FM 150 Pro DE Venen-Trainer Gebrauchsanweisung ..........2 EN Compression leg therapy Instructions for use ..........14 FR Appareil de pressothérapie Mode d’emploi ............25 ES Entrenador de venas Instrucciones de uso ..........37 Trainer per le vene Istruzioni per l‘uso ..........49 TR Damar Antrenörü...
Seite 2
DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, be- wahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
1. Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass der Venen-Trainer und Zubehör keine sichtbaren Schä- den aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Hotline.
Kennzeichnung zur Identifikation des CE-Kennzeichnung Verpackungsmaterials. Dieses Produkt erfüllt die Anforderun- A = Materialabkürzung, B = Materi- gen der geltenden europäischen und alnummer: 1-7 = Kunststo e, 20-22 nationalen Richtlinien. = Papier und Pappe Chargenbezeichnung Unique Device Identifier (UDI) Kennung zur eindeutigen Produkti- dentifikation Medizinprodukt Artikelnummer...
Seite 5
• Bei akuten Entzündungen. • Herzleistungsstörungen, insbesondere bei Wassereinlagerung in den Beinen. • Fortgeschrittener arterieller Erkrankung. • Lungenödemen. • Bluthochdruck. • Beim Verdacht oder dem Vorliegen bösartiger Tumoren. • Bei Lymphzirkulationsstörungen im Bein- und / oder Fußbereich. WARNUNG • Dieses Produkt darf nicht zusammen mit Hochfrequenzgeräten verwendet werden, um Verbrennungen oder Sachschäden zu vermeiden.
• nicht während eines Gewitters. Schalten Sie den Venen-Trainer im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie den Venen-Trainer vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen.
WARNUNG Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Ge- brauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden. Anwendungshinweis: •...
6.1 Inbetriebnahme mit Batterien 1. Ö nen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Handschalters. 2. Legen Sie vier Batterien vom Typ 1,5 V AA (Alkaline Type LR06) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden. Beachten Sie die Grafik im Batteriefach.
Seite 9
3. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, legen Sie die Beine während der Anwendung leicht ange- winkelt/erhöht, damit das Blut besser zirkulieren kann. • Sowohl Bein- als auch Oberschenkelmanschette für das linke Bein sind auf der Innenseite mit ei- nem „L“ markiert. •...
6. Stellen Sie mit dem Luftdruck-Regler Ihre ge- wünschte Intensität ein. Starten Sie zunächst auf der niedrigsten Stufe, um sich langsam an die stop Massage zu gewöhnen. Für einen optimalen E ekt sollte die eingestell- te Intensität zwar stark, aber noch als angenehm empfunden werden.
2. Ziehen Sie innerhalb des 30 Sekunden Stand-by-Modus, den Luftschlauch aus dem Handschalter und stecken Sie den Luftschlauch in den seitlichen Luftauslass ) des Handschalters und drücken Sie die Luftauslass-Taste [5]. Alle 3 Timer- LED´s blinken währenddessen. Sie gehen wieder aus, wenn der Vorgang beendet ist.
10. Was tun bei Problemen? Problem Mögliche Ursache Behebung Manschetten werden nicht auf- Batterien sind leer Tauschen Sie die Batterien im gepumpt Handschalter aus. Netzteil nicht eingesteckt Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose. Luftschläuche nicht korrekt Stecken Sie die Luftschläuche erneut eingesteckt ein.
13. Netzteil Eingang: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A Spannungsversorgung bei Netzbetrieb Ausgang: 6,0 V DC, 0,5 A, 3,0 W Polarität Schutzklasse Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit • Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz, sowie der europäischen Norm EN 60601-1-2 (Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, 61000-4- 2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-11) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.