Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Controls; Entretien Et Nettoyage; Elimination Des Déchets - Conrad 75 04 40 Zusatzinformation

Mini alarmanlage mit telefonwahlgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mounting the Alarm Contact
1. Use the alarm contact as a stencil and mark the bore-holes.
2. Bore the necessary holes with the required depth. Use dowels if necessary.
3. Screw the support to the wall and plug in the jack plug.
Mounting the Magnet
1. Clean both adhesive areas before you stick on the double-sided self-adhesive
tape.
2. Remove the protective film on one side of the tape and press it onto the back of
the magnet.
3. Now remove the film from the other side of the self-adhesive tape and press the
magnet to the desired mounting place.
Connect the cables in such a way as to avoid trip-wires.

Controls

(see fold-out page)
Remote Control
1. Transmitter LED
2. DISARM/CHIME
alarm off key / visitor chime
3. HOME MUTE ALERT
alarm key when you are home
4. AWAY/PANIC
alarm key when away / panic alarm
Master Unit
5. PIR Sensor
6. Siren
7. Status LEDs
red, yellow, green
8. Adapter socket
9. Mode selector
prog = program mode
alarm = siren is activated
mute = siren is not activated
10. Door-switch
socket for door contact
11. Line
socket for telephone
12. T P
switch for (P) pulse or (T) voice-frequency signal-
ling
13. Reset switch
14. Battery compartment
15. Slot for wall mounting
16. Wall mounting holes
20
Télécommande
Avant la première mise en service, retirez le ruban isolant de la face arrière de la télé-
commande.
Afin de changer la pile après la première mise en service, dévissez la vis se trouvant
au dos de la télécommande à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Tournez la télécommande, les touches dirigées vers le haut, et enlevez le couvercle
du boîtier. Retirez la pile usagée et remplacez-la par une pile neuve du même type.
Voir le chapitre des caractéristiques techniques.
Otez sans délai des piles presque vides pour éviter qu'elles ne corrodent et endom-
magent ainsi le compartiment à pile. N'utilisez que des piles du type prescrit.
Utilisez des piles alcalines qui ont une durée de vie assez longue.
Précision relative à la protection de l'environnement!
Le consommateur est tenu de par la loi de recycler toutes les piles et tous les accus
usagé(e)s. Il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire!
Des piles/accus contenant des substances nocives sont repérés des
symboles figurant ci-contre qui renvoient à l'interdiction de les jeter
dans une poubelle ordinaire. Les désignations des métaux lourds cor-
respondants sont les suivantes: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb. Vous pouvez restituer gratuitement vos piles/accus usagés
soit auprès de nos succursales soit auprès des déchetteries commu-
nales (centres de tri de matériaux recyclables) qui sont dans l'obligati-
on de les récupérer.
De cette manière, vous respectez les dispositions légales et participez à la protection
de l'environnement.
Ne laissez pas traîner les piles/piles bouton/accus à la portée des enfants.
Conservez-les à un endroit qui leur est inaccessible. Il y a risque qu'elles soient
avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Danger de mort! Si cela
devait arriver malgré tout, consultez immédiatement un médecin ou un hôpital!
Faites attention de ne pas court-circuiter les piles, ni de les jeter dans le feu, ni
de les recharger. Il y a risque d'explosion!

Entretien et nettoyage

A part le changement de pile, le produit ne nécessite aucun entretien. Nettoyez les
appareils seulement au moyen d'un chiffon humidifié ou d'un pinceau. N'utilisez en
aucun cas des détergents agressifs ni des solvants chimiques qui pourraient détéri-
orer le produit.
Elimination des déchets
Au cas où le produit ne fonctionnerait plus et qu'une réparation ne serait plus possible, jet-
ez l'appareil devenu inutilisable conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
37

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis