop voor programmakeuze- Mechanische modellen 800' Verwarming van kopjes éoo —Verwarming vanborden Knop voor programmakeuze- Elektronische modellen 9/NL...
Technische specificaties IMech&üsOhé Volta uentie 220-240 50 Hz 220-240 50 Hz Totaal elektrisch vermo Zekerin 16 A Kabeltype / H05W-FG H05W-FG 3 x 1,5 mm 3 x 0,75 mm kabelfunctionaliteit Kabellen max. max. Buitenafmetingen (hoogte 141 mm/ 594 mm/ 141 mm/ / die Installatieafmetingen (hoogte / breedte /...
Seite 75
Installatie Product dient geinstalleerd te worden Lade frontale uitlijning door een bekwaam persoon in 0m de VERT ICALE uitlijning van de overeenstemming met de van kracht voorzijde van de lade aan te passen, zijnde voorschriften. Anders kan de draait u de 4 schroeven garantie komen te vervallen.
Seite 76
Warmhoudlade in een toreneenheid zonder oven 12/NL...
Seite 77
Verwarmingslade onder een compacte oven van 45 cm in een toreneenheid 13/NL...
Seite 78
Verwarmingslade onder een oven van 60 cm in een toreneenheid 14/NL...
Elektrische aansluiting De stroomkabel mag niet worden vastgeklemd, verbogen of Het product moet overeenkomstig samengedrukt of in contact lokale gas- en elektriciteitsvoorschriften komen warme onderdelen aangesloten worden. van het product. Sluit het product aan op een geaarde Een beschadigde stroomkabel uitgang die beveiligd is door een moet door een bevoegde zekering met de capaciteit zoals vermeld...
Seite 80
Gebruiken de warmhoudlade | 1x vleesschotel | 32cm. Openen van de lade Open de lade door in de richting van de Plaatsen borden ijl te draaien.De lade wordt geopend. Verspreid de borden zo veel mogelijk over het oppervlak. Het opwarmen duurt langer voor opgestapelde borden dan voor borden die naast elkaar zijn gezet.
Seite 81
Het oppervlak van de verwarmingsplaat is heel heet. De onderste borden zijn warmer dan de bovenste borden. Warm houden maaltijden Plaats nooit hete potten of pannen op de glazen bodem van de verwarmingslade. De glazen bodem kan beschadigd raken. Doe de borden niet te vol, om morsen te voorkomen.
Seite 82
Gebruikstabel Er zijn diverse gebruikstypes die zijn aangegeven in de tabel voor de warmhoudlade. Afhankelik van de aan e even voorbeelden in de tabel, moet u voorverwarmen. 40 - 5000 Delicaat diepgevroren Ontdooien voedsel, bijv. slagroomgebak, boter, worst•es, kaas. 40 - 5000 Gisten istdee het af...
Onderhoud en verzorging Algemene informatie Het oppervlak kan beschadigd geraken door sommige De levensduur van het product zal detergenten of worden verlengd en er zullen minder reinigingsmaterialen. Gebruik vaak problemen zijn als het product geen agressieve detergenten, regelmatig wordt gereinigd. reinigingspoeder/melk of scherpe Sluit het product van de stroom af...
Seite 84
van het product met een vochtige doek en wat reinigingsmiddel en veeg ze droog. Dompel de lade nooit onder in water. lade installeren Volg de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde op om de lade terug te plaatsen. Plaats de lade op de rails. Trek de linker- en rechterrails naar voren totdat...
Problemen oplossen Controleer de volgende punten voordat u naar de technische dienst. Borden en/of maaltijden zijn koud. • Het product staat niet aan >>> Controleer of het product aanstaat >>> • De lade is niet volledig gesloten >>> Controleer of the lade volledig is ges/oten •...