Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KDC-334SA
KDC-334SG
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D'EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B64-3241-00/00 (EW)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KDC-334SA

  • Seite 1 KDC-334SA KDC-334SG AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING © B64-3241-00/00 (EW)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matiéres Précautions de sécurité Système de menu Système de menu Remarques Tonalité capteur tactile Réglage manuel de l’horloge A propos des CD Synchronisation de l’horloge Minuterie de coupure de l’alimentation Caractéristiques générales Bulletin d’informations avec définition du temps d’écoute Alimentation Recherche locale Sélectionner la source...
  • Seite 3: Précautions De Sécurité

    Si l’appareil ne fonctionne toujours pas laisser d’objets métalliques (comme une pièce normalement après quelques temps, consultez de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de votre revendeur Kenwood. l’appareil. 2ATTENTION Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: •...
  • Seite 4: Remarques

    Remarques • Si vous rencontrez des problèmes pendant Ce produit n’est pas installé par le constructeur l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, Etat membre de l’UE.
  • Seite 5: A Propos Des Cd

    A propos des CD Manipulation des CD Retrait des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale. CD qui ne peuvent être utilisés • Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés. •...
  • Seite 6: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Touche de déverrouillage Molette de commande Indicateur LOUD General General Affichage de l’horloge Indicateur ATT Alimentation Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Allumer l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Affichage Tuner "TUNER" Eteindre l’alimentation "CD"...
  • Seite 7: Volume

    Volume Commande du son Augmenter le volume Sélectionner la source à régler Tournez le bouton [VOL] dans le sens des Appuyez sur la touche [SRC]. aiguilles d’une montre. Entrer en mode de commande du son Baisser le volume Appuyez sur la molette [VOL]. Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse Sélectionner l’élément audio à...
  • Seite 8: Réglage Audio

    Caractéristiques générales Réglage audio Réglage des enceintes Réglage du système de son, comme la Accord fin pour que la valeur du System Q soit compensation du volume et le contour. optimale en réglant le type d’enceinte. Sélectionner la source à régler Entrer en veille Appuyez sur la touche [SRC].
  • Seite 9: Façade Antivol

    Façade antivol Sourdine TEL Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et Le son est automatiquement coupé lorsqu’un l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les appel est reçu. vols. Lorsqu’un appel est reçu Retrait de la façade "CALL" est affiché. Appuyez sur la touche de détachement.
  • Seite 10: Fonctions Du Tuner

    Fonctions du tuner Molette de commande 1 - 6 Affichage de la gamme d’onde Numéro de station préréglée Indicateur ST Affichage de la fréquence Syntonisation Mémoire de station pré-réglée Vous pouvez sélectionner la station. Vous pouvez mettre une station en mémoire. Sélectionner la source tuner Sélectionner la bande Appuyez sur la touche [SRC].
  • Seite 11: Entrée En Mémoire Automatique

    Entrée en mémoire automatique Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. Sélectionner la bande pour l’entrée en mémoire automatique Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Ouvrir le mode d'entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
  • Seite 12: Fonctions Rds

    Fonctions RDS Molette de commande 1 - 6 Indicateur TI Indicateur PTY Capter d’autres stations d’informations Informations routières routières Passer automatiquement aux informations Poussez la molette de commande sur [4] routières lorsqu’un bulletin d’informations ou [¢]. routières commence même si vous n’êtes pas en train d’écouter la radio.
  • Seite 13: Pty (Type De Programme)

    PTY (Type de Programme) Sélection du type de programme et recherche • Discours et Musique incluent les types de d'une station. programmes ci-dessous. — — Musique : N° 11 16, 25 Entrer en mode PTY — — Discours: N° 2 10, 17 24, 30 Appuyez sur la molette de commande.
  • Seite 14: Fonctions Rds

    Fonctions RDS Pré-réglage du type de programme Vous pouvez mettre le type de programme dans la mémoire des touches pré-réglées et le rappeler rapidement. Pré-réglage du type de programme Sélectionner le type de programme à pré- régler Reportez-vous à la section <PTY (Type de Programme)>...
  • Seite 15: Caractéristiques Du Lecteur Cd

    Caractéristiques du lecteur CD SCAN Molette de commande Indicateur IN Numéro de plage Durée de la plage Lecture de CD Avance rapide et retour Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil. Avance rapide Appuyez sur la touche [SRC]. Maintenez appuyée la molette de commande Sélectionnez l’affichage "CD".
  • Seite 16: Répétition De Plage

    Caractéristiques du lecteur CD Répétition de plage Vous pouvez réécouter la chanson que vous êtes en train d’écouter. Appuyez sur la touche [REP]. A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la répétition de plage est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, "TRAC REP" est s’affiche. Lecture par balayage Vous pouvez écouter le début de chaque chanson du disque que vous écoutez et rechercher la...
  • Seite 17: Système De Menu

    Système de menu MENU Molette de commande Indicateur RDS Affichage des menus Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à Système de menu chaque fois qu’on appuie sur la molette Vous pouvez activer en cours de fonctionnement elle commute entre "BEEP ON" et des fonctions de signaux sonores etc.
  • Seite 18: Tonalité Capteur Tactile

    Système de menu En mode de veille En mode de veille Tonalité capteur tactile Minuterie de coupure de l’alimentation Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle d’opération (bip). Vous pouvez régler la minuterie pour que l’appareil s'éteigne automatiquement lorsqu’il Affichage Réglage reste longtemps en veille.
  • Seite 19: Recherche Locale

    • Lorsque la fonction d’interruption du bulletin Restriction de la région RDS d’informations est activée, l’appareil bascule sur une (Fonction de restriction régionale) station FM. Vous pouvez choisir de restreindre ou non les canaux RDS reçus avec la fonction AF pour un En mode Tuner réseau particulier, pour une région particulière.
  • Seite 20: Accessoires/Procédure D'installation

    été activée. Par conséquent, vérifiez le câble de l'enceinte. • Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de connection, consultez votre revendeur Kenwood. • Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d’antenne (ISO-JASO) quand le cordon d’antenne a un fiche ISO.
  • Seite 21: Connexion Des Câbles Aux Bornes

    Connectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone MUTE sonne ou pendant une conversation. Pour connecter le système de navigation Kenwood, consulter le manuel du système de Si aucune connexion n’est faite, ne navigation. laissez pas le câble sortir à l’extérieur.
  • Seite 22 Connexion des câbles aux bornes 2AVERTISSEMENT Guide des connecteurs Numéros de Couleur du Fonctions Connexion du connecteur ISO broche pour câble La disposition des broches pour les connecteurs ISO connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser Connecteur d’ali- les connexions correctes pour éviter d’endommager mentation externe...
  • Seite 23: Installation

    Installation Installation Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) Tôle pare-feu ou support métallique Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Vis autotaraudeuse (disponible dans le commerce) Vis (M4X8) (disponible dans le commerce) •...
  • Seite 24: Retrait De L'appareil

    Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur Retrait de l’appareil Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait Référez vous à la section <Retrait du cadre en et retirez les deux verrous du niveau supérieur. caoutchouc dur> (page 24) puis retirez le cadre Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme en caoutchouc dur.
  • Seite 25: Guide De Depannage

    Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais Aucun son ne peut être entendu, ou le volume fonctionnement de votre appareil n’est peut être est faible. ✔ Les réglages du fader ou de l’équilibre sont réglés que le résultat d’une mauvaise opération ou complètement d’un côté.
  • Seite 26 Guide de depannage En source disque Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place. TOC ERR: Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le ✔...
  • Seite 27: Spécifications

    Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Section audio Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) Puissance de sortie maximum : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Sensibilité utilisable (S/N = 26dB) Puissance de sortie (DIN45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω...
  • Seite 28 Inhalt Sicherheitshinweise Menü-Steuerung Menü-Steuerung Hinweise Tastenton Manuelle Einstellung der Uhrzeit Wissenswertes über CDs Synchronisierung der Uhrzeit-Anzeige Automatische Ausschaltung Allgemeine Funktionen Nachrichteneinblendungen mit Zeitüberschreitungsfunktion Ein- und Ausschalten Regionalsender-Suche Auswahl der Quelle Abstimmungsmodus Lautstärke AF (Alternative Frequency) Lautstärkeabsenkung Einschränkung der RDS-Region (Region Restrict System Q Function) Klangeinstellung...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. stets einwandfrei funk tioniert: Kenwood beteiligt sich daher am • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt- „Gemeinsamen Rücknahmesystem Gleichstrom und negativer Masseverbin dung. Batterien“ (GRS Batterien).
  • Seite 30: Hinweise

    Hinweise • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem Kenwood- Fahrzeugs während der Produktion noch von einem Fachhändler beraten. professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat eingebaut.
  • Seite 31: Wissenswertes Über Cds

    Wissenswertes über CDs Anfassen der CD Entnehmen von CDs • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Wenn Sie CDs aus diesem Gerät entnehmen möchten, ziehen Sie sie stets in horizontaler Richtung heraus. CDs, die nicht verwendet werden können • CDs, die nicht rund sind, können nicht verwendet werden.
  • Seite 32: Allgemeine Funktionen

    Allgemeine Funktionen Freigabe-Taste Steuerungsknopf LOUD -Anzeige General General Uhranzeige ATT -Anzeige Ein- und Ausschalten Auswahl der Quelle Drücken Sie die [SRC]-Taste. Einschalten des Geräts Drücken Sie die [SRC]-Taste. Erforderliche Quelle Anzeige Tuner "TUNER" Ausschalten des Geräts "CD" Drücken Sie die [SRC]-Taste für mindestens 1 Standby (Nur Beleuchtung-Modus) "STANDBY"...
  • Seite 33: Lautstärke

    Lautstärke Klangeinstellung Anheben der Lautstärke Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Drehen Sie den [VOL]-Knopf im Klang einstellen möchten Uhrzeigersinn. Drücken Sie die [SRC]-Taste. Absenken der Lautstärke Aktivieren Sie die Klangeinstellung Drehen Sie den [VOL]-Knopf entgegen dem Drücken Sie den [VOL]-Knopf.
  • Seite 34: Audio-Setup

    Allgemeine Funktionen Audio-Setup Lautsprecher-Einstellung Einstellung des Klangsystems - Damit der Q-Faktor für Ihre Lautsprecher optimal Lautstärkeregelung und Loudness-Funktion. eingestellt ist, sollte der richtige Lautsprechertyp eingestellt werden. Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen möchten Aktivieren Sie den Standby-Modus Drücken Sie die [SRC]-Taste.
  • Seite 35: Abnehmbare Frontblende Zum Diebstahlschutz

    Abnehmbare Frontblende zum Telefon-Stummschaltung Diebstahlschutz Beim Eingehen eines Anrufes unterbricht das Audiosystem automatisch seinen Betrieb. Die Frontblende des Geräts kann abgenommen und mitgenommen werden. Bei einem eingehenden Anruf "CALL" wird angezeigt. Abnehmen der Frontblende Das Audiosystem unterbricht seinen Betrieb. Drücken Sie die Freigabe-Taste. Die Frontblende ist nun entriegelt und kann Musikhören während eines Telefonats abgenommen werden.
  • Seite 36: Tuner-Funktionen

    Tuner-Funktionen Steuerungsknopf 1 - 6 Wellenbereichsanzeige Stationsnummer ST -Anzeige Frequenzanzeige Senderabstimmung Senderspeicher So wählen Sie einen Sender aus. Häufig gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen. Wählen Sie die Tuner-Quelle aus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie den Wellenbereich aus Wählen Sie die "TUNER"-Anzeige aus.
  • Seite 37: Automatischer Senderspeicher

    Automatischer Senderspeicher Im automatischen Senderspeicher können sechs gut empfangbare Sender abgelegt werden. Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen Senderspeicher aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM]. Starten Sie den automatischen Senderspeicher Drücken Sie die [AME]-Taste für mindestens 2 Sekunden.
  • Seite 38: Rds-Funktionen

    RDS-Funktionen Steuerungsknopf 1 - 6 TI -Anzeige PTY -Anzeige Empfang von anderen Verkehrsfunksendern Verkehrsmeldungen Schieben Sie den Steuerknopf auf [4] oder Ihr Radio verfügt über eine Verkehrsfunk- [¢]. Funktion, mit der Verkehrsmeldungen automatisch wiedergegeben werden, auch wenn Sie gerade kein Radio hören. •...
  • Seite 39: Auswahl Der Programmart (Pty)

    Auswahl der Programmart (PTY) Auswahl der Programmart und Suche nach einem • Sprache und Musik beinhalten die nachfolgenden Sender. Programmarten: — — Musik: Nr.11 16, 25 Aktivieren Sie den PTY-Modus — — Sprache: Nr.2 10, 17 24, 30 Drücken Sie den Steuerknopf. •...
  • Seite 40: Rds-Funktionen

    RDS-Funktionen Speichern von Programmarten Ändern der Sprache für die PTY- Funktion Wenn Sie bevorzugt eine bestimmte Programmart hören, können Sie diese speichern Wählen Sie eine Sprache für die Anzeige der und die entsprechenden Sender schneller Programmart aus. abrufen. Aktivieren Sie den PTY-Modus Speichern der Programmart Lesen Sie dazu den Abschnitt <Auswahl der Programmart (PTY)>...
  • Seite 41: Funktionen Des Cd-Players

    Funktionen des CD-Players SCAN Steuerungsknopf IN -Anzeige Titelnummer Titel-Spielzeit Wiedergabe von CDs Schneller Vor- und Rücklauf Wenn eine Disc eingelegt ist Schneller Vorlauf Drücken Sie die [SRC]-Taste. Halten Sie den Steuerknopf in der Position Wählen Sie die "CD"-Anzeige aus. [¢] gedrückt. Nach dem Loslassen des Knopfes wird die Wiedergabe fortgesetzt.
  • Seite 42: Spurwiederholung

    Funktionen des CD-Players Spurwiederholung Wiederholung der Spur, die Sie sich gegenwärtig anhören. Drücken Sie die [REP]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste schaltet sich die Spur-Wiederholungsfunktion ein bzw. aus. Wenn die Wiederholungsfunktion eingeschaltet ist, wird "TRAC REP" angezeigt. Scan-Wiedergabe Die ersten Sekunden jeder sich auf der gegenwärtig wiederzugebenden Disc befindlichen Spur werden angespielt, damit Sie bestimmte Musikstücke leichter finden können.
  • Seite 43: Menü-Steuerung

    Menü-Steuerung MENU Steuerungsknopf RDS -Anzeige Menü-Display Beispiel: Wenn "BEEP" ausgewählt wurde, Menü-Steuerung wird bei jedem Drücken des Knopfes Im Menü lassen sich die Funktionen des zwischen "BEEP ON" und "BEEP OFF" Autoradios einstellen. umgeschaltet. Wählen Sie eine der Die Hauptfunktionen des Menüsystems beiden Optionen aus.
  • Seite 44: Menü-Steuerung

    Menü-Steuerung Im Standby-Modus Im Standby-Modus Tastenton Automatische Ausschaltung Wenn sich das Gerät längere Zeit im Standby- Ein-/Ausschalten des Tastentons (Piepton). Modus befindet, lässt es sich mit dieser Funktion Anzeige Einstellung nach einer bestimmten Zeit automatisch "BEEP ON" Der Tastenton ertönt. ausschalten.
  • Seite 45: Regionalsender-Suche

    • Wenn die Nachrichteneinblendungs- Einschränkung der RDS-Region Unterbrechungsfunktion eingeschaltet ist, wird (Region Restrict Function) automatisch zu einem UKW-Sender umgeschaltet. Diese Funktion ermöglicht Ihnen, bei der Wahl von RDS-Alternativsendern regional ausgestrahlte Programme auszuschließen oder Im Tunerbetrieb mit einzubeziehen. Regionalsender-Suche Anzeige Einstellung Bei der automatischen Senderabstimmung "REG ON"...
  • Seite 46: Zubehör/Hinweise Zum Einbau

    Überprüfen Sie aus diesem Grund das Lautsprecherkabel. • Sollte Ihr Fahrzeug nicht für dieses spezielle Anschlusssystem ausgelegt sein, konsultieren Sie bitte Ihren Kenwood-Händler. • Verwenden Sie Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) nur dann, wenn das Antennenkabel über einen ISO- Stecker verfügt.
  • Seite 47: Anschlussdiagramm

    (Zubehör1) Wird mit dem Masse-Anschluß TEL Stummkabel (Braun) verbunden, wenn das Telefon MUTE klingelt oder telefoniert wird. Um das Kenwood Navigationssystem anzuschließen, schlagen Sie in Ihrem Wenn keine Anschlüsse vorgenommen Navigationshandbuch nach. werden, das Kabel nicht von der Öse überstehen lassen.
  • Seite 48: Anschlussfunktionsanleitung

    Anschlussdiagramm 2WARNUNG Anschlussfunktionsanleitung Stiftnummern für Kabelfarbe Funktionen Anschluss des ISO-Anschlusses ISO-Anschlüsse Die Stiftbelegung für die ISO-Anschlüsse hängt von der Externer Art des von Ihnen verwendeten Fahrzeugs ab. Stellen Stromanschluss Sie sicher, dass Sie die Anschlüsse zur Vermeidung einer gelb Batterie Beschädigung des Geräts ordnungsgemäß...
  • Seite 49: Einbau

    Einbau Einbau Montagebügel (im Handel erhältlich) Motortrennwand oder Metallstütze Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen. Blechschraube (im Handel erhältlich) Schraube (M4 × 8) (im Handel erhältlich) • Stelen Sie sicher, dass das Gerät sicher eingebaut wurde. Wenn das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen (beispielsweise Klangbeeinträchtigungen) auftreten.
  • Seite 50: Entfernen Des Geräts

    Entfernen des Geräts Entfernen des Hartgummirahmens Entfernen des Geräts Lassen Sie die Arretierstifte am Ausbauwerkzeug Nehmen Sie den Hartgummirahmen ineinander greifen und entfernen Sie die zwei entsprechend dem Abschnitt <Entfernen des Verriegelungen im oberen Bereich. Hartgummirahmens> (Seite 50) ab. Heben Sie den Rahmen an und ziehen Sie ihn Entfernen Sie die Schraube (M4 ×...
  • Seite 51: Fehlersuche

    Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, Es wird kein Ton ausgegeben, oder die Lautstärke weil möglicherweise ein Bedienungsfehler oder ist zu gering. ✔ Fader oder Balanceregler sind beide auf eine Seite eine falsche Verdrahtung vorliegt. Sehen Sie sich eingestellt. deshalb bitte zuerst die nachfolgende Übersicht ☞...
  • Seite 52 Fehlersuche Disc-Quelle Die unten aufgeführten Meldungen zeigen den Zustand Ihres Systems an. Statt der ausgewählten Disc wird eine andere wiedergegeben. TOC ERR: Die CD ist zu verschmutzt, verkehrt herum ✔ Die ausgewählte CD ist sehr verschmutzt. eingelegt oder beschädigt. ☞ Reinigen Sie die CD. ➪...
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. UKW-Tuner Verstärker Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) Max. Ausgangsleistung : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB) Ausgangsleistung (DIN 45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω : 28 W x 4 Empfindlichkeitsschwelle Lautsprecherimpedanz...
  • Seite 54 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Menusysteem Menusysteem Opmerkingen Geluidssignaal van aanraaksensor Handmatig instellen van de klok Informatie over CD’s Synchroonklok Spanning uitschakelen na een bepaalde Algemene functies periode Nieuwsuitzendingsfunctie met uitschakeling Spanning voor een bepaalde periode Kiezen van de geluidsbron Lokaal zoeken Volume Afstemfunctie Demping AF (Alternative Frequency)
  • Seite 55: Veiligheidsvoorschriften

    CD en wacht totdat de kondens • Voorkom kortsluiting en steek derhalve is verdampt. Raadpleeg uw Kenwood handelaar nooit metalen voorwerpen (zoals munten en indien het toestel na een tijdje nog niet normaal gereedschap) in het toestel.
  • Seite 56: Opmerkingen

    Opmerkingen • Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u Dit product wordt niet geïnstalleerd door de problemen of vragen over het installeren heeft. fabrikant van een voertuig op de productielijn, noch door de professionele invoerder van een • Druk op de resettoets wanneer het toestel niet voertuig in EU-lidstaten.
  • Seite 57: Informatie Over Cd's

    Informatie over CD’s Hanteren van CD’s Verwijderen van CD’s • Raak het opgenomen oppervlak van de CD niet Neem de CD’s horizontaal uit het toestel. aan. CD’s die niet gebruikt kunnen worden • CD’s die niet rond zijn kunnen niet worden gebruikt.
  • Seite 58: Algemene Functies

    Algemene functies Ontgrendeltoets Regelknop LOUD indicator General General Klokdisplay ATT indicator Spanning Kiezen van de geluidsbron Druk op de toets [SRC]. Inschakelen van de spanning Druk op de toets [SRC]. Gewenste geluidsbron Display Tuner "TUNER" Uitschakelen van het toestel "CD" Houd de toets [SRC] ten minste 1 seconde Stand-by (alleen verlichting) "STANDBY"...
  • Seite 59: Volume

    Volume Audioregeling Verhogen van het volume Kies de in te stellen geluidsbron Draai de [VOL]-knop naar rechts. Druk op de toets [SRC]. Verlagen van het volume Activeer de audioregelfunctie Draai de [VOL]-knop naar links. Druk op de knop [VOL]. Kies het in te stellen audio-item Druk op de knop [VOL].
  • Seite 60: Audio-Instelling

    Algemene functies Audio-instelling Luidsprekerinstelling Instelling van het geluidssysteem, zoals Fijnafstemmen zodat de System Q-waarde bij bijvoorbeeld volumecompensatie en instelling van het luidsprekertype optimaal is. toonversterking. Schakel het toestel in stand-by Kies de in te stellen geluidsbron Druk op de toets [SRC]. Druk op de toets [SRC].
  • Seite 61: Anti-Diefstalvoorpaneel

    Anti-diefstalvoorpaneel Telefoondemping U kunt het voorpaneel van het toestel Het audiosysteem wordt automatisch gedempt verwijderen en meenemen om gevaar voor wanneer u opgebeld wordt. diefstal te voorkomen. Wanneer de telefoon overgaat Verwijderen van het voorpaneel "CALL" wordt getoond. Druk op de ontgrendeltoets. Het audiosysteem wordt tijdelijk onderbroken.
  • Seite 62: Functies Van De Tuner

    Functies van de tuner Regelknop 1 - 6 Golfbanddisplay Voorkeurzendernummer Frequenctiedisplay ST indicator Afstemmen Voorkeurzendergeheugen Kiezen van de zender. Vastleggen van zenders in het geheugen. Kies de tuner als geluidsbron Kies de golfband Druk op de toets [SRC]. Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Kies het "TUNER"-display.
  • Seite 63: Automatisch Vastleggen Van Zenders In Het

    Automatisch vastleggen van zenders in het geheugen Automatisch vastleggen van zenders die goed ontvangen worden. Kies de golfband waarvan de zenders automatisch moeten worden vastgelegd Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Activeer het automatisch vastleggen van zenders Houd de toets [AME] ten minste 2 seconden ingedrukt.
  • Seite 64: Rds-Functies

    RDS-functies Regelknop 1 - 6 TI indicator PTY indicator Afstemmen op een andere Verkeersinformatie verkeersinformatiezender Automatisch overschakelen naar Druk de regelknop naar [4] of [¢]. verkeersinformatie zodra de uitzending begint, zelfs wanneer u niet naar de radio luistert. • De verkeersinformatie kan worden ingeschakeld Druk op de toets [TI].
  • Seite 65: Pty (Program Type)

    PTY (Program Type) Kiezen van een programmatype en zoeken naar • Lezingen en muziek omvatten tevens onderstaande een zender. programmatypes. — — Muziek: nr. 11 16, 25 Activeer de PTY-functie — — Lezingen: nr. 2 10, 17 24, 30 Druk de regelknop in. •...
  • Seite 66: Veranderen Van De Taal Voor De Pty-Functie

    RDS-functies Veranderen van de taal voor de PTY- functie Kiezen van de taal voor het tonen van de programmatypes. Activeer de PTY-functie Zie <PTY (Program Type)> (blz. 65). Activeer de functie voor het veranderen van de taal Druk op de toets [TI]. Kies de taal Druk de regelknop naar [FM] of [AM].
  • Seite 67: Functies Van De Cd-Speler

    Functies van de CD-speler SCAN Regelknop IN indicator Tracknummer Trackduur Weergave van CD Versnelde weergave in voor- of achterwaartse richting Wanneer een disk is geplaatst Druk op de toets [SRC]. Vooruitspoelen Kies het "CD"-display. Houd [¢] van de regelknop ingedrukt. Laat de toets los op het punt waar u de normale weergave wilt hervatten.
  • Seite 68: Herhalen Van Een Fragment

    Functies van de CD-speler Herhalen van een fragment Herhalen van het huidige fragment. Druk op de toets [REP]. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt het herhalen van een fragment in- of uitgeschakeld. Wanneer het herhalen van een fragment is ingeschakeld, wordt "TRAC REP"...
  • Seite 69: Menusysteem

    Menusysteem MENU Regelknop RDS indicator Menudisplay U kunt andere items instellen door terug te keren Menusysteem naar stap 2. Instellen van de pieptoon tijdens de bediening, Sluit de menufunctie af enz. Druk op de toets [MENU]. Hieronder wordt de basisbediening van het menusysteem uitgelegd.
  • Seite 70: Menusysteem

    Menusysteem In stand-by In stand-by Geluidssignaal van aanraaksensor Spanning uitschakelen na een bepaalde periode In- en uitschakelen van het geluidssignaal (pieptoon) waarmee een bediening wordt Instellen van een bepaalde tijd waarna de aangegeven. spanning automatisch wordt uitgeschakeld wanneer het toestel in stand-by blijft staan. Display Instelling Deze functie kan de accu van de auto beschermen.
  • Seite 71: Lokaal Zoeken

    • Wanneer de nieuwsuitzendingsfunctie is ingeschakeld, Beperken van de RDS-regio schakelt de tuner over naar een FM-zender. (regionale functie) U kunt ervoor kiezen de RDS-zenders die met de AF-functie voor een bepaald netwerk worden In de tunerstand ontvangen tot een bepaalde regio te beperken. Lokaal zoeken Er wordt bij automatisch zoeken alleen afgestemd Display...
  • Seite 72: Toebehoren/Installatieprocedure

    Controleer de luidsprekerkabel. • Als uw auto niet is voorbereid op dit speciale aansluitingssysteem, raadpleeg dan uw Kenwood-dealer. • Gebruik uitsluitend antenneconversie-adapters (ISO- JASO) wanneer de antennekabel een ISO-stekker heeft. Nederlands...
  • Seite 73: Verbinden Van Kabels Met Aansluitingen

    Verbind met de aansluiting die is geaard tijdens ontvangst van of MUTE gedurende een telefoongesprek. Raadpleeg voor het aansluiten van het Kenwood navigatiesysteem de Zorg dat de kabel niet uit het lipje gebruiksaanwijzing van de komt wanneer u geen verbindingen navigator.
  • Seite 74 Verbinden van kabels met aansluitingen 2WAARSCHUWING Stekkerfunctietabel Pennummers voor Kleur van Functies Aansluiten van de ISO-stekker ISO-stekkers kabel De penopstelling van de ISO-stekkers is afhankelijk van Externe uw type auto. Zorg dat de aansluitingen juist zijn om spanningsaansluiting beschadiging van het toestel te voorkomen. Geel Accu De standaardverbinding van de bedradingsbundel wordt...
  • Seite 75: Installatie

    Installatie Installatie Metalen bevestigingsriem (in de handel verkrijgbaar) Hitteschild of metalen steun Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevendraaier of iets dergelijks en bevestig op zijn plaats. Zelftappende schroef (in de handel verkrijgbaar) Schroef (M4X8) (in de handel verkrijgbaar) •...
  • Seite 76: Verwijderen Van Het Toestel

    Verwijderen van het toestel Verwijderen van het harde Verwijderen van het toestel rubberframe Zie <Verwijderen van het harde rubberframe> (blz. 76) en verwijder het harde rubberframe. Laat de klempennen van het verwijderstaafje Verwijder de schroef (M4 x 8) van het aangrijpen en maak de twee vergrendelingen achterpaneel.
  • Seite 77: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt Geen geluidsweergave of zeer laag volume. ✔ De fader- of balansinstellingen zijn helemaal naar door een verkeerde bediening of verkeerde één kant ingesteld. verbindingen. Controleer voordat u uw handelaar ☞ Zet de instellingen voor fader en balans in de raadpleegt eerst de volgende lijst voor een middelste stand.
  • Seite 78: Disk Als Geluidsbron

    Oplossen van problemen Disk als geluidsbron De onderstaande berichten geven de toestand van uw systeem weer. Niet de gekozen disk maar een andere wordt afgespeeld. TOC ERR: De CD is vuil. De CD is omgekeerd ✔ De gekozen CD is vuil. geplaatst.
  • Seite 79: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. FM tunergedeelt Audiogedeelte Frekwentiebereik (50 kHz afstand) Maximaal uitgangsvermogen : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26dB) Uitgangsvermogen (DIN 45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω : 28 W x 4 Onderdrukkinggevoeligheid (S/R = 46dB) Luidsprekerimpedantie...

Diese Anleitung auch für:

Kdc-334sg

Inhaltsverzeichnis