Herunterladen Diese Seite drucken

Window Master WSK 320 Kurzanleitung

Rwa-hauptbediensstelle mit akust. signalgeber
W SK 32 0
Brandtryk med akustisk signalgiver
Brandtryck med akustisk signalgivar
RWA-Hauptbediensstelle mit akust. Signalgeber
Break glass unit with acustic signal transmitter
Ręczny przycisk oddymiania z alarmem akustycznym
DK
Klemme:
1 Indikator "drift" (grøn)
2 Indikator "fejl" (gul)
3 Indikator "NØDÅBN" (rød)
4 Fælles ( - )
5
-
6 Brandtryk "NØDLUK"
7 Brandtryk "NØDÅBN"
8
-
9
-
Jumper J1 må kun sættes i
det sidste eller eneste brandtryk!
D
Klemme
1 Anzeige "Betrieb" (grün)
2 Anzeige "Störung" (gelb)
3 Anzeige "RWA-Auslösung" (rot)
4 Masse ( - )
5
-
6 Taster "RWA-ZU"
7 Taster "RWA-Auslösung"
8
-
9
-
Jumper J1 nur in der letzten oder
einzigen RWA-Bedienstelle auf beide
Stifte aufstecken !
DK
+45 4567 0300
DE
+49 (0) 40 87 409 -560 Vertrieb / -484 Technik
CH
+41 (0) 62 289 22 22
UK
+44 (0) 1536 614 070
NO
+47 902 19 391
IE
+353 1903 9455
US
+1 650 360 541 West Coast / +1 215 699 9292 East Coast
Other markets
+45 4567 0300
WSK 320 install 2211 ©WindowMaster 2005, 2022 ®WindowMaster is a registered trademark used under licence by WindowMaster International A/S
WindowMaster International A/S, Skelstedet 13, DK-2950 Vedbæk
Tilslutningsdiagram
Anslutningsschema
Anschlussplan
Connection diagram
Schemat Połączeń
S
Anslutning:
1 Indikator "drift" (grön)
2 Indikator "alarm" (gul)
3 Indikator "NÖDÖPPNA" (röd)
4 Common ( - )
5
-
6 Brandtryck "NÖDSTÄNG"
7 Brandtryck "NÖDÖPPNA"
8
-
9
-
Jumper J1 måste endast sättas
i på det sidsta eller enda brandtrycket!
UK
Connection:
1 Display "operation" (green)
2 Display "fault" (Yellow)
3 Display "EMERGENCY" (red)
4 Common ( - )
5
-
6 Push button "EMERGENCY CLOSE"
7 Push-button "EMERGENCY-OPEN"
8
-
9
-
Jumper J1 may only be set in the last or
only break glass unit!
Jumper
NB;
Signal transmitter
Signalgiver
Signalgivar
Signalgeber
Brzęczyk
PL
Połączenie:
1 Dioda "praca" (zielona)
2 Dioda "usterka" (żółta)
3 Dioda " ALARM" (czerwona)
4 Wspólny (-)
5
-
6 Przycisk " Reset"
7 Przycisk "ALARM"
8
-
9
-
Zwora J1 musi być założona w
ostatnim, albo jedynym przycisku.
info.dk@windowmaster.com
info.de@windowmaster.com
info.ch@windowmaster.com
info.uk@windowmaster.com
info.no@windowmaster.com
info.ie@windowmaster.com
info.us@windowmaster.com
info@windowmaster.com
Fra central
Ifrån central
Von Zentral
From central
z centrali
2
Signal-
transmitter
3
4
7
Til næste WSK 320
Till nästa WSK 320
Zum nächsten WSK 320
To the next WSK 320
Do nastęnego WSK 320
www.windowmaster.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Window Master WSK 320

  • Seite 1 +1 650 360 541 West Coast / +1 215 699 9292 East Coast info.us@windowmaster.com Other markets +45 4567 0300 info@windowmaster.com www.windowmaster.com WSK 320 install 2211 ©WindowMaster 2005, 2022 ®WindowMaster is a registered trademark used under licence by WindowMaster International A/S WindowMaster International A/S, Skelstedet 13, DK-2950 Vedbæk...
  • Seite 2 W SK 32 0 Teknisk data / Tekniska data / Technische Daten / Technical data / Dane techniczne Min ledningsstørrelse: 0,5mm Min cable dimension: 0.5mm Max ledningsstørrelse: 1,0mm Max cable dimension: 1.0mm Max tilladt ledningslængde ved anvendelse af 4x2x0,8: Max permissible cable length when using 4x2x0.8: op til 200.
  • Seite 3 Die WSK 320 wird innen an einer Wand durch die Löcher in der Rückwand montiert. Bitte beachten Sie die nationalen Richtlinien zum Abstand zwischen WSK und Fußboden. WSK 320 is to be mounted inside on a wall through the holes in the back plate. Please follow national guidelines regarding distance between the WSK and floor level.
  • Seite 4 W SK 32 0 LED & Ikon forklaring / Förklaring av lysdioder och ikoner / Erklärung der LEDs und Symbole / LED- and icon explanation / Objaśnienie diod i ikon og grøn Når den grønne LED til venstre for ikonet med OK lyser konstant, er alt okay. Hvis den gule LED til venstre for ikonet med udråbstegnet lyser, er der fejl i og gul systemet.