Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TYBOX 1127
FR
Guide de démarrage rapide
NL
Snelstartgids
DE
Schnellstartanleitung
IT
Guida rapida
EN
Quick start guide
TYBOX 1127
230 V~ +/-10%, 50 Hz
2 A max., 230V~ (Type 1.C)
°C
-10°C / +40°C
80 x 104 x 35 mm
IP 30
Température d'essai à la bille : 75°C (Boîtier), 100°C (Bornier)
Verwekingspunt aan kogelmethode: 75°C (Behuizing), 100°C
(Aansluitklem)
Temperatur Kugeldruckprüfung: 75°C (Gehäuse),
100°C (Klemmleiste)
Temperatura di prova della sfera: 75°C (Scatola),
100°C (morsettiera)
Ball test temperature: 75°C (Unit), 100°C (Terminal)
Tension assignée de choc : 2500V / Toegekende
stootspanning: 2500 V / Bemessungsstoßspannung: 2500 V /
Tensione nominale di resistenza alla sovratensione: 2500 V /
Rated impulse withstand voltage: 2500V
www.deltadore.com
2. Description / Omschrijving / Produktbeschreibung / Descrizione / Description
G
H
F
E
D
C
3. Date et heure / Datum en uur / Datum und Uhrzeit /
Data e ora / Date and time
31
12
2
4
2020 ...
1
1
3
5
1
FR
❶ Tournez la molette sur
.
❷->⓫ Réglez la date, puis l'heure par + ou -,
puis validez par OK et passez au réglage suivant.
⓬ Pour sortir du mode, tournez la molette.
NL
❶ Draai het verstelwiel naar
.
❷->⓫ Stel de datum en daarna het uur in
via + of -, bevestig dan met OK en ga naar de
volgende instelling.
⓬ Draai aan het verstelwiel om de modus te
verlaten.
DE
❶ Setzen Sie den Drehknopf auf
.
❷->⓫ Stellen Sie das Datum, dann die Uhrzeit
mit + oder - ein, bestätigen Sie dann mit OK und
gehen Sie zur nächsten Einstellung.
⓬ Um den Modus zu verlassen, drehen Sie den
Drehknopf.
1.
Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation
Power supply
230V
OFF
Programmation 7 jours (
) ou 1 jour (
of 1 dag (
) / 7-Tage () oder 1-Tag (
Programmazione settimanale (
7 day (
) or 1 day (
) programming
ON
Power supply
230V
Molette de réglage / Verstelwiel / Stellrad /
Rotella di regolazione / Selector knob
Profil du programme / Programmaprofiel /
Programm / Profilo del programma / Program
profile
Température / Temperatuur / Temperatur /
Temperatura / Temperature
Jour (1=Lun) / Dag (1=Ma) / Tag (1=Mo) / Giorno
(1=Lun) / Day (1=Mon)
I
Heure / Uur / Uhrzeit / Ora / Time
Consigne en cours / Huidige gewenste
kamertemperatuur / Aktueller Sollwert / Valore di
set-point in corso / Current set-point
Informations / Informatie / Informationen /
Informazioni / Information
23
59
8
10
0
0
6
9
7
11
12
IT
❶ Girare la rotella su
.
❷->⓫ Impostare la data, poi l'ora con + o -, poi
confermare con OK e passare all'impostazione
successiva.
⓬ Per uscire dalla modalità, girare la rotella.
EN
❶ Turn the knob to
.
❷->⓫ Set the date, then the time with + or -,
then confirm with OK and move on to the next
setting.
⓬ To exit the mode, turn the knob.
Ø max. 1,5 mm²
PROG x 7
PROG x 1
) / Programmering 7 dagen (
)
) Programmierung (
)
/
) o giornaliera (
) /
Mode Arrêt / Uit-modus / Ausschalt-Modus /
Modalità Arresto / Shutdown mode
Mode Absence / Afwezigheidsmodus /
Abwesenheitsbetrieb / Modalità Assenza /
Absence mode
Mode Manuel / Manuele modus / Manueller
Modus / Modalità Manuale / Manual mode
AUTO
Suit la programmation / Volgt de
programmering / Folgt der Programmierung /
Segue la programmazione
Réglage date et heure / Instelling datum en
uur / Einstellen Datum und Uhrzeit / Impostazione
data e ora / Date and time settings
4. Réglage des consignes / Instelling van de gewenste
kamertemperaturen / Einstellung der Sollwerte / Regolazione dei
valori di set-point / Set point settings
30°C
5°C
3
1
EXIT
FR
❶ Tournez la molette sur
❷->❼ Réglez la température par + ou -, puis
validez par OK et passez au réglage suivant
(Confort -> Economie -> Hors-gel).
❽ Pour sortir du mode, tournez la molette.
❶ Draai het verstelwiel naar
NL
❷->❼ Stel de temperatuur in via + of -, bevestig
dan met OK en ga naar de volgende instelling
(Comfort -> Energiebesparing -> Vorstvrij).
❽ Draai aan het verstelwiel om de modus te
verlaten.
DE
❶ Setzen Sie den Drehknopf auf .
❷->❼ Stellen Sie die Temperatur mit + oder -
ein, bestätigen Sie dann mit OK und gehen Sie
zur nächsten Einstellung (Komfort -> Economy ->
Frostschutz).
~1,50 m
>
20 cm
Commande du circulateur / Bediening
circulatiepomp / Steuerung der Umwälzpumpe /
Comando del circolatore / Circulator control
L
L
N
1
Commande de l'entrée thermostat / Bediening
thermostaatingang / Steuerung des Thermostateingangs
/ Comando dell'ingresso termostato / Thermostat input
control
L
N
R
1
2
L
N
PROG
Programmation / Programmering /
Programmierung / Programmazione / Programming
Réglage des températures de consigne /
Regeling van de gewenste kamertemperaturen /
Einstellung der Solltemperaturen / Impostazione
delle temperature di set-point / Adjusting
temperature settings
Confort / Comfort / Komfort / Comfort/
Comfort
Economie / Energiebesparing /
Kostenersparnis / Risparmio / Economy
Hors-gel / Vorstvrij / Frostschutz / Antigelo /
Frost Protection
30°C
2
4
5°C
5
❽ Um den Modus zu verlassen, drehen Sie den
.
Drehknopf.
IT
❶ Girare la rotella su
❷->❼ Impostare la temperatura con + o -, poi
confermare con OK e passare all'impostazione
successiva (Comfort -> Risparmio -> Antigelo).
.
❽ Per uscire dalla modalità, girare la rotella.
❶ Turn the knob to
EN
❷->❼ Set the temperature with + or -, then
confirm with OK and move on to the next setting
(Comfort -> Economy -> Frost Protection).
❽ To exit the mode, turn the knob.
N
R
C
T
2
3
4 5
C
T
3
4 5
Th
16°C
6
5°C
7
EXIT
8
.
.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DELTA DORE TYBOX 1127

  • Seite 1 Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation Power supply 230V TYBOX 1127 ~1,50 m Ø max. 1,5 mm² > 20 cm Guide de démarrage rapide Commande du circulateur / Bediening Snelstartgids circulatiepomp / Steuerung der Umwälzpumpe / Comando del circolatore / Circulator control...
  • Seite 2 5. Programmation / Programmering / Programmierung / Programmazione / Programming 5.1 Programmation rapide / Snelle programmering / Schnellprogrammierung / Programmazione rapida / Quick programming EXIT ❶ Tournez la molett e sur PROG. ❶ Setzen Sie den Drehknopf auf PROG. ❶ Turn the knob to PROG. ❷...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Installations- und Bedienungsanleitung Tybox 1127 www.deltadore.com Inhalt Installation Installation ........................3 Standort ...........................3 1.2 Befestigung/Anschluss .......................3 Einstellen von Datum und Uhrzeit ................4 Konfigurieren Sie Ihr Gerät (Menü 1) ................. 5 Menü 1-02 Dauer eines Programmschritts ................5 Menü 1-03 Aktivieren/Deaktivieren der Frühstartfunktion ...........5 Menü...
  • Seite 4 Bedienung Produktbeschreibung ....................9 Automatikmodus (AUTO) .................... 9 Programmunterbrechung ................... 9 4. Info-Taste ........................10 Uhrzeiteinstellung ......................10 Einstellung der Solltemperaturen ................10 Programmierung ......................11 7.1 Schnellprogrammierung ....................11 7.2 Programm individuell anpassen..................12 7.3 Überprüfung der Programmierung ................13 7.4 Zurück zur Startprogrammierung ...................13 Manueller Betrieb ......................
  • Seite 5: Installation

    INSTALLATION 1. Installation ~1,50 m 1.1 Standort Der Thermostat kann an der Wand montiert. Er muss in 1,5 m Höhe, an einer vor Hitze (Kamin, Sonnenlicht usw.) und Durchzug (Fenster, Tür Mini 20 cm usw.) geschützten, thermisch repräsentativen Stelle des zu regulierenden Raumes angebracht werden.
  • Seite 6: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    2. Einstellen von Datum und Uhrzeit 2021... EXIT ❽->❿ Stellen Sie die Stunde und dann die Minuten mit ❶ Drehen Sie den Drehknopf auf + oder - ein. ❷->❻ Stellen Sie den Tag, den Monat und das Jahr mit ⓫ Bestätigen Sie mit OK. + oder - ein.
  • Seite 7: Konfigurieren Sie Ihr Gerät (Menü 1)

    3. Konfigurieren Sie Ihr Gerät (Menü 1) >5s EXIT ❸ die Taste 1 drücken, ❻ Um den Modus zu verlassen, ❶ Drehen Sie den Drehknopf auf Drücken Sie auf + oder -(❹), um drehen Sie den Drehknopf. und drücken Sie dann 5 Sekunden die verschiedenen Einstellungen lang die Taste i ❷).
  • Seite 8: Konfigurieren Sie Ihr Gerät (Menü 2)

    4. Konfigurieren Sie Ihr Gerät (Menü 2) >5s EXIT ❸ Taste 2 drücken, ❻ Um den Modus zu verlassen, ❶ Drehen Sie den Drehknopf auf Drücken Sie auf + oder -(❹), um drehen Sie den Drehknopf. und drücken Sie dann 5 Sekunden die verschiedenen Einstellungen lang die i-Taste (❷).
  • Seite 9: Menü 2-07 Wartungsintervall Heizkessel/Wärmepumpe

    Menü 2-07 Wartungsintervall Heizkessel/Wärmepumpe Nach jeder Wartung neu zu programmieren. Standardeinstellung: “---” (Funktion inaktiv). Wenn Sie diese Funktion nicht nutzen Einstellbar «---» (inaktive Funktion) oder von 1 bis 365 Tage möchten, lassen Sie die Einstellung auf "---". Menü 2–08 Zeitbasis für die Regelung Die Qualität der Regelung hängt von Parametern wie der Isolierung des Gebäudes, der Anzahl der Heizkörper oder der Oberfläche des Fußbodens ab.
  • Seite 10: Zurücksetzen Der Konfiguration

    5. Zurücksetzen der Konfiguration Jedes Menü kann auf die Werkseinstellung zurückgesetzt werden. Init Menu 1 >5s >5s Init Menu 2 EXIT ❶ Drehen Sie den Drehknopf ❸ Drücken Sie 5 Sekunden lang ❹ Drücken Sie auf OK, um die auf die Taste des Menüs, das Sie Reinitialisierung zu bestätigen.
  • Seite 11: Bedienung

    BEDIENUNG 1. Produktbeschreibung Ausschalt-Modus Drehknopf Urlaubsfunktion Programmprofil Manueller Betrieb Temperatur AUTO Folgt der Programmierung Tag (1=Montag) Einstellen Datum und Uhrzeit Std. PROG Programmierung Aktueller Sollwert Einstellung der Informationen Solltemperaturen Komfort-Betrieb Wartung des Heizkessels ist Sparbetrieb fällig (Frist < 30 Tage) Frostschutz 2.
  • Seite 12: Info-Taste

    4. Info-Taste Ein wiederholtes Drücken der Taste im Automatik-, manuellen oder Stopp-Modus erlaubt Ihnen: - je nach Konfiguration bei der Installation die Raum- oder Solltemperatur zu erfahren, - die Anzeige des Betriebsstundenzählers des Heizkessels/der Wärmepumpe, sowie die Anzahl der verbleibenden Tage bis zur Wartung (wenn die Einstellung aktiviert ist, Menü...
  • Seite 13: Programmierung

    7. Programmierung Die Programmierung kann wöchentlich (PROGx7) oder PROG x 7 täglich (PROGx1) erfolgen. Diese Auswahl wird durch den PROG x 1 Schalter auf der Rückseite des Geräts festgelegt. Die Programmierung kann in Stunden-, 30-Minuten-, oder 15-Minuten-Schritten ausgeführt werden. (Menü 1-02). Bei diesem Produkt ist eine Frühstartfunktion verfügbar (siehe §...
  • Seite 14: Programm Individuell Anpassen

    7.2 Programm individuell anpassen Im Falle einer Tagesprogrammierung (PROG x1) ❶ Drehen Sie den Drehknopf auf PROG. EXIT ❷ Drücken Sie + oder -, um das zu ändernde Programm auszuwählen (P1 oder P5). ❸ Bestätigen Sie mit OK. Sie können Ihr Programm prüfen, indem Sie Das Programmprofil blinkt.
  • Seite 15: Überprüfung Der Programmierung

    7.3 Überprüfung der Programmierung EXIT Nachdem Sie Ihr Programm Wenn es Ihnen zusagt, bestätigen Drehen Sie den Wahlschalter, um geändert haben, können Sie es Sie mit OK und gehen zum nächsten den Modus zu verlassen. durch wiederholtes Drücken der Tag (wenn PROGx7). Tast überprüfen.
  • Seite 16: Manueller Betrieb

    8. Manueller Betrieb In diesem Modus kann eine dauerhafte Solltemperatur (5 bis 30° C) ausgewählt 30°C werden. Diese Einstellung kann begrenzt werden (Menü 2-01 = 1). 5°C Um den Modus zu verlassen, drehen Sie das Drehknopf. In diesem Modus wird die Programmierung nicht mehr berücksichtigt. 9.
  • Seite 17: Frühstartfunktion

    11. Frühstartfunktion Im Automatikbetrieb antizipiert Ihr Thermostat beim Umschalten von Spar- auf Komforttemperatur den Temperaturanstieg, sodass die Temperatur zur programmierten Zeit erreicht wird. Beispiel (siehe nebenstehend): 06:30, Sparmodus, die Frühstartfunktion ist aktiv, damit um 08:00 die Temperatur von 20° C erreicht wird. Je nach verwendetem Heizgerät und dessen Heizträgheit wird die Frühstartfunktion mehr oder weniger präzise und schnell sein.

Inhaltsverzeichnis