Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gude 55559 Originalbetriebsanleitung

Betontrennschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 55559:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
ES
Traducción del manual original
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
GBTS 350
55559
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Betontrennschneider
Concrete cutter
Scie à béton
Fresa per calcestruzzo
Cortadora de hormigón
Betonzaag
Řezačka betonu
Rezačka na betón
Przecinarka do betonu
Betonvágó
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude 55559

  • Seite 1 Překlad originálního návodu k provozu Řezačka betonu ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Rezačka na betón Przecinarka do betonu ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Betonvágó ------- Az eredeti használati utasítás fordítása GBTS 350 55559 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Seite 3 Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungsgemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service Français Caractéristiques techniques / Description du dispositif / Instructions De Sécurité...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de levering FR FR IT IT ES ES Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem PL PL...
  • Seite 5: Betrieb

    Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN  FR  FR  IT  IT  Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES  ES  NL  NL  CZ  CZ  Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK  SK  PL  PL ...
  • Seite 6 min. 3 m S T A R T 90° 40:1 min. 90 ROZ JASO FC / ISO EGC...
  • Seite 7 CLICK...
  • Seite 9 min. 30 m min. 30 m min. 30 m ESERCIZIO / START A FREDDO ÜZEMELTETÉS / HIDEG STARTOLÁS BETRIEB / KALTSTART GEBRUIK / KOUDE START EKSPLOATACJA / ROZRUCH NA ZIMNO OPERATION / COLD START FUNCIONAMIENTO / ARRANQUE EN FRÍO PROVOZ / STUDENÝ START FONCTIONNEMENT / DÉMARRAGE À...
  • Seite 10 BETRIEB / KALTSTART ÜZEMELTETÉS / HIDEG STARTOLÁS ESERCIZIO / START A FREDDO OPERATION / COLD START EKSPLOATACJA / ROZRUCH NA ZIMNO GEBRUIK / KOUDE START FONCTIONNEMENT / DÉMARRAGE À FROID FUNCIONAMIENTO / ARRANQUE EN FRÍO PROVOZ / STUDENÝ START PREVÁDZKA / STUDENÝ ŠTART Anwerfseil ca.
  • Seite 11 BETRIEB / WARMSTART ÜZEMELTETÉS / MELEG STARTOLÁS ESERCIZIO / START A CALDO OPERATION / WARM START EKSPLOATACJA / ROZRUCH W STANIE CIEPŁYM GEBRUIK / WARME START FONCTIONNEMENT / DÉMARRAGE À CHAUD FUNCIONAMIENTO / ARRANQUE EN CALIENTE PROVOZ / TEPLÝ START PREVÁDZKA / TEPLÝ...
  • Seite 13 55273...
  • Seite 18 0,6-0,8 mm...
  • Seite 21 T E S T...
  • Seite 23: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Betontrennschneider GBTS 350 Artikel-Nr. 55559 Motor 2-Takt-Motor Motorleistung 2,9 / 3,9 (kW/PS) Hubraum 65 cm Leerlaufdrehzahl 2800 - 3200 min max. Schnitttiefe 125 mm Kraftstoff min. 90 ROZ 2-Takt Motorenöl JASO FC / ISO EGC Kraftstoffgemisch (Kraftstoff : Öl)
  • Seite 24: Restrisiken

    DEUTSCH Restrisiken Abstand von Personen Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Achten Sie darauf, dass sich keine Personen Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken im Gefahrenbereich aufhalten. bestehen. Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch Warnung vor Stolpergefahr nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. Warnung vor heißen Oberflächen Symbole Schallleistungspegel...
  • Seite 25 DEUTSCH Alkohol oder Medikamenten stehen. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefähr- deter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Verwenden Sie eine Schutzausrüstung, die auf Sie ab- Gase oder Stäube befinden. Sorgen Sie für eine aus- gestimmt ist. Schutzbrille und Hörschutz muss immer reichende Belüftung des Arbeitsplatzes.
  • Seite 26: Wartung

    DEUTSCH Maschine zum Benutzer zurückgeschleudert. Rück- Zündversuch, bis sich die Kraftstoffdämpfe verflüchtigt schlag entsteht, wenn die Trennschleifscheibe wegen haben. Beschädigung, Unwucht oder Verkanten flattert und Lassen Sie keinen Kraftstoff auf Ihre Kleidung kommen. sich dann im Schnittspalt festklemmt oder stark ab- Ansonsten wechseln Sie die Kleidung, bevor Sie die gebremst wird Maschine starten.
  • Seite 27: Entsorgung

    DEUTSCH Service einem trockenen und gut belüfteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Be- nötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www. guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell Entsorgung und unbürokratisch weiter.
  • Seite 76 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com ver�3 2023-09-15...

Diese Anleitung auch für:

Gbts 350Gbts350.155568

Inhaltsverzeichnis