Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kayoba 026422 Bedienungsanleitung

Zusammenklappbares elektrofahrrad
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
FOLDABLE ELECTRIC BICYCLE
HOPFÄLLBAR ELCYKEL
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
SAMMENLEGGBAR EL-SYKKEL
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
SKŁADANY ROWER ELEKTRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
FOLDABLE ELECTRIC BICYCLE
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
ZUSAMMENKLAPPBARES ELEKTROFAHRRAD
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KOKOONTAITETTAVA SÄHKÖPOLKUPYÖRÄ
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VÉLO ÉLECTRIQUE PLIABLE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
OPVOUWBARE ELEKTRISCHE FIETS
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
026422
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 026422

  • Seite 1 026422 FOLDABLE ELECTRIC BICYCLE HOPFÄLLBAR ELCYKEL ZUSAMMENKLAPPBARES ELEKTROFAHRRAD BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung SAMMENLEGGBAR EL-SYKKEL KOKOONTAITETTAVA SÄHKÖPOLKUPYÖRÄ BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös SKŁADANY ROWER ELEKTRYCZNY VÉLO ÉLECTRIQUE PLIABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis Einführung 1.1 Produktbeschreibung 1 Einführung Das Produkt ist ein Elektrofahrrad. 1.1 Produktbeschreibung ............36 1.2 Verwendungszweck ............36 1.2 Verwendungszweck 1.3 Symbole auf dem Produkt ..........36 Das Produkt soll auf der Straße gefahren werden. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben. 2 Sicherheit 1.3 Symbole auf dem Produkt 2.1 Sicherheitsdefinitionen ...........
  • Seite 36: Überblick Über Das Bedienfeld

    22. Motor keinen Zugang zu einem Fahrradladen haben oder die Anpassungen selbst vornehmen möchten. 23. Hinteres Zahnrad 24. Hinterrad ● Das Produkt ist ein Fahrzeug. Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsvorschriften. 25. Schutzblech hinten 26. Hinterer Reflektor ● Lassen Sie keinen Beifahrer auf dem Produkt sitzen. 27.
  • Seite 37: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    ● Setzen Sie den Akku keinen starken Vibrationen aus. Den Schnellverschluss (C) an der Lenkerstange öffnen, den Lenker montieren und den Lenker auf die ● Setzen Sie den Akku nicht übermäßiger Hitze oder gewünschte Höhe einstellen. offenen Flammen aus. Verbrennen Sie den Akku nicht. Hinweis! Stellen Sie sicher, dass die Markierung für die ●...
  • Seite 38: Betrieb

    Betrieb ● Das Ladegerät oder den Akku während des Ladevorgangs nicht drehen oder bewegen. 4.1 Vor der Inbetriebnahme ● Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, trennen Sie ● Stellen Sie sicher, dass das Produkt richtig eingestellt ist. das Ladegerät von der Netzsteckdose, bevor Sie den Akku vom Ladegerät trennen.
  • Seite 39: Die Leistungsunterstützung

    4.2.3 Ladeanzeige Achtung! Die Vorderradbremse nicht betätigen, wenn ● Die Anzeige am Ladegerät leuchtet rot, während der Sie das Produkt wenden oder auf rutschigem Untergrund Akku aufgeladen wird. stehen. ● Die Anzeige am Ladegerät leuchtet grün, wenn der Akku 4.5 Die Zahnräder vollständig aufgeladen ist.
  • Seite 40: Schmieren Des Produkts

    5.2 Schmieren des Produkts 5.3 Einstellen der Bremshebel ● Kette und Schaltwerk im Abstand von 1 bis 2 Monaten mit Die Bremse muss die volle Kraft aufbringen, wenn der Getriebeöl schmieren, ggf. öfter. Bremshebel halb gedrückt wird. Die Bremse darf nicht gegen die Felge drücken, wenn der Bremshebel nicht ●...
  • Seite 41: Reifen Und Felgen Prüfen

    Stellen Sie die Schraube für die obere Begrenzung so zu spannen sind, lassen Sie die Speichen von einem ein, dass die Kette und das kleinste Kettenrad vertikal autorisierten Service-Center spannen. ausgerichtet sind. Stellen Sie sicher, dass die Spannung in der Kette korrekt ist. Schließen Sie das Hinweis! Eine verformte Felge oder eine gebrochene Seil wieder an und ziehen Sie den Seilanker fest.
  • Seite 42: Entsorgung

    Entsorgung 8.1 Entsorgung des Produkts ● Achten Sie beim Entsorgen des Produkts auf die Einhaltung der örtlichen Vorschriften. Verbrennen Sie das Produkt nicht. Technische Daten Spezifikation Wert Maximale Beladung 110 kg (Radfahrer und Gepäck) Raddurchmesser 494 mm Radstand 1052 mm Reifengröße 20 x 1,75 Gewicht 23 kg...
  • Seite 67 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 026422 Model no.: FOLD20-1 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
  • Seite 68 026422 - 001 2023-10-23...

Inhaltsverzeichnis