Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Putting Into Operation; Fill Öwamat ® With Clean Water; Mise En Service; Remplir L'öwamat ® Avec De L'eau Claire - Beko ÖWAMAT 10 Betriebsanleitung

Öl-wasser-trenner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ÖWAMAT 10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN | FR | SK
ÖWAMAT
11 with heating
®
(optional)
Please follow the instructions for installa-
tion and operation of heating Systems.
If the temperature of the medium drops
below approx. 5 °C, the heating will be
switched on automatically.
When the setpoint temperature of 15 °C
is attained, the heating will again be
switched off automatically.
Built-in overheating protection limits the
temperature of the heating system to a
maximum of 75 °C.

Putting into operation

Fill ÖWAMAT
with clean water
®
– Take off the cap, remove filter mat from
the pressure relief chamber
– Let in the water through the inlet ope-
ning: container and filter chamber are
filling up.
– Shut off the water when it starts to
come out at the water outlet.
– The water level will sink due to the gra-
dual water intake of the prefilter/main fil-
ter.
– Fill up with clean water as required.
– Install again filter mat and pressure reli-
ef chamber
– Mount the cap
The ÖWAMAT
is ready for operation:
®
Compressor condensate can now flow
into the ÖWAMAT
via the pressure relief
®
chamber.
► NOTE
Open the outlet of the condensate drain!
Check all connections for leaks!
ÖWAMAT
10, 11
®
Operating Instructions | Mode d'emploi | Návod na inštaláciu a obsluhu
ÖWAMAT
11 avec système hors-
®
gel (en option)
Respecter les instructions de montage et
d´exploitation du système hors-gel !
Le système hors-gel s´allume automati-
quement lorsque la température ambiante
baisse en dessous de 5 °C.
Le chauffage s´éteint automatiquement
lorsque la température prescrite de 15 °C
est atteinte.
Un dispositif de protection de surchauffe
a été aménagé et limite la température du
système hors-gel à max. 75 °C.

Mise en service

Remplir l'ÖWAMAT
avec de l'eau
®
claire
– Retirer le capuchon, retirer l´élément fil-
trant de la chambre de détente de pres-
sion
– Verser l´eau : le réservoir et la chambre
de filtration se remplissent
– Dès que l'eau s'écoule par la sortie
d'eau épurée, fermer l'arrivée d'eau
– Au fur et à mesure que le préfiltre/filtre
principal absorbe l'eau, le niveau baisse
– Si nécessaire, rajouter de l'eau claire
– Installer l´élément filtrant de la chambre
de détente de pression
– Mettre le capuchon
L'ÖWAMAT
est prêt à fonctionner :
®
Le condensat issu du compresseur peut
être introduit par la chambre de détente
de pression.
► REMARQUE
Ouvrir la conduite d´évacuation du
condensat!
Vérifier l´herméticité des branchements!
ÖWAMAT
11 s kúrením
®
(opcionálne)
Dodržte návod na inštaláciu a prevádz-
ku kúrenia!
Keď teplota média klesne pod cirka 5 C,
automaticky sa zapne kúrenie.
Po dosiahnutí požadovanej teploty 15 C
sa kúrenie automaticky vypne.
Zabudovaný tepelný istič obmedzuje tep-
lotu kúrenia na maximálne 75 C.
Uvedenie do prevádzky
Naplnenie zariadenia ÖWAMAT
čerstvou vodou
– Odoberte snímateľný kryt a filtračnú
vložku odľahčovacej komory.
– Naplňte vodou: Nádoba a filtračná ko-
mora sa napĺňajú.
– Keď z odtoku vody zariadenia ÖWA-
MAT
vytečie voda, prívod vody zastav-
®
te.
– Pomalým navlhčením predradeného fil-
tra a hlavného filtra poklesne hladina
vody.
– Prípadne doplňte čerstvú vodu.
– Opäť vložte filtračnú vložku odľahčova-
cej komory.
– Nasaďte snímateľný kryt.
Zariadenie ÖWAMAT
je pripravené na
®
prevádzku.
Kompresorový kondenzát sa môže vpustiť
cez odľahčovaciu komoru.
► UPOZORNENIE
Otvorte výstup odvádzača kondenzátu!
Prekontrolujte tesnosť prípojov!
®
21

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Öwamat 11

Inhaltsverzeichnis