Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEKU 2000 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SEKU 2000 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SEKU 2000 A1 Bedienungsanleitung

Elektrokamin
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEKU 2000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 122
4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEKU 2000 A1-03/11-V3
IAN 66252
Electric Fireplace SEKU 2000 A1
Electric Fireplace
Operating instructions
Elektromos kandalló
Használati utasítás
Elektrický krb
Návod k obsluze
Elektrokamin
Bedienungsanleitung
Kominek elektryczny
Instrukcja obsługi
Električni kamin
Navodila za uporabo
Elektrický krb
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEKU 2000 A1

  • Seite 1 Electric Fireplace SEKU 2000 A1 Electric Fireplace Kominek elektryczny Operating instructions Instrukcja obsługi Elektromos kandalló Električni kamin Használati utasítás Navodila za uporabo Elektrický krb Elektrický krb Návod k obsluze Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Elektrokamin www.kompernass.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Importer .......19 Individual parts of the electric fi replace ..8 Screws and assembly material ....9 SEKU 2000 A1...
  • Seite 3: Introduction

    Introduction Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the SEKU 2000 A1 Electric Fireplace (henceforth designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, installation and connection as well as operation of the appliance.
  • Seite 4: Warnings

    Use the appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. ► Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears the liability. SEKU 2000 A1...
  • Seite 5: Safety

    Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original ■ replacement parts can it be guaranteed that the safety requirements are being complied with. SEKU 2000 A1...
  • Seite 6: Setting Up And Connecting

    Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations. NOTICE If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case ► of a warranty claim you can package the appliance properly for return. SEKU 2000 A1...
  • Seite 7: Installation Requirements

    This data must tally, in order to avoid damage to the appliance. Ensure that the power cable is undamaged and that it is not placed over hot surfaces and/or sharp edges. ■ The connecting cable must not be taut. ■ SEKU 2000 A1...
  • Seite 8: Operating Components

    The operating elements are on the front of the appliance, above right and behind the ventilation grille. ► To operate them, fold the ventilation grille forward. ► ON/OFF switch (Flames) ON/OFF switch (Heating, level 1) ON/OFF switch (Heating, level 2) Temperature control (Thermostat) Dimmer (for fl ame lamps) SEKU 2000 A1...
  • Seite 9: Set Up

    Firstly, become familiar with all parts involved in the assembly. ► Individual parts of the electric fi replace left side panel left front panel top covering panel right front panel centre front panel Support frame for the fi replace (dismantled) Floor plate right side panel SEKU 2000 A1...
  • Seite 10: Screws And Assembly Material

    You require a screwdriver for the assembly; this is not supplied. ► The assembly of the fi re surround is described in detail in the following. NOTICE Carry out the assembly step by step in the order as described. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 11: Assembly

    5 large holes of the right side panel . Thereby, with the screwdriver ♦ line up the adaptor sleeves so that the arrow on the adaptor sleeves points to the outer edge of the side panel SEKU 2000 A1...
  • Seite 12 When done, turn all 6 adapter sleeves in the centre front panel with the screwdriver to the right, ♦ until all parts are at right angles to each other and fi rmly tightened. SEKU 2000 A1...
  • Seite 13 (2 screws per connection block). Step 6 Take the top covering panel and place it on the preassembled unit. ♦ Secure the top covering panel from the inner side of the unit with 7 screws of the type ♦ SEKU 2000 A1...
  • Seite 14 ♦ Then place the support frame on the fl oor plate so that the 3 wood plugs fi t into the 3 holes in the ♦ fl oor plate. Rear view Front View SEKU 2000 A1...
  • Seite 15 Improper laying of the power cable can cause damage to people and property! Pay heed to the following safety information to avoid these risks: Do not bend or clamp the power cable and do not lay it tautly. ► Do not run the power cable over sharp edges. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 16: Handling And Operation

    Pay heed to the following safety information to avoid these risks: Do not touch the edges of the housing and the refl ector mirror ► Wear protective gloves if necessary. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 17: Cleaning

    Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the ► manufacturer. Considerable risk for the user and damage to the appliance can occur as a result of incorrect repairs. SEKU 2000 A1...
  • Seite 18: Malfunction Causes And Remedies

    European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SEKU 2000 A1...
  • Seite 19: Appendix

    This appliance complies with, in regard to conformance to the basic requirements and other relevent regulations, the European Directive Low Voltage Directive 2006/95/EC as well as the European Directive for Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer SEKU 2000 A1...
  • Seite 20: Warranty

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb IAN 66252 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 66252 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEKU 2000 A1...
  • Seite 22 Importer .......39 Elementy składowe obudowy kominkowej ..28 Śruby/elementy montażowe....29 SEKU 2000 A1...
  • Seite 23: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Wprowadzenie Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część kominka elektrycznego SEKU 2000 A1 (zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi urządzenia. Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać...
  • Seite 24: Wskazówki Ostrzegawcze

    Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ► Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. ► Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. SEKU 2000 A1...
  • Seite 25: Bezpieczeństwo

    Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom, ponieważ ■ w przeciwnym razie może dojść do utraty gwarancji. Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują ■ odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. SEKU 2000 A1...
  • Seite 26: Ustawianie I Podłączanie

    Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. WSKAZÓWKA W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsy- ► łania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. SEKU 2000 A1...
  • Seite 27: Warunki Wymagane W Miejscu Użytkowania

    Urządzenie będzie pracowało bez usterek tylko wtedy, gdy dane te będzie się zgadzały. Upewnij się, czy kabel przyłączeniowy urządzenia nie jest uszkodzony, ani nie przebiega przez gorące ■ i/lub ostre krawędzie. Kabel przyłączeniowy nie może być naciągnięty. ■ SEKU 2000 A1...
  • Seite 28: Panel Sterowania

    Panel sterowania znajduje się z przodu urządzenia, w prawym górnym rogu za kratką wentylacyjną. ► W celu skorzystania z panelu sterowania, otwórz klapkę do przodu. ► WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK (imitacja płomieni) WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK (ogrzewanie, zakres 1) WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK (ogrzewanie, zakres 2) Regulator temperatury (termostat) Ściemniacz (żarówek imitacji płomieni) SEKU 2000 A1...
  • Seite 29: Obudowa

    Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. ► Następnie dokładnie obejrzyj wszystkie części służące do montażu. ► Elementy składowe obudowy kominkowej lewa płyta boczna lewa płyta czołowa płyta górna prawa płyta czołowa środkowa płyta czołowa rama kominka (zdemontowana) płyta podłogowa prawa płyta boczna SEKU 2000 A1...
  • Seite 30: Śruby/Elementy Montażowe

    Przyrząd ustalający Bloczki łączące WSKAZÓWKA Do zmontowania obudowy potrzebny będzie śrubokręt; narzędzia tego nie ma w zestawie z urządzeniem. ► Poniżej opisano szczegółowy opis montażu obudowy kominkowej. WSKAZÓWKA Montaż wykonaj krok po kroku ściśle według poniższego opisu. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 31: Montaż

    ♦ płyty czołowej Wciśnij 5 tulei mocujących w 5 większych otworów prawej płyty czołowej . Tuleje mocujące ♦ ustaw śrubokrętem w taki sposób, by strzałki na tulejach mocujących były skierowane do krawędzi zewnętrznej płyty bocznej SEKU 2000 A1...
  • Seite 32 środkową płytę czołową wsuń we właściwe ♦ otwory w krawędziach elementów bocznych. Wszystkie 6 tulei mocujących w środkowej płycie czołowej obróć śrubokrętem w prawo, aż ♦ wszystkie elementy połączą się ze sobą mocno pod kątem prostym. SEKU 2000 A1...
  • Seite 33 Zmontowaną całość skręć bloczkami łączącymi w płycie podłogowej . Użyj do tego 8 śrub typu ♦ (2 śruby na każdy bloczek łączący). Krok 6 Załóż płytę górną na zmontowaną konstrukcję. ♦ Płytę górną przykręć od wewnątrz 7 śrubami typu ♦ SEKU 2000 A1...
  • Seite 34 3 kołki drewniane ♦ Następnie ramę osadź na płycie podłogowej tak, by 3 kołki drewniane weszły w 3 otwory ♦ w płycie podłogowej. Widok z tyłu Widok z przodu SEKU 2000 A1...
  • Seite 35 Podłącz wtyczkę do gniazdka. ♦ OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe ułożenie kabli może spowodować obrażenia osób i szkody materialne! By uniknąć zagrożeń, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: Nie zginaj, zaciskaj ani nie naciągaj układanego kabla przyłączeniowego. ► Nie przeciągaj kabla przez ostre krawędzie. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 36: Obsługa I Użytkowanie

    Przy sięganiu przez otwór obudowy występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń o ostre krawędzie obudowy blaszanej i luster refl ektorowych. By uniknąć zagrożeń, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: Nie dotykaj krawędzi obudowy ani luster refl ektorowych ► Załóż ewentualnie rękawice ochronne. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 37: Czyszczenie

    Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia zagrożeń i szkód materialnych przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom. Nieprofesjonalna naprawa może ► spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika i uszkodzenie urządzenia. SEKU 2000 A1...
  • Seite 38: Przyczyny Błędów I Ich Usuwanie

    Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC-WEEE (Waste Electri- cal and Electronic Equipment). Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. SEKU 2000 A1...
  • Seite 39: Załącznik

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE Niniejsze urządzenie zostało przetestowane pod względem zgodności z podstawowymi wymogami i pozostałymi ważnymi przepisami dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC oraz dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. SEKU 2000 A1...
  • Seite 40: Gwarancja

    Wszelkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 66252 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEKU 2000 A1...
  • Seite 42 Felépítés ......48 A kandalló burkolatának elemei ... .48 Csavarok/szerelőanyag ....49 SEKU 2000 A1...
  • Seite 43: Bevezetés

    Bevezetés Bevezetés Információk a jelen használati útmutatóhoz Ez a használati útmutató a SEKU 2000 A1 elektromos kandalló része (a továbbiakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, beszerelésére, valamint kezelésére vonatkozóan. A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes személy olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével és hibaelhárításával van megbízva.
  • Seite 44: Figyelmeztető Utasítás

    A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. ► Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. ► Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. SEKU 2000 A1...
  • Seite 45: Biztonság

    A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, különben ■ az utána előforduló kár esetén már nem érvényes a garancia. A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ezeknél a részeknél tudjuk biztosítani, ■ hogy megfelelnek a biztonsági elvárásoknak. SEKU 2000 A1...
  • Seite 46: Felszerelés És Csatlakoztatás

    Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörfor- gásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garancia ► esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele. SEKU 2000 A1...
  • Seite 47: A Felállítás Helyével Szemben Támasztott Követelmények

    és frekvencia) elektromos hálózatának adataival. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük egymással, hogy ne sérüljön meg a készülék. Győződjön meg arról, hogy a vezeték séretetlen és nem húzódik forró felületen és/vagy éles szegélyen. ■ A csatlakozókábelt nem szabad kifeszíteni. ■ SEKU 2000 A1...
  • Seite 48: Kezelőelemek

    Kezelőelemek Kezelőelemek TUDNIVALÓ A kezelőelemek a készülék elején jobbra fent a szellőzőrács mögött találhatóak. ► Kezeléshez hajtsa ki előre a szellőzőrácsot. ► kapcsoló (lángkép) kapcsoló (fűtés, 1-es fokozat) kapcsoló (fűtés, 2-es fokozat) hőmérsékletszabályozó (termosztát) fényvezérlő (lángkép lámpákhoz) SEKU 2000 A1...
  • Seite 49: Felépítés

    Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Először ismerkedjen meg a szerelés elemeivel. ► A kandalló burkolatának elemei bal oldalsó lemez bal elölső lemez jobb takarólemez jobb elülső lemez középső elülső lemez a kandalló állókerete (szétszerelve) padlólemez jobb oldalsó lemez SEKU 2000 A1...
  • Seite 50: Csavarok/Szerelőanyag

    összekötőblokkok TUDNIVALÓ A szereléshez csavarhúzóra van még szüksége, ez nincsen benne a csomagban. ► Az alábbiakban részletesen leírjuk a kandalló burkolatának összeszerelését. TUDNIVALÓ A szerelést lépésről lépésre hajtsa végig, ahogy a leírásban szerepel. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 51: Összeszerelése

    ♦ Helyezzen a 5 befogóhüveleytt a jobb alsó lemez 5 nagy furatába. Közben a csavarhúzóval úgy ♦ állítsa be a befogóhüvelyeket , hogy a befogóhüvelyen lévő nyíl az oldalsó lemez külső szélére mutasson. SEKU 2000 A1...
  • Seite 52 Ezután a középső elülső lemez dupla befogócsapját dugja be az oldalsó részek szegélyében lévő ♦ megfelelő furatokba. Ezután csavarja be mind a 6 befogóhüvelyt a középső elülső lemezben a csavarhúzóval jobbra, ♦ míg valamennyi rész derékszögben nem illeszkedik és feszül. SEKU 2000 A1...
  • Seite 53 Ezután csavarozza össze az összeszerelt egységet a padlólemez összekötőblokkjaival ♦ Ehhez használjon 8 típusú csavart (2 csavart összekötőblokkonként). 6. lépés: Vegye elő a felső takarólemezt és helyezze az összeszerelt egységre. ♦ Rögzítse a felső takarólemezt az egység belső oldaláról 7 típusú csavarral. ♦ SEKU 2000 A1...
  • Seite 54 8. lépés: Vegye a kezébe az állókeret és tegyen 3 fatiplit az elülső lemezaljak lyukaiba. ♦ Ezután úgy helyezze az állókeretet a padlólemezre , hogy a 3 fatipli beleilljen a padlólemez 3 ♦ furatába. Hátoldal nézete Eleje nézete SEKU 2000 A1...
  • Seite 55 Anyagi és személyi kár keletkezhet, ha szakszerűtlenül vannak lefektetve a kábelek! A veszélyek elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat: Ne törje meg a csatlakozó vezetéket, ne szorítsa be és ne feszítse ki. ► A vezetéket nem szabad éles szegélyen át húzva lerakni. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 56: Kezelés És Üzemeltetés

    Ha benyúl a burkolat nyílásán, a lemezburkolat és a refl ektortükör éles szegélyei sérülést okozhatnak. A veszélyek elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat: Ne érjen hozzá a burkolat és a refl ektortükör szegélyéhez ► Szükség esetén viseljen védőkesztyűt. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 57: Tisztítás

    A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat: Az elektromos készülékeken csak olyan szakemberek végezhetnek javítást, akiket a gyártó képzett ki ► erre. A szakszerűtlen szerelés által jelentős veszélyek állhatnak fel a felhasználóra nézve és a készü- lékben kár keletkezhet. SEKU 2000 A1...
  • Seite 58: Hiba Oka És Elhárítása

    2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv alá tartozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. SEKU 2000 A1...
  • Seite 59: Függelék

    A készülék az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EC uniós irányelv, va- lamint az alacsonyfeszültségű berendezésekre vonatkozó 2006/95/EC irányelv alapvető elvárásainak és más vonatkozó előírásainak való megfelelés tekintetében be van vizsgálva és engedélyezve van. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. SEKU 2000 A1...
  • Seite 60: Garancia

    Az esetlegesen már a vásárláskor meglévő károkat és hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, de legké- sőbb a vásárlás dátumától számítva 2 nappal jelezni kell. A garancia ideje után esedékes javítások díjkötelesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 66252 Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEKU 2000 A1...
  • Seite 62 Posamezni deli obloge kamina ....68 Vijaki/montažni material....69 SEKU 2000 A1...
  • Seite 63: Uvod

    Uvod Informacije o teh navodilih za uporabo Ta navodila za uporabo so sestavni del električnega kamina SEKU 2000 A1 (spodaj imenovanega naprava) in vam dajejo pomembne napotke za predvideno uporabo, varnost, priključitev in uporabo naprave. Navodila za uporabo morajo vedno biti na razpolago v bližini naprave. Navodila mora prebrati in upoštevati vsaka oseba, ki se ukvarja z uporabo naprave in odpravljanjem motenj pri napravi.
  • Seite 64: Opozorila

    Napravo uporabljajte izključno v skladu z njeno predvideno uporabo. ► Upoštevajte postopke in načine ravnanja, opisane v teh navodilih za uporabo. ► Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. SEKU 2000 A1...
  • Seite 65: Varna Uporaba

    škode pravic iz naslova garancije ni mogoče uveljavljati. Okvarjene sestavne dele je dovoljeno zamenjati le za originalne nadomestne dele. Samo pri teh delih je ■ zagotovljeno, da bodo izpolnjene zahteve glede varnosti naprave. SEKU 2000 A1...
  • Seite 66: Postavitev In Priključitev

    Povratek embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in zmanjša količino nastalih odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite v skladu s krajevno veljavnimi predpisi. NAPOTEK Po možnosti hranite originalno embalažo tekom garancijske dobe naprave, da lahko napravo v primeru ► uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. SEKU 2000 A1...
  • Seite 67: Zahteve Glede Mesta Postavitve

    Ti podatki se morajo ujemati, da ne pride do nastanka poškodb naprave. Zagotovite, da električni kabel ni poškodovan in ni speljan čez vroče površine in/ali ostre robove. ■ Priključni kabel ne sme biti speljan preveč napeto. ■ SEKU 2000 A1...
  • Seite 68: Upravljalni Elementi

    Upravljalni elementi se nahajajo na čelni strani naprave, zgoraj desno za prezračevalno rešetko. ► Za upravljanje prezračevalno rešetko preklopite naprej. ► stikalo za VKLOP/IZKLOP (videz plamenov) stikalo za VKLOP/IZKLOP (ogrevanje, 1. stopnja) stikalo za VKLOP/IZKLOP (ogrevanje, 2. stopnja) regulator temperature (termostat) stikalo za zatemnitev (za žarnice za videz plamenov) SEKU 2000 A1...
  • Seite 69: Sestava

    Najprej se seznanite z vsemi posameznimi deli, ki jih boste potrebovali za montažo. ► Posamezni deli obloge kamina leva stranska plošča leva čelna plošča zgornja krovna plošča desna čelna plošča srednja čelna plošča okvir za postavitev kamina (demontiran) talna plošča desna stranska plošča SEKU 2000 A1...
  • Seite 70: Vijaki/Montažni Material

    NAPOTEK Za montažo potrebujete izvijač; ta ni del obsega dobave. ► Montaža obloge kamina je v nadaljevanju natančno opisana. NAPOTEK Montažo izvedite korak za korakom, v istem zaporedju, kot je opisano tukaj. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 71: Montaža

    ♦ Vstavite 5 vpenjalnih tulcev v 5 velikih izvrtin v desni stranski plošči . Pri tem vpenjalne tulce ♦ z izvijačem tako usmerite, da puščica na vpenjalnih tulcih kaže k zunanjemu robu stranske plošče SEKU 2000 A1...
  • Seite 72 ♦ stranskih delov. Potem vseh 6 vpenjalnih tulcev v srednji čelni plošči z izvijačem obrnite na desno, tako da so vsi ♦ deli usmerjeni eden do drugega pod pravim kotom in so trdno napeti. SEKU 2000 A1...
  • Seite 73 . V ta namen uporabite 8 vijakov ♦ tipa (2 vijaka za vsak povezovalni blok). Korak 6 Vzemite zgornjo krovno ploščo in jo namestite na sestavljeno enoto. ♦ Pritrdite zgornjo krovno ploščo z notranje strani enote s 7 vijaki tipa ♦ SEKU 2000 A1...
  • Seite 74 ♦ Potem položite okvir za postavitev tako na talno ploščo , da se 3 lesni vložki prilegajo 3 vrtinam ♦ v talni plošči. Pogled na hrbtno stran Pogled na sprednjo stran SEKU 2000 A1...
  • Seite 75 Pri nestrokovno izvedenem podaljšku kabla lahko pride do osebne in stvarne škode! Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost: Priključnega kabla ne prepogibajte ali stisnite in ga ne polagajte napeto. ► Kabla ne speljite čez ostre robove. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 76: Uporaba In Delovanje

    Pri seganju skozi odprtino ohišja obstaja nevarnost poškodbe zaradi ostrih robov na pločevinastem ohišju in na odsevnih zrcalih. Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost: Ne dotikajte se robov ohišja in odsevnih zrcal ► Po potrebi nosite zaščitne rokavice. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 77: Čiščenje

    Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost in stvarno škodo: Popravila električnih naprav smejo izvajati le strokovnjaki, ki jih je za to izšolal proizvajalec. Zaradi ► nestrokovnih popravil lahko pride do bistvene nevarnosti za uporabnika ter do poškodb naprave. SEKU 2000 A1...
  • Seite 78: Vzroki Napak In Njihovo Odpravljanje

    2002/96/EC (an. Waste Electrical and Electronic Equipment). Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. SEKU 2000 A1...
  • Seite 79: Priloga

    45 Opombe k ES-izjavi o skladnosti Ta naprava je skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi Nizkonape- tostne direktive 2006/95/EC in Direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC. Celotna originalna izjava o skladnosti je na razpolago pri uvozniku. SEKU 2000 A1...
  • Seite 80: Garancijski List

    9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 66252 Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEKU 2000 A1...
  • Seite 82 Jednotlivé části krbu ..... .88 Šrouby/montážní materiál ....89 SEKU 2000 A1...
  • Seite 83: Úvod

    Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí elektrického krbu SEKU 2000 A1 (dále označen pouze jako přístroj) a podá Vám důležité instrukce a informace vzhledem na řádné použití, bezpečnost, zabudování a připojení, jakož i obsluhu přístroje.
  • Seite 84: Výstražná Upozornění

    Přístroj používat výlučně dle předpisů. ► Dodržovat postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. ► Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. SEKU 2000 A1...
  • Seite 85: Bezpečnost

    Opravu přístroje během záruční doby smí provést pouze výrobcem autorizovaná služba zákazníkům, ■ jinak zaniká při následném poškození nárok na záruku. Závadné konstrukční součásti se smí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze při těchto dílech ■ je zaručeno, že se splní bezpečnostní požadavky. SEKU 2000 A1...
  • Seite 86: Instalace A Připojení

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě ► záruky přístroj řádně zabalit. SEKU 2000 A1...
  • Seite 87: Požadavky Na Místo Postavení

    Tato data se musí shodovat, aby nedošlo k poškození přístroje. Ujistěte se, že napájecí kabel není poškozen nebo zda neleží přes horké povrchy a/nebo ostré hrany. ■ Připojovací kabel nesmí být silně napnutý. ■ SEKU 2000 A1...
  • Seite 88: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky se nachází na čelní straně přístroje nahoře vpravo vzadu za větrací mřížkou. ► Pro obsluhu vyklopte větrací mřížku dopředu. ► ZAPínač/VYPínač (obraz plamene) ZAPínač/VYPínač (topení, stupeň 1) ZAPínač/VYPínač (topení, stupeň 2) Regulátor teploty (termostat) Dimmer (pro osvětlený obraz plamene) SEKU 2000 A1...
  • Seite 89: Složení

    Seznamte se nejdříve se všemi díly pro montáž. ► Jednotlivé části krbu levá boční deska levá čelní deska horní krycí deska pravá čelní deska střední čelní deska stabilní rám pro krb (demontovaný) podlahová deska pravá boční deska SEKU 2000 A1...
  • Seite 90: Šrouby/Montážní Materiál

    UPOZORNĚNÍ K montáži potřebujete šroubovák; tento není obsahem dodávky. ► Montáž krbového obložení je podorbně popsaná v následujícím. UPOZORNĚNÍ Při montáži postupujte krok za krokem v pořadí, které je zde popsáno. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 91: Montáž

    Našroubujte 5 jednoduché upínací kolíky šroubovákem do určených otvorů pravé čelní desky ♦ Do velkých otvorů pravé boční desky vložte 5 upínací pouzdra . Šroubovákem vyrovnejte upínací ♦ pouzdra tak, aby šipka na upínacích pouzdrech ukazovala k vnějšímu okraji boční desky SEKU 2000 A1...
  • Seite 92 Poté zaveďte dvojité upínací kolíky střední čelní desky do příslušných otovrů na okraji bočních dílů. ♦ Poté zakruťtě šroubovákem všech 6 upínacích pouzder do střední čelní desky doprava, dokud ♦ všechny díly nejsou spojeny do pravého úlu a nejsou pevně napnuté. SEKU 2000 A1...
  • Seite 93 Použijte k tomu 8 šroubů typu (2 šrouby na spojovací blok). Krok 6 Vemte horní krycí desku a položte ji na kompletně smontovanou jednotku. ♦ Upevněte horní krycí desku z vnitřní strany smontované jednotky 7 šrouby typu ♦ SEKU 2000 A1...
  • Seite 94 3 dřevěné hmoždinky do otvorů na přední spodní straně desky. ♦ Pote nasaďte stabilní rám tak na dnovou desku , aby 3 dřevěné hmoždinky zapadaly do 3 otvorů ♦ dnové desky. Pohled zadní strana Pohled přední strana SEKU 2000 A1...
  • Seite 95 Zasuňte zástrčku do zásuvky. ♦ VÝSTRAHA Nesprávná kabeláž může způsobit zranění nebo poškození majetku! Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí: Kabely neohýbejte ani nesvírejte a nepokláedjte je silně napjaté. ► Kabel nepokládejte přes ostré hrany. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 96: Obsluha A Provoz

    V případě zasažení do vnitřku přístroje otvorem krytu hrozí nebezpečí zranění ostrými hranami na plechovém krytu a refl ekčních zrcadlech. Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí: Nedotýkejte se hran krytu a refl ekčního zrcadla ► Noste ochranné rukavice. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 97: Čištění

    Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí a poškození přístroje: Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze profesionální odborníci, kteří jsou zaškoleni ► výrobcem. Neodbornou opravou mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele a může také dojít k poškození přístroje. SEKU 2000 A1...
  • Seite 98: Příčiny Chyb A Jejich Odstranění

    č. 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě či jej odevzdejte v místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu, která se zabývá likvidací odpadu. SEKU 2000 A1...
  • Seite 99: Dodatek

    Upozornění k Prohlášení o shodě Tento přístroj je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směr- nice o nízkém napětí č. 2006/95/EC a směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu č. 2004/108/EC. Kompletní původní Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. SEKU 2000 A1...
  • Seite 100: Záruka

    Po uplynutí záruční doby se veškeré provedené opravy musí zaplatit. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 66252 Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEKU 2000 A1...
  • Seite 102 Diely obloženia krbu ....108 Skrutky a montážny materiál ....109 SEKU 2000 A1...
  • Seite 103: Úvod

    Úvod Informácie k tomuto návodu na používanie Tento návod na používanie patrí k elektrickému krbu SEKU 2000 A1 (ďalej uvedenému len ako prístroj) a poskytuje dôležité pokyny pre používanie v súlade s jeho určením, pre bezpečnosť, zabudovanie a pripojenie, ako aj pre obsluhu prístroja.
  • Seite 104: Varovania

    Prístroj je pri používaní mimo rámca určenia alebo pri inom používaní nebezpečný. Tento prístroj používajte výlučne v zmysle jeho určenia. ► Dodržte v tomto návode na používanie opísané postupy obsluhy. ► Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ. SEKU 2000 A1...
  • Seite 105: Bezpečnosť

    Opravy prístroja v priebehu záručnej doby smie vykonávať len výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, ■ inak pri následných škodách záruka stráca platnosť. Chybné diely sa smú vymeniť len za originálne náhradné diely. Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, ■ že budú splnené požiadavky na bezpečnosť. SEKU 2000 A1...
  • Seite 106: Umiestnenie A Pripojenie

    Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj ► v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. SEKU 2000 A1...
  • Seite 107: Požiadavky Na Umiestnenie

    ■ v elektrickej sieti. Tieto musia byť rovnaké, aby nedošlo k poškodeniu prístroja. Ubezpečte sa, že je sieťová šnúra nepoškodená a že nevedie nad horúcimi povrchmi ani cez ostré hrany. ■ Sieťová šnúra nesmie byť napnutá. ■ SEKU 2000 A1...
  • Seite 108: Ovládacie Prvky

    Ovládacie prvky sú na čelnej strane prístroja vpravo hore za vetracou mriežkou. ► Pri ich používaní vyklopte vetraciu mriežku vpred. ► Vypínač (obraz plameňov) Vypínač (kúrenie, stupeň 1) Vypínač (kúrenie, stupeň 2) Regulátor teploty (termostat) Stmievač (pre lampy vytvárajúce obraz plameňov) SEKU 2000 A1...
  • Seite 109: Montáž

    ► Najprv sa oboznámte so všetkými dielmi potrebnými pre montáž. ► Diely obloženia krbu ľavá bočná doska ľavá čelná doska horná krycia doska pravá čelná doska stredová čelná doska rám pre krb (demontovaný) podstavec pravá bočná doska SEKU 2000 A1...
  • Seite 110: Skrutky A Montážny Materiál

    Spojovacie bloky UPOZORNENIE Pri montáži budete potrebovať skrutkovač, ktorý však nie je súčasťou dodávky. ► Montáž obloženia krbu je podrobne opísaná ďalej. UPOZORNENIE Pri montáži postupujte krok za krokom v tom poradí, ako je ďalej uvedené. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 111: Montáž

    čelnej ♦ doske Nasaďte 5 spojovacích objímok do 5 veľkých otvorov v pravej bočnej doske . Pritom nastavte ♦ skrutkovačom tieto objímky tak, aby šípka na spojovacích objímkach smerovala k vonkajšej hrane bočnej dosky SEKU 2000 A1...
  • Seite 112 Potom vložte dvojité spojovacie kolíky stredovej čelnej dosky do zodpovedajúcich otvorov v hranách ♦ bočných dielov. Skrutkovačom otočte všetky 6 spojovacie objímky v stredovej čelnej doske doprava, aby boli všetky ♦ diely upevnené v pravom uhle voči sebe a pevne utiahnuté. SEKU 2000 A1...
  • Seite 113 Priskrutkujte zmontovanú jednotku na spojovacie bloky podstavca . Použite na to 8 skrutiek ♦ (2 skrutky na každý spojovací blok). Krok 6 Vezmite hornú kryciu dosku a nasaďte ju na zmontovanú jednotku. ♦ Hornú kryciu dosku pripevnite zvnútra jednotky 7 skrutkami ♦ SEKU 2000 A1...
  • Seite 114 3 drevené kolíky do otvorov v prednej doske zospodu. ♦ Potom nasaďte rám na podstavec tak, aby 3 drevené kolíky zapadli do 3 otvorov v podstavci. ♦ Pohľad na zadnú stranu Pohľad na prednú stranu SEKU 2000 A1...
  • Seite 115 Pri nesprávnom vedení elektrického kábla môže dôjsť k úrazu alebo k vecným škodám! Dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu: Prívodný kábel nesmie byť zalomený, zachytený ani napnutý. ► Neveďte kábel cez ostré hrany. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 116: Obsluha A Prevádzka

    Pri siahaní rukou do otvoru v kryte nebezpečenstvo poranenia ostrými hranami plechového krytu a zrkadiel refl ektora. Dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu: Nedotýkajte sa hrán krytu a zrkadiel refl ektora ► V prípade potreby použite ochranné rukavice. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 117: Čistenie

    VAROVANIE Dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli nebezpečenstvám a vecným škodám: Opravy elektrických prístrojov smú robiť len odborníci, ktorí boli vyškolení výrobcom. Neodborné ► opravy predstavujú výrazné nebezpečenstvo pre užívateľa a hrozia aj poškodenia prístroja. SEKU 2000 A1...
  • Seite 118: Príčiny A Odstraňovanie Porúch

    2002/96/EC o opotrebovaných elektrických a elektronických spotrebičoch. Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (fi rme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu. SEKU 2000 A1...
  • Seite 119: Dodatok

    100 x 100 x 39 Hmotnosť asi 45 Vyhlásenie o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné nariadenia smernice pre nízkonapäťové zariadenia 2006/95/EC a smernice o elektromagnetickej znášanlivosti 2004/108/EC. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. SEKU 2000 A1...
  • Seite 120: Záruka

    Prípadné už pri kúpe zistené nedostatky a poškodenia musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 66252 Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEKU 2000 A1...
  • Seite 122 Importeur ......139 Einzelteile der Kamin-Verkleidung ..128 Schrauben/Montagematerial ... . . 129 SEKU 2000 A1...
  • Seite 123: Einführung

    Einführung Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Elektrokamins SEKU 2000 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beauftragt ist.
  • Seite 124: Warnhinweise

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. ► Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. SEKU 2000 A1...
  • Seite 125: Sicherheit

    Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten ■ Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen ■ Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. SEKU 2000 A1...
  • Seite 126: Sicherheit/Aufstellen Und Anschließen

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das ► Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SEKU 2000 A1...
  • Seite 127: Anforderungen An Den Aufstellort

    Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder ■ scharfe Kanten verlegt wird. Das Anschlusskabel darf nicht straff gespannt sein. ■ SEKU 2000 A1...
  • Seite 128: Bedienelemente

    Die Bedienelemente befi nden sich auf der Frontseite des Gerätes oben rechts hinter dem Lüftungsgitter. ► Zum Bedienen klappen Sie das Lüftungsgitter nach vorne. ► EIN-/AUS-Schalter (Flammenbild) EIN-/AUS-Schalter (Heizung, Stufe 1) EIN-/AUS-Schalter (Heizung, Stufe 2) Temperaturregler (Thermostat) Dimmer (für Flammenbild-Lampen) SEKU 2000 A1...
  • Seite 129: Aufbau

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Machen Sie sich zunächst mit allen Einzelteilen zur Montage vertraut. ► Einzelteile der Kamin-Verkleidung linke Seitenplatte linke Frontplatte obere Abdeckplatte rechte Frontplatte mittlere Frontplatte Standrahmen für Kamin (demontiert) Bodenplatte rechte Seitenplatte SEKU 2000 A1...
  • Seite 130: Schrauben/Montagematerial

    Sie benötigen für die Montage einen Schraubendreher; dieser ist nicht im Lieferumfang enthalten. ► Die Montage der Kamin-Verkleidung ist im Folgenden detailliert beschrieben. HINWEIS Führen Sie die Montage Schritt für Schritt in der Reihenfolge dieser Beschreibung durch. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 131: Montage

    Frontplatte Setzen Sie 5 Spannhülsen in die 5 großen Bohrungen der rechten Seitenplatte ein. Richten Sie die ♦ Spannhülsen dabei mit dem Schraubendreher so aus, dass der Pfeil auf den Spannhülsen zur Außen- kante der Seitenplatte zeigt. SEKU 2000 A1...
  • Seite 132 ♦ Bohrungen in den Kanten der Seitenteile ein. Drehen Sie danach alle 6 Spannhülsen in der mittleren Frontplatte mit dem Schraubendreher nach ♦ rechts, bis alle Teile rechtwinklig zueinander sitzen und fest gespannt sind. SEKU 2000 A1...
  • Seite 133 Verwenden Sie hierzu 8 Schrauben vom Typ (2 Schrauben je Verbindungsblock). Schritt 6 Nehmen Sie die obere Abdeckplatte und setzen Sie sie auf die zusammengebaute Einheit. ♦ Befestigen Sie die obere Abdeckplatte von der Innenseite der Einheit mit 7 Schrauben des Typs ♦ SEKU 2000 A1...
  • Seite 134 Sie 3 Holzdübel in die Löcher der vorderen ♦ Plattenunterseite ein. Setzen Sie danach den Standrahmen so auf die Bodenplatte , dass die 3 Holzdübel in die 3 ♦ Bohrungen der Bodenplatte passen. Ansicht Rückseite Ansicht Vorderseite SEKU 2000 A1...
  • Seite 135 ♦ WARNUNG Bei unsachgemäßer Kabelverlegung können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: Anschlusskabel nicht knicken oder einklemmen und nicht straff verlegen. ► Kabel nicht über scharfe Kanten führen. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 136: Bedienung Und Betrieb

    Beim Hindurchgreifen durch die Gehäuseöff nung besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten am Blechgehäuse und an den Refl ektorspiegeln. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: Berühren Sie nicht die Kanten des Gehäuses und der Refl ektorspiegel ► Tragen Sie ggf. Schutzhandschuhe. ► SEKU 2000 A1...
  • Seite 137: Reinigung

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller ► geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. SEKU 2000 A1...
  • Seite 138: Fehlerursachen Und -Behebung

    Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SEKU 2000 A1...
  • Seite 139: Anhang

    Gewicht ca. 45 Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SEKU 2000 A1...
  • Seite 140: Garantie

    IAN 66252 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 66252 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66252 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SEKU 2000 A1...

Diese Anleitung auch für:

Ian 66252

Inhaltsverzeichnis