Seite 1
LDC031 Series Trolley All-in-One Direct View LED Display Installation Guide 安裝指南 Guide d'installation Installationsanleitung Guía de instalación Model No. LDC031-120/LDC031-150/LDC031-180/LDC031-250...
Seite 3
European Technical Adaptation Committee (TAC). For EU users, please contact us for any safety/accident issue experienced with this product: ViewSonic Europe Limited Haaksbergweg 75 1101 BR Amsterdam Netherlands +31 (0) 650608655 EPREL@viewsoniceurope.com...
Seite 4
Introduction The step-by-step instructions in this guide are a general reference for installing the LED Display. If any details in this document are unclear, please contact your reseller for more information. Before Building DO NOT move the trolley over cords or uneven, dirty, soft, or high incline surfaces. To avoid injury, KEEP AWAY from moving parts.
Seite 5
Building the Trolley 1. Install the Top and Bottom Cross Beams to the Left and Right Supports. Secure them together with the provided screws (M8 x 20 mm). Top Cross Beam Right Support Bottom Cross Beam Left Support Building the Trolley (Rear View) 2.
Seite 6
Installing the Cabinets Before installing the Cabinets onto the trolley, please ensure all parts are accurately and securely held together. 1. Place each section of the Cabinet on stable furniture that can safely support them. Start with the Cabinets from the center, then move to the right and left sides of the Wall Mount Brackets (see Appendix B to identify Cabinet sections and installation sequence).
Seite 7
8. Adjust the left Cabinet Bracket until it is aligned with the hole provided in the Cabinet. 9. Secure the left Cabinet Bracket to the Cabinet with the provided screw (M8 x 20 mm). 10. Install the right Cabinet Bracket in the same manner as the left Cabinet Bracket. NOTE: ...
Seite 8
Connecting and Installing the System Control Box The left and right sides of the System Control Box are pre-installed with its Covers in the factory. The main system control board is on the right. The safety wires are used to prevent the Right Cover from falling when accessing the System Control Box.
Seite 9
Remove the Left Cover by gripping the top edge of the Cover and pulling it toward you. The Left Cover should simply lift away. 4. Secure the System Control Box panel with the Connector Plate using the provided screws (M3 x 6 mm). Further secure the Connector Plate with the two provided screws (M3 x 6 mm).
Seite 10
6. Install the System Control Box to the bottom of the Cabinets with the provided screws (M8 x 20 mm). See Appendix B for the mounting points. Connect the Power and Network Cables from the System Control Box to each Cabinet.
Seite 11
Installing the LED Modules Please wear Anti-Static Gloves before handling the LED Modules. To avoid direct contact with the LED Modules, please remove watches, rings, bracelets, or other metal objects. Use caution when installing the LED Modules. 1. Starting from the LED Module labeled "1" in the top left corner, align each LED Module with the Cabinet, then carefully press the Module into place.
Seite 15
介紹 本指南中的逐步說明,是安裝 LED 顯示器的一般參考。如果本文件中有任何資訊不 清楚,請聯絡經銷商以取得更多資訊。 安裝前 請勿在纜線或不平坦、骯髒、柔軟或高傾斜度的表面上移動推車。 為了避免受傷,請遠離可動部分。 請勿以推動 LED 顯示器的方式移動推車。 請勿從 LED 顯示器正面推動推車、或嘗試加以抬起。 搬運 LED 顯示器時請配戴防護裝備,例如手套和防護鞋。...
Seite 16
組裝推車 1. 將上下橫樑連接至左右支架。使用隨附的螺絲 (M8 x 20 mm) 將其固定在一起。 上橫樑 下橫樑 左支撐架 右支撐架 組裝推車(後視圖) 2. 使用六支隨附的螺絲 (PM6 x 10 mm) 利用壁掛架接頭板,連接左上和右上壁掛 架。 3. 對其餘的上壁掛架重複步驟 2。 4. 使用隨附的螺絲 (M8 x 80 mm) 將上壁掛架連接至上橫樑。 5. 使用隨附的螺絲將機櫃托架連接至左右支架的下側,如下圖所示。機櫃托架稍 後用於將機櫃的下部,進一步固定至推車。 備註: 關於壁掛架位置,請參閱附錄 A。...
Seite 20
3. 拆下左側護蓋,方式是握住護蓋上緣並朝自身方向拉。左側護蓋應輕易脫離。 4. 使用隨附的螺絲 (M3 x 6 mm) 透過接頭板,固定系統控制箱面板。 5. 使用兩支隨附的螺絲 (M3 x 6 mm),進一步固定接頭板。...
Seite 21
6. 使用隨附的螺絲 (M8 x 20 mm),將系統控制箱安裝至機櫃底部。關於安裝點, 請參閱附錄 B。 7. 將電源線和網路線從系統控制箱連接到各個機櫃。從下方開始並朝上方移動( 請參閱附錄 B 中的系統接線圖範例,包括電線顏色和連接點)。 備註: 請務必使線上的對應字母與機櫃相符(A 對 A,B 對 B,C 對 C,依此類 推)。 8. 將 LED 顯示器的左側揚聲器,連接至系統控制機板的音訊輸出連接埠。 備註: 確保右側揚聲器正確連接至另一個音訊輸出連接埠。 9. 將系統控制箱的 AC 單元,連接至主系統控制機板。 10. 確保系統控制箱的兩個 AC 單元,已正確連接。 請勿在此時連接系統控制箱電源線。 • 中性線(通常是白色/藍色)連接至「N1」、「N2」和「N」端子。 • 火線(通常是黑色/棕色)連接至「L1」、「L2」和「L」端子。 •...
Seite 22
安裝 LED 模組 處理 LED 模組前,請先戴上防靜電手套。 為了避免與 LED 模組直接接觸,請取下手錶、戒指、手環或其他金屬物體。 安裝 LED 模組時請小心。 1. 從左上角標示「1」的 LED 模組開始,將每個 LED 模組與機櫃對齊,然後小心地 將模組壓入定位。 備註: LED 模組背面的箭頭標記應朝上。 2. 將其餘的 LED 模組安裝在箱體上。從左上角開始安裝並移動到右下角,務必使 模組上的對應編號與箱體相符。如需更多關於 LED 模組的指南,請參閱附錄 C。 備註: 安裝 LED 模組之前,請確保每個模組齊平且彼此之間幾乎沒有間隙。 可能必須輕敲模組,以使模組齊平。 安裝螢幕邊框 螢幕邊框的塑膠卡榫,已預先安裝在邊框上。將螢幕邊框安裝到螢幕上之前, 請確保所有塑膠卡榫都已正確安裝。 標籤指示每個螢幕邊框的頂部。為了確保邊框安裝在正確位置,請參考邊框內 部的標籤。 塑膠卡榫...
Seite 25
Comité européen d'adaptation technique (CET). Pour les utilisateurs de l'UE, veuillez nous contacter pour toute question relative à la sécurité ou à un accident survenu avec ce produit : ViewSonic Europe Limited Haaksbergweg 75 1101 BR Amsterdam Netherlands +31 (0) 650608655 EPREL@viewsoniceurope.com...
Introduction Les instructions étape par étape dans ce guide servent de référence générale pour l'installation de l'écran LED. Si certains détails dans ce document ne sont pas clairs, veuillez contacter votre revendeur pour plus d'informations. Avant l'installation NE PAS déplacer le chariot sur des cordons ou des surfaces inégales, sales, molles ou inclinées.
Seite 27
Construction du chariot 1. Reliez les traverses supérieure et inférieure aux supports gauche et droit. Fixez-les avec les vis fournies (M8 x 20 mm). Traverse supérieure Support gauche Traverse inférieure Support droit Construction du chariot (vue arrière) 2. Connectez les supports muraux supérieurs gauche et droit avec la plaque de connexion pour le montage mural avec les six vis fournies (PM6 x 10 mm).
Seite 28
Installation des boîtiers Avant d'installer les armoires sur le chariot, assurez-vous que toutes les pièces sont correctement et solidement maintenues ensemble. 1. Placez chaque section de l'armoire sur un meuble stable qui peut les supporter en toute sécurité. Commencez par les armoires en partant du centre, puis passez aux côtés droit et gauche des supports muraux (voir l'annexe B pour identifier les sections de l'armoire et l'ordre d'installation).
Seite 29
8. Ajustez le support de boîtier jusqu'à ce qu'il soit aligné avec le trou prévu dans le boîtier. 9. Fixez le support de boîtier au boîtier avec la vis fournie (M8 x 20 mm). 10. Installez l'autre support de boîtier de la même manière que le premier support de boîtier.
Seite 30
Connexion et installation du boîtier de commande du système Les côtés gauche et droit du boîtier de commande du système sont pré-installés avec leurs couvercles en usine. La carte de commande du système principal est sur la droite. Les fils de sécurité sont utilisés pour empêcher le couvercle droit de tomber lors de l'accès au boîtier de commande du système.
Seite 31
Retirez le couvercle gauche en saisissant le bord supérieur du couvercle et en le tirant vers vous. Le couvercle gauche devrait se soulèver simplement. 4. Fixez le panneau du boîtier de commande du système sur la plaque de connexion avec les vis fournies (M3 x 6 mm). Fixez ensuite la plaque de connexion avec les deux vis fournies (M3 x 6 mm).
Seite 32
6. Attachez le boîtier de commande du système en bas des boîtiers avec les vis fournies (M8 x 20 mm). Voir l'annexe B pour les points de fixation. Connectez les câbles d'alimentation et réseau du boîtier de contrôle du système à chaque armoire.
Seite 33
Installation des modules LED Veuillez utiliser des gants antistatiques pour installer les modules LED. Pour éviter tout contact direct avec les modules LED, retirez les montres, bagues, bracelets ou autres objets métalliques. Faites attention lors de l'installation des modules LED. 1.
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien an den technischen Fortschritt festgelegten maximalen Konzentrationen übereinstimmend. Anwender aus der EU kontaktieren uns bitte, wenn Sicherheitsprobleme/Vorfälle in Verbindung mit dem Problem auftreten: ViewSonic Europe Limited Haaksbergweg 75 1101 BR Amsterdam Netherlands +31 (0) 650608655 EPREL@viewsoniceurope.com...
Einleitung Die Schritt-für-Schritt-Anweisungen in dieser Anleitung sind eine allgemeine Referenz zur Installation des LED-Displays. Wenn Einzelheiten in diesem Dokument unklar sind, holen Sie bei Ihrem Händler bitte weitere Informationen ein. Vor der Installation Bewegen Sie den Wagen NICHT über Kabel oder unebene, schmutzige, weiche oder stark geneigte Oberflächen.
Seite 38
Wagen aufbauen 1. Verbinden Sie die oberen und unteren Kreuzstreben an den linken und rechten Stützen. Verbinden Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben (M8 x 20 mm). Obere Kreuzstrebe Linke Stütze Untere Kreuzstrebe Rechte Stütze Wagen aufbauen (Ansicht von hinten) 2.
Gehäuse installieren Bitte stellen Sie vor Installation der Gehäuse am Wagen sicher, dass alle Teile exakt und sicher zusammengehalten werden. 1. Platzieren Sie jeden Abschnitt des Gehäuses auf einem stabilen Möbel, das sie sicher stützen kann. Beginnen Sie mit den Gehäusen in der Mitte, fahren Sie dann mit den rechten und linken Seiten der Wandhalterungen fort (siehe Anhang B zur Identifizierung der Gehäuseabschnitte und Installationsreihenfolge).
Seite 40
8. Passen Sie die Gehäusehalterung an, bis sie am Loch im Gehäuse ausgerichtet ist. 9. Sichern Sie die Gehäusehalterung mit der mitgelieferten Schraube (M8 x 20 mm) am Gehäuse. 10. Installieren Sie die andere Gehäusehalterung auf die gleiche Weise wie die erste Gehäusehalterung.
Anschließen und Installieren der Systemsteuerbox Linke und rechte Seite der Systemsteuerbox sind ab Werk mit ihren Abdeckungen versehen. Die Hauptsystemplatine befindet sich rechts. Die Sicherheitsdrähte verhindern, dass die rechte Abdeckung beim Zugreifen auf die Systemsteuerbox herunterfällt. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsdrähte niemals entfernt werden.
Seite 42
Entfernen Sie die linke Abdeckung, indem Sie die Oberkante der Abdeckung greifen und zu sich ziehen. Die linke Abdeckung sollte einfach abgehoben werden. 4. Sichern Sie die Blende der Systemsteuerbox über die mitgelieferten Schrauben (M3 x 6 mm) mit der Anschlussplatte. Sichern Sie die Anschlussplatte weiterhin mit den beiden mitgelieferten Schrauben (M3 x 6 mm).
Seite 43
6. Bringen Sie die Systemsteuerbox mit den mitgelieferten Schrauben (M8 x 20 mm) an der Unterseite der Gehäuse an. Entnehmen Sie Anhang B die Montagepunkte. Schließen Sie die Strom- und Netzwerkkabel von der Systemsteuerbox an jedem Gehäuse an. Beginnen Sie auf der Unterseite, fahren Sie dann mit der Oberseite fort (siehe Anhang B für beispielhafte Systemverkabelungsdiagramme, einschließlich Farben und Anschlusspunkten).
LED-Module installieren Bitte ziehen Sie vor Handhabung der LED-Module Antistatikhandschuhe an. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit den LED-Modulen, indem Sie Uhren, Ringe, Armbänder und andere metallische Gegenstände ablegen. Seien Sie bei Installation der LED-Module vorsichtig. 1. Beginnen Sie mit dem mit „1“ gekennzeichneten LED-Modul in der oberen linken Ecke, richten Sie jedes LED-Modul am Gehäuse aus und drücken Sie das Modul dann vorsichtig in seine Position.
Seite 47
European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC). Para los usuarios de la UE, póngase en contacto con nosotros si tiene algún problema de seguridad o accidente con este producto: ViewSonic Europe Limited Haaksbergweg 75 1101 BR Amsterdam Netherlands +31 (0) 650608655 EPREL@viewsoniceurope.com...
Introducción Las instrucciones paso a paso de esta guía son una referencia general para la instalación de la pantalla de LED. Si algún detalle de este documento no está claro, póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información. Antes de realizar la instalación NO mueva el carro sobre cables o superficies irregulares, sucias, blandas o muy inclinadas.
Seite 49
Construcción del carro 1. Una los travesaños superior e inferior a los soportes izquierdo y derecho. Fíjelos con los tornillos proporcionados (M8 x 20 mm). Viga transversal superior Soporte izquierdo Viga transversal inferior Soporte derecho Construcción del carro (vista trasera) 2.
Seite 50
Instalación de los armarios Antes de instalar los armarios en el carro, asegúrese de que todas las piezas estén unidas de manera precisa y segura. 1. Coloque cada sección del armario sobre muebles estables que puedan sostenerlos de manera segura. Comience desde el centro hacia los lados derecho e izquierdo de los soportes de montaje en pared (consulte el apéndice B para identificar las secciones del armario y la secuencia de instalación).
Seite 51
8. Ajuste el soporte del armario hasta que quede alineado con el orificio proporcionado en el armario. 9. Asegure el soporte del armario en el armario con el tornillo proporcionado (M8 x 20 mm). 10. Instale el otro soporte de armario de la misma manera que el primero de ellos. NOTA: ...
Seite 52
Conexión e Instalación de la caja de control del sistema Los lados izquierdo y derecho de la caja de control del sistema vienen preinstalados de fábrica con sus cubiertas. La tarjeta de la caja de control del sistema está la derecha. Los alambres de seguridad se utilizan para evitar que la cubierta derecha se caiga al acceder a la caja de control del sistema.
Seite 53
Retire la cubierta izquierda agarrando su borde superior y tirando de ella hacia usted. La cubierta izquierda debe levantarse sin más. 4. Fije el panel de la caja de control del sistema con la placa de conexión mediante los tornillos suministrados (M3 x 6 mm). Fije aún más la placa de conexión con los dos tornillos proporcionados (M3 x 6 mm).
Seite 54
6. Acople la caja de control del sistema a la parte inferior de los armarios mediante los tornillos suministrados (M8 x 20 mm). Consulte el apéndice B para conocer los puntos de montaje. Conecte los cables de alimentación y de red de la caja de control del sistema con cada armario.
Seite 55
Instalar los módulos de LED Póngase unos guantes antiestéticos antes de manipular los módulos de LED. Para evitar el contacto directo con los módulos de LED, quítese relojes, anillos, pulseras u otros objetos metálicos. Extreme las precauciones al instalar los módulos de LED. 1.