Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLMB 4 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PLMB 4 C2 Originalbetriebsanleitung

Akku-laserentfernungsmesser 50 m mit maßband 4 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLMB 4 C2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-LASERENTFERNUNGS-
MESSER 50 M MIT MAßBAND
4 V
Originalbetriebsanleitung
Bedienungsanleitung
CORDLESS 50M LASER
DISTANCE MEASURER WITH
TAPE MEASURE 4V
Translation of the original instructions
User manual
TÉLÉMÈTRE LASER SANS FIL
50 M AVEC MÈTRE RUBAN 4 V
Traduction de la notice originale
Mode d'emploi
ACCU-LASERAFSTANDSMETER
50 M MET MEETLINT 4 V
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
IAN 406346_2207
AKUMULATOROWY DALMIERZ
LASEROWY 50 M Z TAŚMĄ
MIERNICZĄ 4 V
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Instrukcja obsługi
AKU 50M LASEROVÝ MĚŘIČ
VZDÁLENOSTI S MĚŘICÍM
PÁSMEM 4 V
Překlad původního návodu k používání
Návod na obsluhu
AKU 50 M LASEROVÝ MERAČ
VZDIALENOSTI S MERACÍM
PÁSMOM 4 V
Preklad pôvodného návodu na použitie
Návod na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLMB 4 C2

  • Seite 1 AKKU-LASERENTFERNUNGS- AKUMULATOROWY DALMIERZ MESSER 50 M MIT MAßBAND LASEROWY 50 M Z TAŚMĄ MIERNICZĄ 4 V Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi CORDLESS 50M LASER AKU 50M LASEROVÝ MĚŘIČ DISTANCE MEASURER WITH VZDÁLENOSTI S MĚŘICÍM TAPE MEASURE 4V PÁSMEM 4 V Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... . . Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 6 Fehlerbehebung ..... Seite Fehlercodes ......Seite Reinigung und Wartung .
  • Seite 7: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z.
  • Seite 8 ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr) INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Informationen. USB-Anschluss Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Dieses Pflichtzeichen weist auf das Tragen geeigneter Schutzhandschuhe hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Stoffen zu...
  • Seite 9 Startpunkt der Messung an der Hinterkante des Produkts Laser eingeschaltet Batterieladezustandsanzeige Fläche messen Volumen messen Einfach-Pythagoras messen Doppel-Pythagoras messen Dreifach-Pythagoras messen DE/AT/CH...
  • Seite 10 Kontinuierlichen Abstand messen Speicherung der letzten 100 Messwerte Gleichstrom/-spannung Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. 10 DE/AT/CH...
  • Seite 11: Akku-Laserentfernungsmesser 50 Mmit Maßband 4 V

    AKKU-LASERENTFERNUNGSMESSER 50 M MIT MAßBAND 4 V ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 12: Lieferumfang

    Dieses Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in   privaten Haushalten und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden   aufgrund unsachgemäßer Verwendung. ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind.
  • Seite 13: Teilebeschreibung

    Spitze des Rollmaßbandes USB-C-Stecker Display (Abb. B) Taste Mode Rollmaßband Taste Laser Verriegelungstaste Gürtelclip Laseraustrittsöffnung Ladebuchse USB-C-Ladekabel ˜ Technische Daten Akku-Laserentfernungsmesser 50 m mit Maßband 4 V: PLMB 4 C2 Betriebsspannung U: 3,7 V Kapazität: 0,3 Ah Versorgungsspannung/Ladespannung U DE/AT/CH...
  • Seite 14 Ladestrom: Akku-Kapazität: 300 mAh Schutzart: IP20 Rollmaßband-Länge: Laser: Laserklasse: Wellenlänge λ: 630–670 nm Gesamt-Strahlungsleistung P < 1 mW Genauigkeit: ± 2 mm Messbereich: 0,125–50 m Betriebstemperatur: 0–40 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: max. 90 % Betriebshöhe: 2000 m Lagertemperatur: 0–40 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: max.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! DE/AT/CH...
  • Seite 16: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen m WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
  • Seite 17: Allgemeine Hinweise

    Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern. Das Produkt darf nur von Erwachsenen   verwendet werden. Kinder unter 16 Jahren dürfen das Produkt nur unter Aufsicht verwenden. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.  ...
  • Seite 18: Umgang Mit Dem Laser

    Überprüfen Sie das Produkt vor jedem   Gebrauch. Lassen Sie ein beschädigtes Produkt reparieren. Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Schalten Sie das Produkt bei   Nichtgebrauch aus. Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt. Halten Sie das Produkt fern von   medizinischen Geräten, magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Laserstrahl nicht gegen Personen richten.   Gefahr von Augenverletzungen! Kennzeichnungen und Warnhinweise   befinden sich auf der Oberseite und an der Seite des Produkts. Sicherheitshinweise für Batterien/ Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
  • Seite 20: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/Akkus

    Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen   Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,   die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie   den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren,   ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose heraus, bevor Sie es reinigen. Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden  ...
  • Seite 22: Akku Aufladen

    2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“). 3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“...
  • Seite 23: Bedienung

    3. Ziehen Sie nach erfolgtem Ladevorgang zuerst den USB-Stecker aus dem USB-Port. 4. Ziehen Sie den USB-C-Stecker aus dem Produkt. ˜ Bedienung ˜ Ein-/Ausschalten HINWEIS: Das Produkt schaltet sich nach 3 Minuten automatisch ab, falls keine Taste gedrückt wird. Einschalten: Halten Sie die Taste Laser 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 24: Maßeinheit Wechseln

    ˜ Maßeinheit wechseln HINWEIS: Sie können sich die Maße in Meter (m), Fuß (ft) und Zoll (in) anzeigen lassen. Halten Sie die Taste Mode 2 Sekunden lang gedrückt, um die Maßeinheit zu wechseln. ˜ Modi auswählen HINWEIS: Beim Einschalten startet das Produkt immer im „Abstand messen“-Modus.
  • Seite 25 Abstand messen: Der aktuell gemessene Wert wird immer in der untersten Zeile des Displays angezeigt. Bei der nächsten Messung rutscht der zuvor gemessene Wert eine Zeile nach oben. Fläche messen: Führen Sie 2 Messungen durch. Die Einzelmessungen werden in den oberen Zeilen angezeigt. Aus der Länge und Breite wird anschließend die Fläche berechnet und in der untersten Zeile angezeigt.
  • Seite 26: Modus-Piktogramm Bedeutung

    Modus-Piktogramm Bedeutung Einfach-Pythagoras messen Doppel-Pythagoras messen Dreifach-Pythagoras messen Kontinuierlichen Abstand messen: Für das Festhalten eines maximalen und eines minimalen Abstands, bei kontinuierlicher Messung. Drücken Sie die Taste Laser , um den maximalen und minimalen Abstand festzuhalten. Drücken Sie die Taste Laser erneut, um den Messvorgang zu beenden.
  • Seite 27: Lasermessung Durchführen

    ˜ Lasermessung durchführen VORSICHT! Laserstrahlung ‒ Nicht in den Strahl blicken! Wenden Sie den Kopf ab oder schließen Sie die Augen, um einen Blick in den Laserstrahl zu vermeiden. Risiko von Augenverletzungen! HINWEIS: Messungen durch Kunststoff- oder Glasscheiben verfälschen das Messergebnis. 1.
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Mögliche Problem Lösung Ursache Laden Sie den Produkt startet nicht. Akku ist leer. Akku auf. Produkt funktioniert nicht Fehler und Fehlercode wird Siehe während des auf dem Display „Fehlercodes“. Messvorgangs. angezeigt. ˜ Fehlercodes Falls während des Messvorgangs Fehler auftreten, werden diese durch folgende Fehlercodes auf dem Display angezeigt: Fehlercode Bedeutung...
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    Fehlercode Bedeutung Error 04 Satz des Pythagoras kann nicht angewendet werden Kein rechtwinkliges Dreieck Berechnungsfehler Error 10 Akku leer Error 15 Wert liegt außerhalb des Messbereichs Error 16 Empfangenes Signal ist zu schwach Error 20 Überhitzungsschutz Error 44 Zu messende Distanz ist zu klein ˜...
  • Seite 30: Wartung

    WARNUNG! Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Produkt damit irreparabel beschädigen. WARNUNG! Verwenden Sie kein Wasser oder metallische Hilfsmittel. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. HINWEISE: Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus.   Lassen Sie bei der Reinigung kein Wasser in das Produkt  ...
  • Seite 31: Zubehör

    ˜ Zubehör Benötigtes Zubehör kann über unsere Service-Hotline oder die auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung angegebene E-Mail-Adresse bestellt werden. Bei der Bestellung sollte die IAN-Nummer angegeben werden. ˜ Lagerung In Arbeitspausen kann das Produkt mit dem Gürtelclip am Gürtel eingehängt werden. Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist.
  • Seite 32 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoff e/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoff e. Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
  • Seite 33: Gerät Entsorgen

    Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
  • Seite 34 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten...
  • Seite 35 Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 36: Garantie

    Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
  • Seite 37 gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
  • Seite 38: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
  • Seite 39: Service Österreich

    Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind. ˜...
  • Seite 139 ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Seite 237 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10036 Version: 03/2023 IAN 406346_2207...

Diese Anleitung auch für:

Hg10036406346 2207

Inhaltsverzeichnis