Seite 1
INVERTER FLUX CORED WIRE WELDER PIFDS 120 B2 INVERTER FLUX CORED INVERTER-GEVULDE WIRE WELDER DRAAD-LASAPPARAAT Operation and Safety Notes Bedienings- en veiligheidsinstructies Translation of the original instructions Vertaling van de originele bedieningshandleiding POSTE À SOUDER INVERTER INVERTER-FÜLLDRAHT - À FIL FOURRÉ SCHWEIßGERÄT Consignes d’utilisation et de sécurité...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat.
Seite 68
Legende der verwendeten Piktogramme ......... Seite Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Lieferumfang ......................Seite Teilebeschreibung ....................Seite Technische Daten ....................Seite Sicherheitshinweise ..................Seite Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ............. Seite Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise............Seite Umgebung mit erhöhter elektrischer Gefährdung ............Seite Schweißen in engen Räumen ..................
Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Schwere bis tödliche Betriebsanleitung lesen! Verletzungen möglich! Netzeingang; Vorsicht! Anzahl der Phasen sowie Stromschlaggefahr! Wechselstromsymbol und 1 ~ 50 Hz Bemessungswert der Wichtiger Hinweis! Frequenz. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Entsorgen Sie Verpackung Mülltonne auf Rädern zeigt, und Gerät umweltgerecht! dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Größter Schweißzeit- Größter Schweißzeit- Bemessungswert Bemessungswert im intermit- im fortlaufenden Modus tierenden Modus Σ Σ ON (max) INVERTER-FÜLLDRAHT- – in nicht ausreichend belüfteten Räumen, SCHWEIßGERÄT – in explosionsgefährdeter Umgebung, PIFDS 120 B2 – zum Auftauen von Rohren, – in der Nähe von Menschen mit Herzschrittmacher und z Einleitung –...
– Berühren heißer Teile des Gerätes oder des Drahtaufnahme Werkstückes (Brandverletzungen), Brennerhals – Bei unsachgemäßer Absicherung Unfall- und Brandgefahr durch sprühende Funken z Technische Daten oder Schlacketeilchen, – Gesundheitsschädliche Emissionen von Rauchen und Gasen, bei Luftmangel bzw. Netzanschluss: 230 V~ / ungenügender Absaugung in geschlosse- 50 Hz nen Räumen.
Seite 72
Sie sich über die technischen Ge- der Schweißkabel, des Bren- gebenheiten dieses Gerätes. ners sowie der Masseklem- Lassen Sie Reparaturen oder/ men. Abnutzungen an der und Wartungsarbeiten nur von Isolierung und an den strom- qualifizierten Elektro-Fachkräf- führenden Teilen können Ge- ten durchführen.
dafür bestimmten Schutzglä- bogens und halten Sie nicht an sern (DIN Grad 9-10), die der Arbeit beteiligte Personen Sie auf dem mitgelieferten mindestens 2 m vom Lichtbo- Schweißschirm befestigen. gen entfernt. Verwenden Sie Handschuhe ACHTUNG! und trockene Schutzkleidung, Während des Betriebes des die frei von Öl und Fett ist, um ...
Seite 74
Kabeln, Steckern, Steckdosen Nicht mit ungeschützten Augen usw., nur von einer Elektrofach- in den Lichtbogen sehen, nur kraft nach nationalen und örtli- Schweißer-Schweißschirm mit chen Vorschriften ausführen. vorschriftsmäßigem Schutzglas Trennen Sie bei Unfällen das nach DIN verwenden. Der Schweißgerät sofort von der Lichtbogen gibt außer Licht- Netzspannung.
langer Zeit entleert wurden – system des Raumes, in dem Sie schweißen, beschädigt wird. keine Schweißarbeiten vorge- Verwenden Sie das Schweiß- nommen werden, da durch gerät nicht in feuchter Umge- Rückstände Explosionsgefahr bung. besteht. Stellen Sie das Schweißgerät In feuer- und explosionsgefähr- ...
Den Kopf nicht in den Rauch taten verwenden. Niemals die halten. Einrichtungen in offenen Be- Schweißleitungen um den Körper reichen verwenden. Entlüftung zum wickeln. Schweißleitungen zu- Entfernen des Rauches verwenden. sammenführen. Gefährdung durch z Schweißschirmspezifische Schweißfunken: Sicherheitshinweise Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand Überzeugen Sie sich mit Hilfe ...
Sie sich schwere Netzhautver- oder teilweise elektrisch leit- letzungen zuziehen. fähig begrenzt sind und an Tragen Sie während des denen eine starke Gefährdung Schweißens immer Schutzklei- durch vermeidbares oder zu- dung. fälliges Berühren durch den Verwenden Sie den Schweiß- Schweißer besteht;...
fall kann durch Verwendung notfalls eingreifen können. eines Fehlerstrom-Schutzschalters Hier ist vor Beginn des Schweiß- vorgesehen sein, der bei einem prozesses eine Bewertung durch Ableitstrom von nicht mehr als einen Experten vorzunehmen, um 30 mA betrieben wird und alle zu bestimmen, welche Schritte netzbetriebenen Einrichtungen in notwendig sind, um die Sicher- der Nähe versorgt.
oder das Drahtvorschubgerät handschuhe aus einem geeigne- getragen wird, z.B. mit einer ten Stoff (Leder) zu tragen. Sie Schulterschlinge. müssen sich in einem einwand- freien Zustand befinden. Damit soll verhindert werden: Zum Schutz der Kleidung ge- gen Funkenflug und Verbren- Das Risiko, das Gleichgewicht ...
z EMV-Geräteklassifizierung verantwortlich und der Anwender muss geeignete Schutzmaßnah- Gemäß der Norm IEC 60974- men treffen. Hierbei muss der 10 handelt es sich hier um ein Anwender besonders berücksich- Schweißgerät mit der elektro- tigen: magnetischen Verträglichkeit – Netz-, Steuer-, Signal und Tele- der Klasse A.
z Vor der Inbetriebnahme Entriegeln und öffnen Sie die Abdeckung für die Drahtvorschubeinheit , indem Sie die Verriegelung hochdrücken. Nehmen Sie alle Teile aus der Verpa- Entriegeln Sie die Rolleneinheit, indem ckung und kontrollieren Sie, ob das Sie die Rollenhalterung andrücken Fülldrahtschweißgerät oder die Einzeltei-...
Entfernen Sie die Brennerdüse durch Schweißdüse mit dem Durchmesser Drehen gegen den Uhrzeigersinn des verwendeten Schweißdrahtes zusam- (siehe Abb. K). menpasst (siehe Abb. Q). Bei dem mitge- Schrauben Sie die Schweißdüse lieferten Schweißdraht (Ø 0,9 mm) muss heraus (siehe Abb. K). die Schweißdüse mit der Kennzeich- Führen Sie das Schlauchpaket...
z Schweißen Die folgende Tabelle zeigt den Schweiß- strombereich abhängig von der gewählten Einstellung für die Materialstärke: VERBRENNUNGSGEFAHR! Geschweißte Werkstücke sind sehr heiß, Eingestellte Schweißstrombereich Materialstärke sodass Sie sich daran verbrennen können. Benutzen Sie immer eine Zange, um ge- 0,8 mm 20-45 A schweißte, heiße Werkstücke zu bewegen.
sollte an einem Probewerkstück ermittelt In der Nahtfuge wird der Lichtbogen ge- werden. zündet, zur Anschlussstelle geführt, dort richtig aufgeschmolzen und anschließend Flache Stumpfnahtverbindungen die Schweißnaht weitergeführt. VORSICHT! Beachten Sie, dass der Schweißungen sollten ohne Unterbrechung und mit ausreichender Eindringtiefe aus- Brenner nach dem Schweißen immer auf geführt werden, daher ist eine gute Vorbe- einer isolierten Ablage abgelegt werden...
ist sehr einfach und wird bis zu Stärken von 5 mm durchgeführt. Das Maß „d“ muss auf das Minimum reduziert werden und soll in jedem Fall kleiner als 2 mm sein (Abb. W). Bei stärkeren Materialien ist sie jedoch nicht mehr zweckmäßig.
z Wartung können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Entfernen Sie Staub und Schadstoffhaltige Batterien Verschmutzungen regelmäßig von sind mit nebenstehenden dem Gerät. Symbolen gekennzeichnet, Reinigen Sie das Gerät und das die auf das Verbot der Entsorgung über den Zubehör mit einer feinen Bürste oder Hausmüll hinweisen.
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte EU-Niederspannungsrichtlinie zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch 2014/35/EU unsere im Folgenden dargestellte Garantie EU-Richtlinie Elektromagnetische nicht eingeschränkt. Verträglichkeit z Garantiebedingungen 2014/30/EU RoHS Richtlinie Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- 2011/65/EU+2015/863/EU tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf.
Produktvideos und Software herunterladen. Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) aus Glas gefertigt sind. und können mittels der Eingabe der Artikel- Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt nummer (IAN) 435174 Ihre Bedienungsan- beschädigt, nicht sachgemäß...
Seite 89
C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 07/2023 Ident.-No.: PIFDS120B2072023-ISO-BE IAN 435174_2304...