Herunterladen Diese Seite drucken

Philips MCB2305/10 Kurzanleitung

Mini stereoanlage dab+ cd, mp3-cd, usb, ukw max. 15 w

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
MCB2305
www.philips.com/welcome
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Short User Manual
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Krátká uživatelská příručka
Manual de usuario corto
Kort brugervejledning
Lyhyt käyttöopas
Kurzanleitung
3
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document
as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.
WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V."
MCB2305_10_SUM_V1.1
EN
1
In standby mode, press and hold CLOCK for more than 2 seconds.
2
Press
/
to select 24H or 12H hour format.
3
Press CLOCK to confirm.
4
Repeat Step 2-3 to set the hour, minute and [SYNC ON]/[SYNC OFF].
[SYNC ON]: When you tune to an RDS station that transmits time
signals, MCB2305 automatically synchronizes time with the RDS
station.
[SYNC OFF]: Not synchronize the clock automatically.
CS
1
V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko CLOCK déle než
2 sekundy.
2
Stisknutím tlačítek
/
vyberte formát hodin 24H nebo 12H.
3
Stisknutím tlačítka CLOCK potvrďte volbu.
4
AUDIO IN
Opakováním kroků 2 a 3 nastavte hodiny, minuty, a možnost [SYNC ON]/
[SYNC OFF].
[SYNC ON]: Naladíte-li stanici RDS, která vysílá časové signály,
zařízení MCB2305 automaticky synchronizuje hodiny se stanicí RDS.
• [SYNC OFF]: Hodiny se nesynchronizují automaticky.
DA
1
SOURCE
I standbytilstand holdes CLOCK nede i mere end 2 sekunder.
2
Tryk på
/
for at vælge timeformatet 24H eller 12H.
3
Tryk på CLOCK for at bekræfte.
4
Gentag trin 2-3 for at indstille timer, minutter og [SYNC ON]/[SYNC
OFF].
[SYNC ON]: Når du stiller ind på en RDS-station, der overfører
tidssignaler, synkroniserer MCB2305 automatisk uret med RDS-
stationen.
• [SYNC OFF]: Synkroniserer ikke uret automatisk.
EN
Note: Make sure that you have set the clock correctly.
1
In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER for 2 seconds.
2
Press
/
to select an alarm source (DISC, USB, DAB, or TUNER).
3
Press SLEEP/TIMER to confirm.
4
Repeat Step 2-3 to set the alarm hour, minute and adjust the volume of the alarm.
To stop the alarm, press
or switch to another mode.
To deactivate the alarm timer, in standby mode, press SLEEP/TIMER until [TIMER]
(timer) disappears.
CS
Poznámka: Zkontrolujte správné nastavení hodin.
1
V pohotovostním režimu stiskněte a na 2 sekundy přidržte tlačítko SLEEP/TIMER.
2
Stisknutím tlačítka
/
vyberte zdroj budíku (DISC, USB, DAB nebo TUNER).
3
Stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte výběr.
4
Opakováním kroků 2 až 3 nastavte hodiny a minuty budíku a také jeho hlasitost.
Chcete-li zastavit budík, stiskněte tlačítko
nebo zařízení přepněte do jiného režimu.
Budík deaktivujete stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER v normálním pohotovostním režimu,
dokud nezmizí symbol časovače [TIMER].
DA
Bemærk: Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.
1
I standbytilstand holdes SLEEP/TIMER nede i 2 sekunder.
2
Tryk på
for at vælge en alarmkilde (DISC, USB, DAB eller TUNER).
3
Tryk på SLEEP/TIMER for at bekræfte.
4
Gentag trin 2-3 for at indstille alarmtimer, minutter, og juster lydstyrken for alarmen.
Tryk på , eller skift til en anden tilstand, for at stoppe alarmen.
Hvis du vil deaktivere alarm-timeren, skal du trykke på SLEEP i standbytilstand/,
indtilTIMER[TIMER] (timer) forsvinder.
MCB2305 _12.1_SUM_V1.1.indd 1-8
EN
Before using your product, read all accompanying safety
information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní
informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές
οδηγίες ασφαλείας.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCB2305
Question?
Contact
Philips
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se
adjunta.
Short User Manual
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä
.
DE
1
Halten Sie im Standby-Modus die Taste CLOCK mindestens 2 Sekunden
gedrückt.
2
Drücken Sie
/
, um 24H oder 12H als Stundenformat auszuwählen.
3
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste CLOCK.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um die Stunden, Minuten und [SYNC ON]/
[SYNC OFF] einzustellen.
[SYNC ON]: Wenn Sie zu einem RDS-Sender wechseln, der Zeitsignale
überträgt, synchronisiert MCB2305 automatisch die Zeit mit dem RDS-
Sender.
• [SYNC OFF]: Die Uhrzeit wird nicht automatisch synchronisiert.
EL
1
Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το CLOCK για
περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα.
2
SOURCE
Πατήστε
/
για να επιλέξετε μορφή ώρας 24H ή 12H.
3
Πατήστε CLOCK για επιβεβαίωση.
4
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα, τα λεπτά και τις
επιλογές [SYNC ON]/[SYNC OFF].
[SYNC ON]: Όταν συντονίζεστε σε ένα σταθμό RDS που μεταδίδει
σήματα ώρας, το MCB2305 συγχρονίζει αυτόματα την ώρα με το
σταθμό RDS.
• [SYNC OFF]: Δεν συγχρονίζει το ρολόι αυτόματα.
ES
1
En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK durante más de 2 segundos.
2
Pulse
/
para seleccionar el formato de hora 24H o 12H.
3
Pulse CLOCK para confirmar.
4
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y [SYNC ON]/[SYNC
OFF].
[SYNC ON]: al sintonizar una emisora RDS que transmite señales horarias,
el MCB2305 sincroniza automáticamente la hora con la de la emisora RDS.
• [SYNC OFF]: el reloj no se sincroniza automáticamente.
FI
1
Kun laite on valmiustilassa, paina CLOCK-painiketta yli kaksi sekuntia.
2
Valitse kellonajan muoto
/
-painikkeella (24H tai 12H).
3
Vahvista valinta painamalla CLOCK.
4
Aseta tunnit, minuutit ja [SYNC ON]/[SYNC OFF] (synkronointi käytössä/
synkronointi ei käytössä) toistamalla vaiheita 2-3.
[SYNC ON] (synkronointi käytössä): kun virität RDS-asemalle, joka lähettää
aikasignaaleja, MCB2305 synkronoi ajan automaattisesti RDS-aseman kanssa.
• [SYNC OFF]: (synkronointi ei käytössä) kelloa ei synkronoida automaattisesti.
3
DE
Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
4
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y el volumen de la alarma.
1
Halten Sie im Standby-Modus die Taste SLEEP/TIMER 2 Sekunden lang gedrückt.
Para detener la alarma, pulse
o cambie e otro modo.
2
Drücken Sie
/
, um eine Alarmquelle auszuwählen (DISC, USB, DAB oder
Para desactivar el temporizador de alarma, en modo de espera, pulse SLEEP/TIMER hasta
TUNER).
que desaparezca [TIMER] (temporizador).
3
Drücken Sie zur Bestätigung auf SLEEP/TIMER.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um die Stunde, Minute und die Lautstärke des
FI
Alarms einzustellen.
Huomautus: varmista, että olet asettanut kellonajan oikein.
1
Zum Beenden des Alarms drücken Sie , oder wechseln Sie in einen anderen Modus.
Kun laite on valmiustilassa, paina SLEEP/TIMER-painiketta 2 sekuntia.
2
Um den Alarm-Timer zu deaktivieren, drücken Sie im Standby-Modus SLEEP/TIMER, bis
Valitse hälytyslähde (DISC, USB, DAB tai TUNER) painamalla
[TIMER] nicht mehr angezeigt wird.
3
Vahvista painamalla SLEEP/TIMER-painiketta.
4
Aseta hälytyksen tunnit ja minuutit sekä hälytyksen äänenvoimakkuus toistamalla
EL
vaiheita 2-3.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι.
Pysäytä hälytys painamalla
-painiketta tai siirtymällä toiseen tilaan.
1
Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το SLEEP/TIMER για
Voit poistaa hälytysajastimen käytöstä painamalla valmiustilassa SLEEP/TIMER-painiketta,
2 δευτερόλεπτα.
kunnes [TIMER] (ajastin) -teksti häviää.
2
Πατήστε
/
για να επιλέξετε μια πηγή αφύπνισης (DISC, USB, DAB ή
TUNER).
3
Πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση.
4
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα και τα λεπτά αφύπνισης
και προσαρμόστε την ένταση ήχου της αφύπνισης.
Για να διακόψετε την αφύπνιση, πατήστε
ή μεταβείτε σε άλλη λειτουργία.
Για να απενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη αφύπνισης, στη λειτουργία αναμονής,
πατήστε SLEEP/TIMER μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη [TIMER] (χρονοδιακόπτης).
ES
Nota: Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1
En el modo de espera, mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante 2 segundos.
2
Pulse
/
para seleccionar una fuente de la alarma (DISC, USB, DAB o
TUNER).
EN
Note:
CS
Poznámka:
EN
Program tracks
This function allows you to program 20 tracks in the desired sequence.
1
In DISC or USB mode, press
to stop play.
2
Press PROG to activate the program mode.
3
Press
/
to select a track.
For MP3 tracks, press
/
to select an album first, and
then press
/
to select a track.
4
Press PROG to confirm.
Repeat steps 3 to 4 to program more tracks.
5
Press
to play the programmed tracks.
To erase the program
Press
twice.
CS
Programování skladeb
Díky této funkci můžete naprogramovat až 20 skladeb v požadovaném
pořadí.
1
Stisknutím tlačítka
v režimu DISC nebo USB zastavíte
přehrávání.
2
Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim programu.
3
Stisknutím tlačítka
/
vyberte skladbu.
Stisknutím tlačítka
/
u skladeb MP3 vyberte nejdříve
album a poté stisknutím tlačítka
/
vyberte skladbu.
4
Stisknutím tlačítka PROG potvrďte volbu.
Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujte další skladby.
5
Stisknutím tlačítka
přehrajete naprogramované skladby.
Chcete-li vymazat program
Stiskněte dvakrát tlačítko
.
EN
REPEAT/
Výběr dostupného režimu přehrávání:
SHUFFLE
• [REP ONE] (opakovat skladbu): opakované přehrávání
Select a folder.
/
aktuální skladby
/
Press to skip to a track;
• [REP ALB] (opakovat album): opakované přehrávání
Press and hold to fast-forward or fast-reverse the track
aktuálního alba
during play.
• [REP ALL] (opakovat vše): opakované přehrávání všech
Start, pause or resume play.
skladeb
• [SHUFFLE] (náhodně přehrávat): přehrávání skladeb
Stop play.
v náhodném pořadí
REPEAT/
Select an available play mode:
• [OFF] (vypnuto): postupné přehrávání skladeb
SHUFFLE
• [REP ONE] (repeat one): repeat the current track
VOL+/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
• [REP ALB] (repeat album): repeat the current album
• [REP ALL] (repeat all): repeat all tracks
MUTE
Ztlumení nebo obnovení zvuku.
• [SHUFFLE] (shuffle): play tracks randomly
SOUND
Výběr zvukového efektu: [CLEAR] (čistý), [POWERFUL]
• [OFF] (off): play tracks in sequence
(výkonný), [WARM] (teplý), [BRIGHT] (jasný) a
[BALANCED] (vyvážený).
VOL +/-
Increase or decrease volume.
MUTE
Mute or restore sound.
DIM
Nastavení jasu displeje.
SOUND
Select a sound effect: [CLEAR] (clear); [POWERFUL]
DISPLEJ
Nastavení jasu displeje.
(powerful); [WARM] (warm); [BRIGHT] (bright); and
[BALANCED] (balanced).
DA
DIM
Adjust display brightness.
/
Vælg en mappe.
SOURCE
/
Tryk for at springe til et nummer;
CS
Tryk og hold nede for at spole hurtigt frem eller tilbage i et
/
Výběr složky.
spor under afspilning.
Stisknutím přejdete na skladbu;
Start, pause eller genoptag afspilning.
/
Stisknutím a podržením tlačítka během přehrávání rychle
Stop afspilningen.
přetočíte vpřed nebo vzad.
REPEAT/
Vælg en tilgængelig afspilningstilstand:
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
SHUFFLE
• [REP ONE] (gentag et): Afspil det aktuelle spor gentagne
Zastavení přehrávání.
gange
• [REP ALB] (gentag album): gentag det aktuelle album
• [REP ALL] (gentag alle): gentag alle spor
• [SHUFFLE] (bland): afspil numre i tilfældig rækkefølge
• [OFF] (fra): afspil numre i rækkefølge
VOL +/-
Øg eller reducer lydstyrken.
MUTE
Slå lyd fra eller til.
LYD
Vælg en lydeffekt: [CLEAR] (klar); [POWERFUL] (kraftig);
[WARM] (varm); [BRIGHT] (lys); og [BALANCED]
(afbalanceret).
DE
Drücken Sie im Betriebsmodus wiederholt SLEEP/TIMER, um einen Zeitraum (in
Minuten) auszuwählen.
» Die MCB2305 wechselt nach der eingestellten Zeit automatisch in den Standby-
OFF
EL
Όταν το σύστημα βρίσκεται σε λειτουργία ενεργοποίησης, πατήστε
/
-painiketta.
επανειλημμένα SLEEP/TIMER για να επιλέξετε μια χρονική περίοδο (σε λεπτά).
» Το MCB2305 μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία αναμονής μετά από τον
EN
In working mode, press SLEEP/TIMER repeatedly to select a time period (in
minutes).
ES
» MCB2305 switches to the standby mode automatically after the set time.
En modo de funcionamiento, pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un
periodo de tiempo (en minutos).
» El MCB2305 cambia automáticamente al modo de espera transcurrido el tiempo
CS
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER v pracovním režimu vyberte interval
(v minutách).
» Zařízení MCB2305 se automaticky přepne do pohotovostního režimu po
FI
uplynutí nastaveného času.
Kun laite on käynnissä, paina SLEEP/TIMER-painiketta toistuvasti valitaksesi haluamasi
ajanjakson (minuuteissa).
» MCB2305 siirtyy valitun ajan kuluttua automaattisesti valmiustilaan.
DA
I tændt tilstand skal du trykke på SLEEP/TIMER gentagne gange for at vælge en
tidsperiode (i minutter).
» MCB2305 skifter automatisk til standby-tilstand efter det indstillede tidspunkt.
DA
EL
Eco power standby mode
ON
Eco-standbytilstand
TIL
standbytilstand
Standby mode
ON
Eco power standby mode
TIL
Eco-standbytilstand
standbytilstand
Standby mode
Bemærk:
Når dette produkt har været inaktivt i
After this product stays inactive for 15
Σημείωση:
minutes, it automatically switches to the
15 minutter, skifter det automatisk til den
normale standbytilstand.
normal standby mode.
After this product stays in the normal
Når dette produkt har været i normal
standby mode for 15 minutes, it
standbytilstand i 15 minutter, skifter det
automatisk til Eco-standbytilstand.
automatically switches to the eco power
standby mode.
DE
ES
Eco Power-Standby-Modus
EIN
Úsporný pohotovostní režim
ON
Standby-Modus
Pohotovostní režim
EIN
Eco Power-Standby-Modus
ON
Úsporný pohotovostní režim
Standby-Modus
Pohotovostní režim
Hinweis:
Wenn das Gerät 15 Minuten lang inaktiv ist,
Pokud výrobek zůstane neaktivní po dobu
schaltet es sich danach automatisch in den
Nota:
15 minut, automaticky se přepne do
normalen Standby-Modus.
běžného pohotovostního režimu.
Wenn sich das Gerät 15 Minuten lang im
normalen Standby-Modus befindet, schaltet
Po 15 minutách v běžném pohotovostním
režimu se výrobek automaticky přepne do
es automatisch in den Eco Power-Standby-
Modus.
úsporného pohotovostního režimu.
5
DA
Drücken Sie die Taste
, um die programmierten Titel
wiederzugeben.
Programmering af numre
So löschen Sie die Programmierung:
Denne funktion gør det muligt for dig at programmere 20 numre i den
Drücken Sie
zweimal.
ønskede rækkefølge.
1
I DISK- eller USB-tilstand skal du trykke på
for at stoppe
afspilning.
EL
2
Tryk på PROG for at aktivere programmeringstilstanden.
Προγραμματισμός κομματιών
3
Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να προγραμματίσετε 20 κομμάτια
Tryk på
/
for at vælge et nummer.
με τη σειρά που θέλετε.
For MP3-spor skal du trykke på
/
for at vælge et album
1
først og derefter trykke på
/
for at vælge et nummer.
Στη λειτουργία DISC ή USB, πατήστε
4
αναπαραγωγή.
Tryk på PROG for at bekræfte.
2
Gentag trin 3 og 4 for at programmere flere spor.
Πατήστε PROG για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
5
προγραμματισμού.
Tryk på
for at afspille de programmerede spor.
3
Sådan slettes programmet
Πατήστε
/
για να επιλέξετε κομμάτι.
Tryk to gange på
.
Για κομμάτια MP3, πατήστε
/
άλμπουμ πρώτα και, στη συνέχεια, πατήστε
να επιλέξετε ένα κομμάτι.
DE
4
Πατήστε PROG για επιβεβαίωση.
Programmieren von Titeln
Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να προγραμματίσετε
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, 20 Titel in der gewünschten
και άλλα κομμάτια.
Reihenfolge zu programmieren.
5
1
Πατήστε
για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή των
Drücken Sie im DISC- oder USB-Modus
, um die Wiedergabe
προγραμματισμένων κομματιών.
anzuhalten.
Για να διαγράψετε το πρόγραμμα:
2
Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu aktivieren.
Πατήστε δύο φορές
.
3
Drücken Sie die Taste
/
, um einen Titel auszuwählen.
Drücken Sie bei MP3-Titeln
/
, um zuerst ein Album
ES
auszuwählen, und drücken Sie dann
/
, um einen Titel
Programación de pistas
auszuwählen.
4
Esta función permite programar 20 pistas en el orden deseado.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROG.
1
En el modo de DISC o USB, pulse
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere Titel zu
reproducción.
programmieren.
DIM
Juster lysstyrken for displayet.
Διακοπή αναπαραγωγής.
DISPLAY
Juster lysstyrken for displayet.
REPEAT/
Επιλογή διαθέσιμης λειτουργίας αναπαραγωγής:
SHUFFLE
• [REP ONE] (επανάληψη ενός): επανάληψη του τρέχο-
ντος κομματιού
DE
• [REP ALB] (επανάληψη άλμπουμ): επανάληψη του
τρέχοντος άλμπουμ
/
Wählen Sie einen Ordner aus.
• [REP ALL] (επανάληψη όλων): επανάληψη όλων των
/
Drücken zum Überspringen eines Titels;
κομματιών
Gedrückt halten für schnellen Vor- oder Rücklauf während
• [SHUFFLE] (τυχαία αναπαραγωγή): αναπαραγωγή
der Wiedergabe eines Titels
κομματιών σε τυχαία σειρά
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
• [OFF] (απενεργοποίηση): αναπαραγωγή των
Stoppen der Wiedergabe
κομματιών με τη σειρά
REPEAT/
Auswählen eines verfügbaren Wiedergabemodus:
VOL +/-
Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
SHUFFLE
• [REP ONE] (Einzeln wiederholen): Wiederholung des
ΣΙΓΑΣΗ
Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
aktuellen Titels
ΗΧΟΣ
Επιλογή εφέ ήχου: [CLEAR] (καθαρό), [POWERFUL]
• [REP ALB] (Album wiederholen): Wiederholung des
(δυνατό), [WARM] (θερμό), [BRIGHT] (έντονο) και
aktuellen Albums
[BALANCED] (ισορροπημένο).
• [REP ALL] (Alle wiederholen): Wiederholung aller Titel
DIM
Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.
• [SHUFFLE] (Zufallswiedergabe): Wiedergeben der Titel in
(Μείωση
zufälliger Reihenfolge
DISPLAY
Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.
• [OFF] (Aus): Wiedergeben der Titel der Reihe nach
VOL +/-
Erhöhen oder Verringern der Lautstärke
Stummschalten oder Aktivieren der Tonwiedergabe
ES
SOUND
Wählen Sie einen Toneffekt aus: [CLEAR] (klar);
/
Seleccione una carpeta.
[POWERFUL] (kräftig); [WARM] (warm); [BRIGHT] (hell)
Púlselo para omitir una pista;
und [BALANCED] (ausgeglichen)
/
Manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente
DIM
Anpassen der Anzeigehelligkeit
en la pista durante la reproducción.
DISPLAY
Anpassen der Anzeigehelligkeit
Inicia, hace una pausa o reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
EL
REPEAT/
Selecciona un modo de reproducción disponible:
Επιλέξτε ένα φάκελο.
SHUFFLE
• [REP ONE] (repetir una): repite la pista actual
/
• [REP ALB] (repetir álbum): repite el álbum actual
/
Πατήστε για να παρακάμψετε κάποιο κομμάτι.
• [REP ALL] (repetir todas): repite todas las pistas
Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση προς τα
• [SHUFFLE] (aleatorio): reproduce pistas en orden
εμπρός ή προς τα πίσω στο κομμάτι κατά τη διάρκεια
aleatorio
της αναπαραγωγής.
• [OFF] (desactivado): reproduce las pistas en orden
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
Modus.
καθορισμένο χρόνο.
Always there to help you
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
User Manual
establecido.
FI
Λειτουργία αναμονής Eco Power
Eco-valmiustila
ON [PÄÄLLÄ]
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργία
Valmiustila
αναμονής
ON [PÄÄLLÄ]
Eco-valmiustila
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργία
Valmiustila
αναμονής Eco Power
Λειτουργία
αναμονής
Huomautus:
Kun laitetta ei käytetä 15 minuuttiin,
Αφού το προϊόν παραμείνει ανενεργό
se siirtyy automaattisesti normaaliin
για 15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στην
valmiustilaan.
κανονική λειτουργία αναμονής.
Kun laite on ollut normaalissa valmiustilassa
Αφού το προϊόν παραμείνει στην
15 minuuttia, se siirtyy automaattisesti Eco-
κανονική λειτουργία αναμονής για
valmiustilaan.
15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στη
λειτουργία αναμονής Eco Power.
Modo de espera de bajo consumo
ENCENDIDO
Modo de espera
ENCENDIDO
Modo de espera de bajo
consumo
Modo de espera
Si el producto permanece inactivo durante
15 minutos, se activa automáticamente el
modo de espera normal.
Tras 15 minutos en el modo de espera
normal, la unidad pasa automáticamente al
modo de espera de bajo consumo.
2
Pulse PROG para activar el modo de programa.
3
Pulse
/
para seleccionar una pista.
Para pistas MP3, pulse
/
para seleccionar primero un
álbum y, a continuación, pulse
/
para seleccionar una
pista.
4
Pulse PROG para confirmar.
Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.
5
Pulse
para reproducir las pistas programadas.
Para borrar el programa
Pulse
dos veces.
για να διακόψετε την
FI
Raitojen ohjelmointi
Tällä toiminnolla voit ohjelmoida 20 raitaa halutussa järjestyksessä.
για να επιλέξετε ένα
1
Lopeta toisto DISC- tai USB-tilassa painamalla
-painiketta.
/
για
2
Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG-painiketta.
3
Valitse raita
/
-painikkeilla.
MP3-raidat: valitse ensin albumi
/
-painikkeilla ja sitten
raita
/
-painikkeilla.
4
Vahvista valinta painamalla PROG.
Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaiheita 3–4.
5
Toista ohjelmoidut raidat painamalla
-painiketta.
Ohjelman poistaminen
paina
-painiketta kahdesti
para detener la
MUTE
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND
Selecciona un efecto de sonido: [CLEAR] (claro);
[POWERFUL] (potente); [WARM] (cálido); [BRIGHT]
(brillante) y [BALANCED] (equilibrado).
DIM
Ajusta el brillo de la pantalla.
DISPLAY
Ajusta el brillo de la pantalla.
FI
/
Valitse kansio.
/
Ohita musiikkikappale painamalla
Raitaa voi pikakelata eteen- ja taaksepäin toiston aikana
painamalla pitkään.
Levyn toistamisen aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen.
Toiston lopettaminen.
REPEAT/
Valitse käytettävissä oleva toistotila:
SHUFFLE
• [REP ONE] (yhden uusintatoisto): nykyisen raidan jatkuva
toisto
• [REP ALB] (toista albumi): nykyisen albumin jatkuva toisto
• [REP ALL] (toista kaikki): kaikkien raitojen jatkuva toisto
• [SHUFFLE] (satunnaissoitto) - raitojen toistaminen satun-
naisessa järjestyksessä.
• [OFF] (pois): raitojen toistaminen järjestyksessä.
VOL +/-
Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen.
MUTE
Äänen mykistäminen tai palauttaminen.
ÄÄNEEN
Valitse äänitehoste: [CLEAR] (selkeä), [POWERFUL]
(voimakas), [WARM] (lämmin), [BRIGHT] (kirkas) tai
[BALANCED] (tasapainoinen).
DIM
Näytön kirkkauden säätäminen.
NÄYTTÖ
Näytön kirkkauden säätäminen.
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/
support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.
com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/
support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen
Sie www.philips.com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/
support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
1/24/2014 5:59:37 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips MCB2305/10

  • Seite 1 WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product Pulse para seleccionar el formato de hora 24H o 12H. with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Pulse CLOCK para confirmar. Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.”...
  • Seite 2 MENU SOURCE MENU Use DAB menu SCAN In the DAB mode, press MENU to enter the DAB menu. Press to scroll the menu options. • [Full scan] (full scan): scan and store all the available DAB+ radio stations. • [Manual] (manual): tune to a DAB+ station manually. •...

Diese Anleitung auch für:

Mcb2305