Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Conlift L
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos Conlift L

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Conlift L Installation and operating instructions...
  • Seite 2 We Grundfos declare under our sole responsibility that the product Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Conlift L, to which this declaration relates, is in conformity with these Conlift L, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden...
  • Seite 3 Conlift L Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Monterings- og driftsinstruktion...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme Hinweise oder Empfehlungen, die die 10.1 Funktionsprüfung Arbeit erleichtern und einen sicheren Hinweis Wartung und Instandhaltung Betrieb gewährleisten. 11.1 Reinigen der Conlift L 11.2 Kontaminierte Hebeanlagen Direkt an der Anlage angebrachte Hinweise wie z.B. oder Komponenten • Drehrichtungspfeil Störungsübersicht •...
  • Seite 5: Gefahren Bei Nichtbeachtung Der Sicherheitshinweise

    Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung auf- 2. Allgemeine Produktbeschreibung geführten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie Die Grundfos Conlift L ist eine kompakte, vollauto- eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicher- matische Kondensathebeanlage mit integriertem heitsvorschriften des Betreibers, sind zu beachten.
  • Seite 6: Verwendungszweck

    5. Verwendungszweck 6. Funktionsbeschreibung Die Conlift L ist zur Förderung von Kondensat aus Das Kondensat gelangt über einen im freien Gefälle folgenden Systemen bestimmt: verlegten Schlauch in den Behälter der Hebeanlage. Siehe Abschnitt 8. Aufstellung. • Brennwertkesseln Der Flüssigkeitsstand in dem Behälter wird automa- •...
  • Seite 7: Montage

    1. Die Conlift L immer in waagerechter Position auf- 1. Einen Schlauch verwenden, der auf den stellen. Abgangsstutzen des Brennwertkessels oder der Die Conlift L kann auf dem Boden oder auf einem Kühl-/Klimaanlage passt. Der Zulaufschlauch ist Regal aufgestellt werden. Eine Wandmontage mit nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Mindestkontaktöff- nungsweite von 3 mm an allen Polen R > 60 mm anzuschließen. Abstand zwischen Steckdose und Conlift L: ca. 1 m. Die Schuko-Steckdose für die Conlift L und den Brennwertkessel oder das Kühl-/Klimagerät an R > 60 mm unterschiedliche Stromkreise anschließen.
  • Seite 9: Externer Alarm/Potentialfreier Wechselkontakt

    örtlichen Bestim- Achtung! Hinweis mungen und Vorschriften und nach den Bevor mit Arbeiten an der Conlift L Regeln der Technik erfolgen. begonnen wird, ist die Spannungsver- sorgung abzuschalten und gegen unbe- 1. Alle Schläuche und Verbindungen auf festen Sitz absichtigtes Wiedereinschalten zu prüfen.
  • Seite 10: Wartung Und Instandhaltung

    Arten von Verschmutzun- Komponenten gen auftreten. Dies können Verkalkungen, Algenbil- dung und Staubverkrustungen von der Kühl-/Klima- Wurde die Conlift L zur Förderung einer gesund- anlage oder Verunreinigungen durch Säuren aus heitsgefährdenden oder giftigen Flüssigkeit einge- dem Brennwertkessel sein.
  • Seite 11: Störungsübersicht

    (Typ: träge Sicherung 10 A). c) Netzkabel beschädigt. Kabel reparieren oder austauschen. (Diese Arbeit darf nur von einer autorisierten Service- werkstatt oder Grundfos durchgeführt werden.) d) Temperaturüberlastschalter hat ausgelöst: - Der Motor wird nicht ausrei- Die Kühlschlitze in der Motorabdeckung reini- chend gekühlt.
  • Seite 12: Technische Daten

    Max. zul. Dichte des Kondensats 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die 1000 kg/m³. nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Betriebsart Aussetzbetrieb (S3): 15 % gemäß DIN EN 0530 T1 (d.h. die Hebeanlage läuft innerhalb von 10 Minuten für 1,5 min und ist für 8,5 min abgeschaltet).
  • Seite 13 Tel.: +34-91-848 8800 Germany Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +34-91-628 0465 GRUNDFOS GMBH México Telefax: +43-6246-883-30 Schlüterstr. 33 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de Sweden Belgium 40699 Erkrath C.V. GRUNDFOS AB N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Boulevard TLC No. 15 Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
  • Seite 14 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96857865 3408 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis