Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch sensixx B10L Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für sensixx B10L:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
sensixx B10L
de
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
en
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
tr
Kullanma talimatı
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch sensixx B10L

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome sensixx B10L Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Kullanma talimatı...
  • Seite 3 10-20 cm 10-20 cm...
  • Seite 5 Index DEUTSCH ENGLISH FRANÇAISE ITALIANO TÜRKÇE BOSC H...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf der Wichtig Dampfbügelstation sensixx B10l, das neue Lassen Sie die erste Seite der Anleitung Dampfbügelsystem von Bosch. aufgeschlagen, denn sie wird Ihnen helfen, die lesen Sie die Bedienungsanleitung des Funktionsweise des Geräts zu verstehen. geräts aufmerksam und bewahren Sie sie Dieses Gerät entspricht den internationalen...
  • Seite 7 8. Dieses Gerät ist mit einem Füllstandsmesser im Boiler ausgestattet. Die Leuchtanzeige (7) leuchtet auf, wenn der Boiler aufgefüllt werden muss. Hinweis: beide Leuchtanzeigen (6 und 7) können aufleuchten, wenn der Boiler aufgefüllt werden muss. Befüllen Sie den Boiler wie im Kapitel „Boiler nachfüllen“ beschrieben. BOSCH...
  • Seite 8: Boiler Nachfüllen

    • Bei der ersten Benutzung können Gerüche Boiler nachfüllen oder Dämpfe mit weißen Partikeln auf der Bügeleisensohle auftreten. Dies ist ein normales Phänomen, das nach einigen Minuten von selbst aufhört. Verbrühungsgefahr! Vorsicht beim Öffnen des Schraubverschlusses, Dampf kann entweichen. Einstellen der Wenn die Leuchtanzeige (7) an der Dampfstation Temperatur leuchtet.
  • Seite 9: Bügeln Ohne Dampf

    • Zu Beginn jeder Benutzung können Wassertropfen zusammen mit dem Dampf austreten. Es ist daher Reinigen des Boilers ratsam, das Bügeleisen erst auf dem Bügelbrett oder einem Stück Stoff auszuprobieren. Tipp: Führen Sie für ein besseres Bügelergebnis Um die Lebensdauer des Dampfgenerators zu erhöhen und die Ansammlung von Kalk zu die letzten Striche mit dem Bügeleisen ohne Dampf aus, um das Kleidungsstück zu trocknen.
  • Seite 10: Ratschläge Zum Energiesparen

    aufbewahren des Zubehörnummer Name des Zubehörs (Kundendienst) (Fachhandel) geräts 571510 TDZ2045 464849* TDZ1520* 1. Stellen Sie den Hauptschalter auf Position „0“ und unterbrechen Sie den Netzanschluss. * Bügeleisen mit Korkhandgriff. 1. Bevor Sie das Gerät verstauen, warten Sie bis es abgekühlt ist. Ratschläge zum 3.
  • Seite 11 Wäsche so besser trocknet und weicher bleibt. Wenn die Angaben in der vorangehenden Tabelle das Problem nicht lösen, setzen Sie sich bitte mit einem zugelassenen technischen Kundendienst in Verbindung. Sie können sich diese Betriebsanleitung auch von der Homepage von Bosch herunterladen. BOSCH...
  • Seite 12: General Safety Instructions

    Thank you for buying the sensixx B10l steam Important station, the new steam-ironing system from Open out the first page of the booklet, this will Bosch. help you to understand how the appliance works. Carefully read through the operating This appliance complies with international safety instructions for the appliance and safeguard standards.
  • Seite 13 8. This appliance has a water level sensor. The “Refill boiler” indicator (7) will light when the boiler is empty. Remark : if the boiler is empty, both indicator lamps (6 and 7) may light up simultaneously. Fill the boiler as indicated in paragraph “Refilling the boiler”. BOSCH...
  • Seite 14: Setting The Temperature

    Setting the Refilling the boiler temperature attention! Risk of burns! 1. Check the ironing instruction label on the garment to determine the correct ironing Be careful when opening the cap, steam may temperature. escape. 2. Turn the temperature selector (11) to the If the pilot lamp (7) illuminates : required setting: 1.
  • Seite 15: Ironing Without Steam

    CoRK HanDlE IRon Cleaning the Boiler (model dependent) To get permanent steam, press the lock button (15*) and slide it backwards until it locks. To extend the life of your steam generator and to To switch off the permanent steam, slide the lock avoid any build up of scale, it is essential that you button forward.
  • Seite 16: Storing The Appliance

    Storing the Tips to help appliance you save energy 1. Set the main power to the “0” position and Steam production consumes the most energy. To disconnect the mains cable. help minimise the energy used, follow the advice below: 2. Always allow the appliance to cool down before storing it.
  • Seite 17: Troubleshooting

    If the above does not solve the problem, get in touch with authorized technical service. You can download this manual from the local homepages of Bosch. BOSC H...
  • Seite 18: Consignes Générales De Sécurité

    Remarque importante: centrale de repassage à vapeur sensixx B10l, Tenez la notice ouverte à la première page pour le nouveau système de repassage vapeur de vous aider à mieux comprendre le Bosch. fonctionnement de la centrale.
  • Seite 19 à une prise équipée d’un système de mise à la terre. 6. Placez l’interrupteur de l’allumage principal (9) sur la position ‘I’. 7. Le voyant lumineux ‘vapeur prête’ (6) s’allumera environ dans les 7 minutes suivantes indiquant ainsi que l’appareil est prêt pour utilisation. BOSCH...
  • Seite 20: Remplissage De La Chaudière

    8. Cet appareil dispose d’un senseur de niveau placé dans le creux spécialement prévu à cet d’eau. Le voyant lumineux ‘remplir d’eau la effet sur l’appareil ou sur un quelconque autre chaudière’ (7) s’allumera dès que le réservoir à point adéquat de la zone de repassage. eau est vide.
  • Seite 21 Dans les deux cas, si de l’eau s’écoule de la semelle, réglez le sélecteur de température (11) économie d‘énergie ‘eco’ sur une position supérieure (veillez à ce que le vêtement puisse être repassé sur cette position). • Au début de chaque utilisation il est possible (dépendant du modèle) que des gouttes d’eau s’échappent en même Si on selectionne le mode ‘eco’...
  • Seite 22: Conseils Pour L'économie D'énergie

    4. Si du tissu synthétique a fondu à cause de la cha- Code de l‘accessoire Nom de l‘accessoire leur trop élevée de la semelle (14), éteignez la (Service après-vente) (Commerces vapeur et frottez immédiatement les résidus à spécialisés) l’aide d’un chiffon sec en coton, plié plusieurs fois. 571510 TDZ2045 5.
  • Seite 23 Si les problèmes persistent après avoir appliqué les conseils précités, adressez-vous à un service d’assistance technique agré. Vous pouvez télécharger ce manuel sous la page d’accueil de Bosch. BOSC H...
  • Seite 24: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Vi ringraziamo per aver acquistato il ferro da Importante stiro a vapore sensixx B10l, il nuovo sistema Si prega di lasciare aperta la prima pagina del di stiratura a vapore di Bosch. libretto d’istruzioni, poiché vi aiuteranno a legga con attenzione le istruzioni d‘uso comprendere il funzionamento di questo dell‘apparecchio e le conservi per una...
  • Seite 25 5. Svolgere il cavo di alimentazione (4) e collegarlo ad una presa con messa a terra. 6. Porre l’interruttore principale (9) nella posizione di acceso (“I”) 7. S’illuminerà la spia luminosa “vapore pronto” (6) approssimativamente dopo 7 minuti, il quale indica che l’apparecchio è pronto per l’uso. BOSCH...
  • Seite 26: Regolazione Della Temperatura

    8. Quest’apparecchio è provvisto di un sensore di non collocare il ferro da stiro sull’apparecchio senza il supporto. livello dell’acqua. La spia luminosa “caldaia vuota” (7) s’illuminerà quando il serbatoio • La prima volta che si utilizza, il ferro da stiro dell’acqua è...
  • Seite 27: Stiratura A Secco

    In entrambi i casi, se l’acqua gocciola dalla dell’apparecchio sarà ridotto, grazie alla riduzione piastra, impostare il selettore di temperatura (11) del consumo di elettricità e di acqua. in una posizione superiore (assicurarsi che il È possibile, comunque, ottenere ottimi risultati di capo possa essere stirato in tale posizione).
  • Seite 28: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Conservazione Consigli per il dell’apparecchio risparmio energetico 1. Regolare l’interruttore di accensione in La maggior parte dell’energia consumata da un posizione “0” e scollegare il cavo di rete. ferro da stiro è dovuta alla produzione del vapore. Per ridurre il consumo, tenere presente i 2.
  • Seite 29 Se i suggerimenti sopra menzionati non risolvono il problema, si prega di mettersi in contatto con un servizio di assistenza tecnica autorizzato. Può scaricare il formato digitale di questo manuale nel sito Internet di Bosch. BOSCH...
  • Seite 30: Genel Güvenlik Talimatları

    Bosch’tan yeni profesyonel buharla ütüleme Önemli sistemi, sensixx B10l buhar istasyonunu Bu kitapçığın ilk sayfasını açın, bu, aletin nasıl satın aldığınız için teşekkür ederiz. çalıştığını anlamanıza yardımcı olacaktır. Cihazın kullanım talimatlarını dikkatli bir Bu alet uluslararası güvenlik standartlarına sekilde okuyun ve daha sonra danışmak uygundur.
  • Seite 31 7 dakika sonra yanarak aletin kullanılmaya hazır olduğunu gösterecektir. 8. “Yedek kazan” göstergesi (7) kazan boş olduğunda yanacaktır. Not : Kazan boş ise, iki gösterge lambası da (6 ve 7) aynı anda yanabilir. Kazanı, "Kazanın yeniden doldurulması" paragrafında belirtildiği şekilde doldurunuz. BOSCH...
  • Seite 32 Kazanın yeniden Sıcaklığın doldurulması ayarlanması Dikkat! Yanık riski! 1. Doğru ütüleme sıcaklığını belirlemek için giysi üstündeki talimatlar etiketini kontrol edin. Kapağı açarken dikkat edin, buhar dışarı kaçabilir. 2. Sıcaklığı (11) seçin: İkaz ışığı (7) yanarsa: • Sentetikler 1. Buhar üretilmediğinden emin olmak için buhar ••...
  • Seite 33 ManTaR SaPlI ÜTÜ Kazanın Temizlenmesi (modele göre değişiklik gösterir) Sürekli buhar almak için kilit düğmesine (15*) Buhar jeneratörünüzün ömrünü uzatmak ve basın ve kilitlenene kadar geriye doğru kaydırın. kireçlenmeyi önlemek için birkaç saatlik Sürekli buharı kapatmak için kilit düğmesini kullanımdan sonra (yaklaşık olarak 50 saat ileriye doğru kaydırın.
  • Seite 34 Enerji tüketimi açısından aletin saklanması verimli kullanımına ilişkin bilgiler 1. Ana gücü “0” konumuna getirin ve fifli prizden Genel olarak, ütüler en çok buhar üretirken enerji çekin. harcamaktadır. Ütünüzü daha verimli kullanmak 2. Bu aleti saklanacağı yere kaldırmadan önce için aşağıdaki bilgileri dikkate almanızı tavsiye daima ütünün soğumasını...
  • Seite 35: Sorun Giderme

    Buhar düğmesine (12) aralıklarla basınız. buhar basıncı süre basılmış Bu şekilde kumaş daha iyi kuruyup daha kaybı kırışıksız olacağından, daha iyi sonuç alınabilir. Eğer yukarıdaki bilgiler sorunu çözmezse, yetkilibir teknik servis merkezini arayın. Bu kılavuzu ülkenizin Bosch ana sayfalarından indirebilirsiniz. BOSC H...
  • Seite 36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 008 TDS16...10/13 de,en,fr,it,tr...

Inhaltsverzeichnis