Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.costway.com
USER'S MANUAL
High-Pressure Washer
EP24604DE
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Please give us a chance to make it right and do better!
Follow Costway
Visit us: www.costway.com
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP!
EN
DE
FR
ES
IT
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Costway EP24604DE

  • Seite 1 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Please give us a chance to make it right and do better! Follow Costway Visit us: www.costway.com Contact our friendly customer service department for help first. Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP!
  • Seite 2 Contact Us! Do NOT return this item. Contact our friendly customer service department for help first. E-mail US: cs.us@costway.com UK: cs.uk@costway.com Before You Start Before You Start Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Seperate and count all parts and hardware.
  • Seite 3 www.costway.com...
  • Seite 4 www.costway.com...
  • Seite 5 www.costway.com...
  • Seite 6 www.costway.com...
  • Seite 7 www.costway.com...
  • Seite 8 • WARNUNG: Hochdruckdüsen 1. Sicherheitshinweise können bei unsachgemäßer Senden Sie diesen Artikel NICHT zurück. Verwendung gefährlich sein. Der • Das Gerät wurde ausschließlich Strahl darf nicht auf Personen, für den privaten Gebrauch im Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst.
  • Seite 9 • WARNUNG: Das Gerät wurde für • Es ist verboten, asbesthaltige • Wenn das Netzkabel beschädigt • WARNUNG: Wenn Sie ein die Verwendung mit einem vom Oberflächen unter hohem Druck zu Verlängerungskabel verwenden, ist, muss es von einem qualifizierten Hersteller gelieferten oder reinigen.
  • Seite 10 Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Hauptstromanschluss Hochdruckreiniger entschieden haben. WARNUNG: Schließen Sie den Systemabscheider Inhalt Beim Anschluss des Die Schaltung immer an die Wasserversorgung und Hochdruckreinigers an die Kapitel Seite 1.Sicherheitshinweise niemals direkt an das Gerät an! Stromversorgung ist Folgendes zu 2.Erste Schritte...
  • Seite 11 Verbinden Sie den Gartenschlauch mit einer 2. Anweisungen für den ersten Gebrauch Standard-Schnellkupplung. Überprüfen Sie, ob sich die Maschine in In diesem Abschnitt wird ausführlich erläutert, aufrechter Position befindet. HINWEIS: Stellen Sie wie Sie den Hochdruckreiniger einsatzbereit die Maschine nicht in hohes Gras! machen.
  • Seite 12 3.6 Anzeigediagramm installieren 4. Anweisungen nach Gebrauch Befolgen Sie die folgenden Hinweise, um ein 1.) Waffenhalter auf der Rückseite der Maschine langes und problemloses Arbeitsleben zu Die Maschine sollte in einem frostfreien Raum gewährleisten: gelagert werden! Wasserschlauch, Hochdruckschlauch, Sprühlanze und Zubehör vor der Montage auswaschen.
  • Seite 13 7. Pannenhilfe WEEE - Verschwendung von elektrischen und elektronischen Geräten Symptom Ursache Empfohlene Maßnahme Die Maschine kann Das Gerät ist nicht angeschlossen Schalten Sie die Maschine ein. nicht starten Steckdose ist defekt Versuchen Sie es mit einem anderen Behälter.
  • Seite 14 E-mail la pluie, de la glace et des bords FR : cs.fr@costway.com coupants. personne qui n’a pas été formée à l’utilisation d’un nettoyeur à haute Avant de Commencer pression de faire fonctionner la machine sans avoir lu au préalable...
  • Seite 15 être remplacé risque d’explosion. produit de nettoyage fourni ou être étanche. par professionnel qualifié afin recommandé par le fabricant. d’éviter tout danger. L’utilisation d’autres produits de...
  • Seite 16 Merci d’avoir choisi le Nettoyeur à Connexion au réseau électrique Haute Pression AVERTISSEMENT : principal Branchez toujours le séparateur du Contenu Circuit Les points suivants doivent être système à...
  • Seite 17 Raccorder le tuyau d’arrosage avec un IMPORTANT : Pointez la buse vers le sol. 2. Instructions pour la première fois raccord rapide standard Vérifiez que la machine est en position verticale. Cette section explique en détail comment rendre le nettoyeur haute pression prêt à...
  • Seite 18 3.6 Schéma de l’installation de l’indicateur 4. Instructions après l’utilisation Pour garantir une vie professionnelle longue et Porte-pistolet à l’arrière de la machine ; La machine doit être stockée dans une pièce à sans problème, veuillez suivre les conseils l’abri du gel !
  • Seite 19 7. Service de dépannage 8. DEEE - Déchets d’équipements électriques et électroniques Symptôme Cause Actions recommandées La machine ne La machine n’est pas branchée Branchez-la Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité...
  • Seite 20 • ADVERTENCIA: Los chorros de 1. Instrucciones de seguridad ¡Contáctenos! alta presión pueden ser peligrosos si se usan incorrectamente. El NO devuelva este artículo. chorro no debe dirigirse hacia exclusivamente para uso privado personas, equipos eléctricos Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de servicio al cliente para obtener ayuda.
  • Seite 21 • ADVERTENCIA: El aparato ha • Nunca use la máquina en un • Si el cable de alimentación está • ADVERTENCIA: si tiene un cable entorno donde exista peligro de sido diseñado para usarse con un de extensión, debe ser resistente al explosión.
  • Seite 22 Gracias por elegir nuestra hidrolimpiadora de alta presión. Conexión de alimentación ADVERTENCIA: principal Contenido ¡Conecte siempre el separador del El circuito Capítulo Página sistema al suministro de agua y nunca Se debe tener en cuenta lo siguiente 1.Instrucciones de seguridad ROJO al conectar la lavadora de alta presión...
  • Seite 23 Precaución: Si no se ajusta el filtro, se invalidará la garantía. IMPORTANTE: Apunte la boquilla al suelo. 2. Instrucciones por primera vez Conecte la manguera de jardín con un Esta sección explicará en detalle cómo acoplamiento rápido estándar Verifique que la máquina esté...
  • Seite 24 3.6 Diagrama del indicador de instalación 4. Después de las instrucciones de uso Para garantizar una vida laboral larga y sin problemas, siga los siguientes consejos: Soporte de pistola en la parte posterior de la ¡La máquina debe almacenarse en una habitación Lave la manguera de agua, la manguera de alta máquina;...
  • Seite 25 7. Servicio de averías RAEE - Residuos de equipos eléctricos y electrónicos Síntoma Causa Acción sugerida La máquina no La máquina no está enchufada Collegare la macchina El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como arrancará.
  • Seite 26 Tenere lontano stesso. E-mail questo apparecchio da fonti di IT: cs.it@costway.com calore, luce solare diretta, umidità e pioggia, ghiaccio e spigoli vivi. non è stato addestrato di utilizzare Prima di iniziare una idropulitrice per utilizzare la...
  • Seite 27 è stato progettato per l'uso con un un ambiente in cui esiste il pericolo una prolunga, deve essere danneggiato, deve essere sostituito detergente fornito o raccomandato di esplosione. impermeabile. da un professionista qualificato per dal produttore. L'uso di altri prodotti evitare qualsiasi pericolo.
  • Seite 28 Grazie per aver scelto la nostra idropulitrice Collegamento all'alimentazione AVVERTIMENTO principale Contenuti Circuito Elettrico Collegare sempre il separatore di Capitolo Pagina sistema alla rete idrica e mai Quando si collega l'idropulitrice 1.Istruzioni di sicurezza all'alimentazione elettrica, è direttamente al dispositivo! 2.Iniziare...
  • Seite 29 IMPORTANTE: Punta l'ugello a terra. Collegare il tubo da giardino con un attacco 2. Istruzioni per la prima volta rapido standard Verificare che la macchina sia in posizione Questa sezione spiegherà in dettaglio come verticale. NOTA: non posizionare la macchina su rendere l'idropulitrice pronta per l'uso.
  • Seite 30 3.6 Installare lo schema degli indicatori 4. Istruzioni dopo l'uso Per garantire una vita lavorativa lunga e senza Porta pistola sul retro della macchina; problemi, si prega di seguire i seguenti consigli: La macchina deve essere riposta in una stanza...
  • Seite 31 7. Servizio di soccorso stradale WEEE -Spreco di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche Sintomo Causa Azione raccomandata La macchina non si La macchina non è collegata Collegare la macchina avvia Presa difettosa Prova un altro ricettacolo La miccia si è bruciata Sostituire il fusibile scollegare gli altri apparecchi rifiuto domestico.
  • Seite 32 Nie zwracaj tego produktu. E-mail PL: sklep@costway.pl Zanim Zaczniesz nieprzeszkolone. ochrony przed zanieczyszczeniami elektrycznego jest w idealnym jest uszkodzony, autoryzowane lokalne centrum serwisowe musi...
  • Seite 33 Stosowanie innych osoby (w tym dzieci) o fizycznych, sensorycznych lub dostarczonych lub zatwierdzonych przez producenta. wiedzy. przez producenta. oparzenia). przegrzania kabla. profesjonalnym technikiem, aby wilgotne lub mokre, natychmiast rozmiaru przewodu.
  • Seite 34 Zasilanie Strona 2.Pierwsze kroki 4.Podsumowanie 6.Konserwacja, czyszczenie i naprawa. wykonane przez wykwalifikowanego 7.Serwis CEI. elektroniczny Dane techniczne C nienie nominalne 70bar / 7.0MPa 3. Wtyczka Maksymalne ci ienie 105bar / 10.5Mpa 30 mA przez 30 ms. Przep yw...
  • Seite 35 2. Pierwsze kroki trawie! Aktywuj spust pistoletu spustowego (1) i uruchom wodnego. Aktywuj spust pistoletu (1). tabliczka znamionowa / dane techniczne maszyny. wentylacji! stop (4) „O”: CZUJNIK TERMICZNY Czujnik termiczny chroni silnik przed Zablokuj spust (1) ponownie po kilku minutach, gdy czujnik Po zwolnieniu spustu pistoletu spustowego (1) termiczny ostygnie.
  • Seite 36 6.1 Czyszczenie filtra wlotowego przechowywania rurki i kabla, Wszystkie nienaruszony. maszyny. 6.2 Czyszczenie otworów wentylacyjnych maszynie. systemów zbiórki. 6. Konserwacja, czyszczenie i naprawa regularnie smarowane.
  • Seite 37 Objaw Przyczyna Maszyna nie Wadliwe gniazdo Wypróbuj inne gniazdo Przepalony bezpiecznik Pompa zasysa powietrze zablokowane zawory na tabliczce znamionowej. Aktywowany czujnik termiczny. Przepalony bezpiecznik Nierówna praca generowanej wody Zablokowany filtr wody Bezpiecznik pompy i / lub spust nie dzia Brak dop wu wody.