Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGASON 65:

Werbung

Betriebsanleitung
VEGASON 65
Foundation Fieldbus
Ultraschall

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGASON 65

  • Seite 1 Betriebsanleitung VEGASON 65 Foundation Fieldbus Ultraschall...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Parametrierung mit AMS™ ....43 Sicherung der Parametrierdaten ....43 VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 3 Lieferumfang. Diese finden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung". Anleitungen für Zubehör und Ersatzteile Tipp: Für den sicheren Einsatz und Betrieb Ihres VEGASON 65 bieten wir Zubehör und Ersatzteile an. Die zugehörigen Dokumentationen sind: 27835 - Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM 32628 - Schnittstellenadapter VEGACONNECT...
  • Seite 4: Zu Diesem Dokument

    Ex-Anwendungen Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise für Ex-Anwendun- gen. Liste Der vorangestellte Punkt kennzeichnet eine Liste ohne zwingende Reihenfolge. à Handlungsschritt Dieser Pfeil kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschritt. Handlungsfolge Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Hand- lungsschritte. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu tragen. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGASON 65 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- messung. Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich finden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Seite 6: Sicherheitskennzeichen Und -Hinweise

    Die Parametrierung der Grundfunktionen des Sensors ist unabhängig von der Softwareversion möglich. Der Funktionsumfang richtet sich nach der jeweiligen Softwareversion der Einzelkomponenten. Die Softwareversion des VEGASON 65 ist wie folgt feststellbar: Über PACTware Auf dem Typschild der Elektronik Über das Anzeige- und Bedienmodul Auf unserer Website www.vega.com finden Sie alle Softwarehistorien.
  • Seite 7 2 Zu Ihrer Sicherheit Kapitel "Entsorgen" VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 8: Produktbeschreibung 3.1 Aufbau

    Betriebsanleitung 27835 "Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM" (optional) Ex-spezifischen "Sicherheitshinweisen" (bei Ex-Ausführun- gen) Ggf. weiteren Bescheinigungen Der VEGASON 65 besteht aus den Komponenten: Komponenten Schallwandler mit Prozessanschluss (je nach Ausführung Flansch, Schwenkhalterung oder Gewinde) Gehäuse mit Elektronik (je nach Ausführung abgesetzt) Gehäusedeckel, optional mit Anzeige- und Bedienmodul...
  • Seite 9: Arbeitsweise

    Tools" und "serial number search" die Lieferdaten des Gerätes anzuzeigen. Zusätzlich zum Typschild außen am Gerät finden Sie die Seriennummer auch im Inneren des Gerätes. 3.2 Arbeitsweise Der VEGASON 65 ist ein Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Einsatzbereich Füllstandmessung. Er ist besonders geeignet für Schüttgüter, aber auch für Flüssigkeiten.
  • Seite 10: Bedienung

    Mit dem passenden VEGA-DTM in Verbindung mit einer Bediensoftware nach dem FDT/DTM-Standard, z. B. PACTware und PC Mit einem Konfigurationstool Die eingegebenen Parameter werden generell im VEGASON 65 gespeichert, optional auch im Anzeige- und Bedienmodul oder in PACTware. 3.4 Verpackung, Transport und Lagerung Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort durch eine Verpackung...
  • Seite 11 Trocken und staubfrei lagern Keinen aggressiven Medien aussetzen Vor Sonneneinstrahlung schützen Mechanische Erschütterungen vermeiden Lager- und Transporttemperatur siehe Kapitel "Anhang - Techni- Lager- und Transport- temperatur sche Daten - Umgebungsbedingungen" Relative Luftfeuchte 20 … 85 % VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 12: Montieren 4.1 Allgemeine Hinweise

    Feuchtigkeit Spannungsversorgung anschließen") und ziehen Sie die Kabelver- schraubung fest an. Sie schützen Ihren VEGASON 65 zusätzlich gegen das Eindringen von Feuchtigkeit, indem Sie das Anschlusskabel vor der Kabelver- schraubung nach unten führen. Regen- und Kondenswasser können so abtropfen. Dies gilt vor allem bei Montage im Freien, in Räumen, in denen mit Feuchtigkeit zu rechnen ist (z.
  • Seite 13 Wenn das Füllgut bis an den Schallwandler gelangt, können sich langfristig Anhaftungen am Schallwandler bilden, die später zu Fehlmessungen führen können. 100% Abb. 3: Ausführung A - Messbereich (Arbeitsbereich) und maximale Messdis- tanz voll (Totbereich) leer (maximale Messdistanz) Messbereich Bezugsebene VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 14: Montagevorbereitungen

    (Totbereich) leer (maximale Messdistanz) Messbereich Bezugsebene Überdruck im Behälter beeinflusst den VEGASON 65 nicht. Unter- Druck/Vakuum druck oder Vakuum bedämpfen Ultraschallimpulse. Dies beeinflusst das Messergebnis, vor allem, wenn der Füllstand sehr niedrig ist. Ab - 0,2 bar (-20 kPa) sollten Sie ein anderes Messprinzip verwenden, z. B.
  • Seite 15 11 Schraube (3) mit Lack o. ä. sichern, um die dauerhafte Dichtigkeit der Schwenkhalterung zu gewährleisten 12 Gehäuse so drehen, dass die Kabelverschraubung nach unten zeigt (Feuchtigkeit kann abtropfen). Gehäuse mit den Klemm- schrauben (5) fixieren; Anzugsmoment Aluminiumgehäuse max. 5 Nm, Anzugsmoment Kunststoffgehäuse max. 2 Nm VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 16 Flansch montieren Schallwandlerrohr von unten in der gewünschten Länge in die Schwenkhalterung einschieben Mit den Madenschrauben (4) fixieren; Anzugsmoment max. 10 Nm Stecker aus Anschlusskopf unten herausziehen und in die Buchse des Schallwandlerrohrs stecken VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 17 12 Anschlusskopf so drehen, dass die Kabelverschraubung nach unten zeigt (Feuchtigkeit kann abtropfen). Zylinder mit den Klemmschrauben (5) fixieren; Anzugsmoment max. 5 Nm 13 Stecker am Ende des Schallwandlerkabels in die Buchse an der abgesetzten Elektronik stecken VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 18 Kabel quetschen. Wenn die untere Kerbe (2) des Schallwandler- rohrs nicht mehr zu sehen ist, ist der Zylinder korrekt aufgesteckt Abb. 8: Montage - Ausführung D Nut zur Arretierung des Anschlusskopfs Markierungskerbe Sechskantmutter SW 46 Klemmschrauben Anschlusskopf (Innensechskantschlüssel - Größe 4) VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 19: Montagehinweise

    Sockel Elektronikgehäuse Steckverbinder Anschlussstück Schallwandlerrohr 4.3 Montagehinweise Montieren Sie den VEGASON 65 an einer Position, die mindestens Montageposition 500 mm (19.69 in) von der Behälterwand entfernt ist. Wenn der Sensor in Behältern mit Klöpper- oder Runddecken mittig montiert wird, können Vielfachechos entstehen, die durch einen entsprechenden Abgleich ausgeblendet werden können (siehe Kapitel "Inbetrieb-...
  • Seite 20 Bei Behältern mit konischem Boden kann es vorteilhaft sein, den Sensor zur Behältermitte hin auszurichten, da die Messung dann bis zum Boden möglich ist. Abb. 11: Behälter mit konischem Boden Bevorzugt sollten Sie den Schallwandler ohne Rohrstutzen bündig auf Stutzen die Behälterdecke montieren. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 21 4 Montieren Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllguts können Sie den VEGASON 65 auch auf einem Rohrstutzen montieren. Das Stutz- enende sollte in diesem Fall glatt und gratfrei, wenn möglich sogar abgerundet sein. Führen Sie eine Störsignalspeicherung durch. Richten Sie den Sensor in Flüssigkeiten möglichst senkrecht auf die Sensorausrichtung Füllgutoberfläche, um optimale Messergebnisse zu erzielen.
  • Seite 22 Sensoren möglichst senkrecht zur Schüttgutfläche aus- zurichten. Abb. 15: Schallwandler an einer Krantraverse Montieren Sie die Geräte nicht über oder in den Befüllstrom. Stellen Einströmendes Füllgut Sie sicher, dass Sie die Füllgutoberfläche erfassen und nicht das einströmende Füllgut. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 23 Wenn starke Luftströmungen im Behälter auftreten, z. B. bei Montage Luftbewegungen im Freien und starkem Wind oder durch Luftturbulenzen im Behälter, z. B. durch Zyklonabsaugung, sollten Sie den VEGASON 65 in einem Standrohr montieren oder ein anderes Messprinzip verwenden, z. B. Radar oder geführtes Radar (TDR).
  • Seite 24 4 Montieren Abb. 17: Wärmeschwankungen VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 25: An Die Spannungsversorgung Anschließen

    Schutzklasse ist es zwingend notwendig, dass der Schutzleiter an der inneren Schutzleiteranschlussklemme angeschlossen wird. Beachten Sie dazu die allgemeinen Installationsvorschriften. Verbinden Sie den VEGASON 65 grundsätzlich mit der Behältererde (Potenzialausgleich) bzw. bei Kunststoffbehältern mit dem nächstge- legenen Erdpotenzial. Seitlich am Gerätegehäuse befindet sich dazu eine Erdungsklemme.
  • Seite 26: Anschlussschritte

    Gehen Sie wie folgt vor: Gehäusedeckel abschrauben Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen Anschlusskabel des Stromausgangs ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 27 11 Anschlusskabel für die Spannungsversorgung in gleicher Weise nach Anschlussplan auflegen, zusätzlich den Schutzleiter an die innere Erdungsklemme anschließen. 12 Gehäusedeckel verschrauben Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt. Abb. 19: Anschlussschritte 5 und 6 VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 28: Anschlussplan Zweikammergehäuse

    Blindstopfen oder Anschlussstecker M12 x 1 für VEGADIS 61 (optional) Gehäusedeckel Elektronikraum Filterelement für Luftdruckausgleich Kabelverschraubung Elektronikraum Display I ² C 5 6 7 8 Abb. 21: Elektronikraum Zweikammergehäuse Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle) Interne Verbindungsleitung zum Anschlussraum Anschlussklemmen für VEGADIS 61 VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 29 5 An die Spannungsversorgung anschließen Anschlussraum L1 N Abb. 22: Anschlussraum Zweikammergehäuse Federkraftklemmen für den Signalausgang Erdungsklemme zum Anschluss des Schutzleiters und des Schirms Federkraftklemmen für die Spannungsversorgung Anschlussplan L1 N Abb. 23: Anschlussplan Zweikammergehäuse Spannungsversorgung Signalausgang VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 30: In Betrieb Nehmen Mit Dem Anzeige- Und Bedienmodul

    Anzeige- und Bedienmodul auf die Elektronik setzen und leicht nach rechts bis zum Einrasten drehen Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weiterer Anschluss ist nicht erforderlich. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 31 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM Abb. 24: Einbau des Anzeige- und Bedienmoduls Hinweis: Falls Sie das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zur ständigen Messwertanzeige nachrüsten wollen, ist ein erhöhter Deckel mit Sichtfenster erforderlich. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 32: Bediensystem

    Die Funktionen der einzelnen Tasten entnehmen Sie bitte der vorhergehenden Darstellung. Ca. 10 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung wird ein automatischer Rücksprung in die Messwertanzeige ausgelöst. Dabei gehen die noch nicht mit [OK] bestätigten Werte verloren. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 33: Inbetriebnahmeschritte

    Statusbyte geht kurz auf Störung Danach wird der aktuelle Messwert angezeigt und das zugehörige digitale Ausgangssignal auf die Leitung ausgegeben. Da es sich beim VEGASON 65 um ein Distanzmessgerät handelt, wird Parametrierung die Entfernung vom Sensor bis zur Füllgutoberfläche gemessen. Um die eigentliche Füllguthöhe anzeigen zu können, muss eine Zuweisung...
  • Seite 34 Schüttkegel und zusätzliche Echos durch die Behälterwand. Um den Sensor an diese unterschiedlichen Messbedingungen anzupas- sen, sollte in diesem Menüpunkt zuerst die Auswahl "Flüssigkeit" oder "Schüttgut" getroffen werden. Medium Flüssigkeit Bei Schüttgütern kann zusätzlich "Pulver/Staub", "Granulat/Pellets" oder "Schotter/Kiesel" ausgewählt werden. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 35 Rundtank oder Kugeltank - und die Anzeige oder Ausgabe des Volumens gewünscht ist. Für diese Behälter sind entsprechende Linearisierungskurven hinterlegt. Sie geben das Ver- hältnis zwischen prozentualer Füllstandhöhe und dem Behältervolu- men an. Durch Aktivierung der passenden Kurve wird das prozentuale VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 36 Somit kann in diesem Bereich der Füllstand nicht mehr erfasst werden. Der Menüpunkt "Erweiterte Einstellung" bietet die Möglichkeit, den Erweiterte Einstellung/ VEGASON 65 für Anwendungen zu optimieren, bei denen sich der Schnelle Füllstandände- Füllstand sehr schnell ändert. Wählen Sie hierzu die Funktion rung "schnelle Füllstandänderung >...
  • Seite 37 Sensordaten kopieren Sensordaten kopieren? Reset Grundeinstellung Wenn der "Reset" durchgeführt wird, setzt der Sensor die Werte folgender Menüpunkte auf die Resetwerte (siehe Tabelle) zurück: Funktion Resetwert Max.-Abgleich 0 m(d) Min.-Abgleich Messbereichsende in m(d) Sensorspezifische Grundeinstellung. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 38 Menüplan abgebildet. Eine nähere Beschreibung dieser Menüpunkte finden Sie in der Betriebsanleitung "Anzeige- und Bedienmodul". Je nach Sensortyp, siehe Kapitel "Technische Daten". Spezialparameter sind Parameter, die mit der Bediensoftware PACTware auf der Serviceebene kundenspezifisch eingestellt werden. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 39: Menüplan

    Anzeigewert AI-Out Diagnose Grundeinstellung Display Diagnose ▶ Service Info Schleppzeiger Messsicherheit Kurvenauswahl Echokurve Distanz min.: 0.580 m(d) 36 dB Distanz max.: 16.785 m(d) Gerätestatus Echokurve Darstellung der Echo- T-max.: 30.6 °C kurve T-min.: 4.5 °C VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 40 Info ▶ Device ID Gerätetyp Kalibrierdatum letzte Änderung 10. April 2007 < max. 32 Zeichen > VEGASON 6x Sensor-TAG (PD_TAG) Seriennummer Softwareversion 10. April 2007 < max. 32 Zeichen > 12345678 3.50 Sensormerkmale Jetzt anzeigen? VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 41: Sicherung Der Parametrierdaten

    Betriebsanleitung, und anschließend zu archivieren. Sie stehen damit für mehrfache Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. Ist der VEGASON 65 mit einem Anzeige- und Bedienmodul ausge- stattet, so können die wichtigsten Daten aus dem Sensor in das Anzeige- und Bedienmodul gelesen werden. Die Vorgehensweise wird in der Betriebsanleitung "Anzeige- und Bedienmodul"...
  • Seite 42: In Betrieb Nehmen Mit Pactware Und Anderen Bedienprogrammen

    Abb. 26: Anschluss des PCs via VEGACONNECT direkt am Sensor USB-Kabel zum PC VEGACONNECT Sensor Externer Anschluss via I²C-Schnittstelle TWIST Abb. 27: Anschluss über I²C-Anschlusskabel I²C-Bus (Com.)-Schnittstelle am Sensor I²C-Anschlusskabel des VEGACONNECT VEGACONNECT USB-Kabel zum PC VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 43: Parametrierung Mit Pactware

    Online-Hilfe von PACTware und den VEGA- DTMs enthalten. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass zur Inbetriebnahme des VEGASON 65 die DTM-Collection in der aktuellen Version benutzt werden muss. Alle derzeit verfügbaren VEGA-DTMs sind in einer DTM-Collection auf CD zusammengefasst und können gegen eine Schutzgebühr über die...
  • Seite 44: Instandhalten Und Störungen Beseitigen

    Ursachen auf diesem Wege feststellen und die Störungen so beseitigen. Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, rufen 24 Stunden Service-Hot- Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. line +49 1805 858550. Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.
  • Seite 45: Elektronikeinsatz Tauschen

    Kapitel "In Betrieb nehmen" beschriebenen Handlungsschritte rungsbeseitigung erneut zu durchlaufen. 8.3 Elektronikeinsatz tauschen Bei einem Defekt kann der Elektronikeinsatz durch den Anwender getauscht werden. Bei Ex-Anwendungen darf nur ein Gerät und ein Elektronikeinsatz mit entsprechender Ex-Zulassung eingesetzt werden. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 46: Softwareupdate

    Sie die Verbindung vom PC zum Gerät über VEGACONNECT her. Starten Sie PACTware und stellen Sie die Verbindung zum Sensor her, z. B. über den VEGA-Projektassistenten. Schließen Sie das Parameterfenster des Sensors, sofern offen. Gehen Sie in der PACTware-Menüleiste auf "Gerätedaten", "Weitere Software in Sensor la- Funktionen"...
  • Seite 47: Das Gerät Reparieren

    8 Instandhalten und Störungen beseitigen 8.5 Das Gerät reparieren Sollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor: Im Internet können Sie auf unserer Homepage www.vega.com unter: "Downloads - Formulare und Zertifikate - Reparaturformular" ein Rücksendeformular (23 KB) herunterladen. Sie helfen uns damit, die Reparatur schnell und ohne Rückfragen durchzuführen.
  • Seite 48: Ausbauen 9.1 Ausbauschritte

    Im Betrieb stehen einzelne Adern des Schallwandlerkabels (siehe Kapitel "Montagevorbereitungen") unter Spannung von ca. 70 V. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen! Bauen Sie deshalb den VEGASON 65 nur in spannungsfreiem Zustand aus. Warnung: Vor dem Trennen des Schallwandlerkabels (siehe Kapitel "Montage- vorbereitungen", Beispiel siehe Abbildung unten) ist spannungsfreier...
  • Seite 49 Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt und ermöglicht eine Wiederverwendung von wertvollen Rohstoffen. Werkstoffe: siehe Kapitel "Technische Daten" Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 50: Anhang 10.1 Technische Daten

    Primary value Channel 2 Secondary value 1 Channel 3 Secondary value 2 Übertragungsrate 31,25 Kbit/s Stromwert 10 mA, ±0,5 mA Dämpfung (63 % der Eingangsgröße) 0 … 999 s, einstellbar Je nach Größe und Werkstoff Prozessanschluss. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 51 > 3 s (abhängig von der Parametrierung) Messgenauigkeit Messauflösung allgemein > 1 mm (0.039 in) Messabweichung siehe Diagramm Zeit bis zur richtigen Ausgabe (max. 10 % Abweichung) des Füllstandes bei einer sprunghaften Füllstandänderung. Inkl. Nichtlinearität, Hysterese und Nichtwiederholbarkeit. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 52 15 m (49.213 ft) 30 m (98.425 ft) 45 m (147.64 ft) -6 mm (-0.236 in) -30 mm (--1.181 in) -60 mm (-2.362 in) -90 mm (-3.543 in) Abb. 29: Messabweichung VEGASON 65 Ausführung A VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 53 -6 mm (-0.236 in) -30 mm (--1.181 in) -60 mm (-2.362 in) -90 mm (-3.543 in) Abb. 30: Messabweichung VEGASON 65 Ausführungen B, C und D Einfluss der Umgebungstemperatur auf die Sensorelektronik Mittlerer Temperaturkoeffizient des Nullsig- 0,06 %/10 K nals (Temperaturfehler)
  • Seite 54 Nicht-Ex- und Ex-d-Gerät 20 … 72 V DC, 20 … 253 V AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme max. 4 VA; 2,1 W Elektrische Schutzmaßnahmen Schutzart IP 66/IP 67 Überspannungskategorie Schutzklasse Bei getrennter Ausführung C und D. VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 55 Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im Gerätelieferumfang enthalten oder können auf www.vega.com über "VEGA Tools" und "serial number search" sowie über "Downloads" und "Zulassungen" heruntergeladen werden.
  • Seite 56: Foundation Fieldbus

    Channel = 1: Primary Value Channel = 2: Secondary Value 1 Channel = 3: Secondary Value 2 AI 3 Channel = 4: Temperature Abb. 31: Messwertverarbeitung VEGASON 65 Diagramm Abgleich Die folgende Abbildung zeigt die Funktion des Abgleichs: VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 57 Highest Point cal_level_lo [%] Calibration Lowest Point Abb. 32: Abgleich VEGASON 65 Parameterliste für Device revision 3.0 Die folgende Liste enthält die wichtigsten Parameter und ihre Bedeutung: primary_value This is the process value after adjustment and Linearization with the status of the transducer...
  • Seite 58 Min./max.-adjustment: Lower calibrated point of the sensor. It refers to 'Cal_level_lo'. The unit is defined in 'Sensor_range.unit' CAL_LEVEL_HI Min./max.-adjustment: Level at 'Cal_point_hi'. When writing 'Cal_level_hi' and 'Cal_type' = 1 (Online) the 'Cal_point_hi' is automatically set to the current sensor value. The unit is defined in 'Level_unit' CAL_LEVEL_LO VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 59 Set up to suit the process conditions. If Special-Parameter adjustment has been utilized this parameter cannot be written first_echo_factor Set up to suit the process conditions pulse_velocity_correction Set up to suit the process conditions echo_quality Signal/Noise ratio empty_vessel_curve_corr_dist VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 60 Unit code of 'Temperature', 'Max./Min._peak_temperature_value' max_peak_temperature_value Holds the maximum process temperature. Write access resets to current value. Unit derives from 'Temperature.unit' min_peak_temperature_value Holds the minimum process temperature. Write access resets to current value. Unit derives from 'Temperature.unit' VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 61: Maße

    10 Anhang 10.3 Maße Gehäuse / ") ø 84mm ") M12x M20x1,5/ ½ NPT Abb. 33: Aluminium-Zweikammergehäuse Maß mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 62 7.5" 0.45" 6" 4x ø 0.75" 3" Abb. 34: VEGASON 65 Ausführung A Ausführung B Totbereich: 1 m (3.281 ft) Messbereich: bei Flüssigkeiten bis 25 m (82.02 ft), bei Schüttgütern bis 15 m (49.21 ft) VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 63 190,5 11,5 152,4 4x ø 19,1 3" Abb. 35: VEGASON 65 Ausführung C Ausführung D Totbereich: 0,8 m (2.624 ft) Messbereich: bei Flüssigkeiten bis 45 m (147.6 ft), bei Schüttgütern bis 25 m (82.02 ft) VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 64: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com Линии...
  • Seite 65 10 Anhang VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 66 10 Anhang VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 67 10 Anhang VEGASON 65 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 68 Telefon +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-Mail: info@de.vega.com www.vega.com ISO 9001 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2008 Änderungen vorbehalten 28794-DE-081114...

Inhaltsverzeichnis