Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Logis 70 CoolStart
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Logis 100 CoolStart
23
24
25
26
27
28
29
30
Logis 100
31
32
Logis 70
Logis 100
Logis 70

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Logis 70 71070 Serie

  • Seite 1 Logis 70 Logis 70 CoolStart ZH 用户手册 组装说明 Logis 100 Logis 100 CoolStart JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Logis 100 Logis 70 ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Maße Montagehinweise Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- begrenzer) Prüfzeichen Montage...
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart Instructions de service (limiteur de débit) Classification acoustique et débit Montage...
  • Seite 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Technical Data Cleaning This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) Operation Test certificate Assembly...
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del Pulitura EcoSmart (limitatore di flusso) Procedura Segno di verifica Montaggio...
  • Seite 6 Español Ajuste Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Opcional Limpiar Manejo Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) Marca de verificación Descripción de símbolos Montaje...
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (door- stroombegrenzer) Keurmerk Montage...
  • Seite 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- Brugsanvisning strømningsbegrænser) Godkendelse Montering...
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Dados Técnicos Funcionamento Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) Marca de controlo Montagem...
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją Obsługa EcoSmart (ogranicznik przepływu) Znak jakości Montaż...
  • Seite 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Ovládání EcoSmart (omezovač průtoku) Zkušební značka Montáž...
  • Seite 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Technické údaje Obsluha Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) Osvedčenie o skúške Montáž...
  • Seite 13 中文 调节 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 装热水阀门 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 大小 参见第页 安装提示 流量示意图 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 备用零件 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 颜色代码 检查 镀铬 请遵守当地国家现行的安装规定 只能按规定使用溢流阀 禁止将半露柱及其他部 件固定到溢流阀上 选装附件 不在供货范围内 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 专用工具 参见第页 的水流量 可以把位于水波器后面的 流量限制器...
  • Seite 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Указания по монтажу Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) Знак технического контроля Монтаж...
  • Seite 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Käyttö (virtauksenrajoittimella) Koestusmerkki Asennus...
  • Seite 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- kontroll) Hantering Testsigill Montering...
  • Seite 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuvą) Eksploatacija Bandymo pažyma Montavimas...
  • Seite 18 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Tehnički podatci Upotreba Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) Opis simbola Oznaka testiranja Sastavljanje...
  • Seite 19 Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit Instrucţiuni de montare Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de debit) Certificat de testare Descrierea simbolurilor Montare...
  • Seite 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Χειρισμός (μειωτής ροής) Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση...
  • Seite 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Upravljanje Preskusni znak Montaža...
  • Seite 22 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- gapiirajaga) Kontrollsertifikaat Sümbolite kirjeldus Paigaldamine...
  • Seite 23 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tīrīšana Lietošana Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ierobežotāju) Pārbaudes zīme Simbolu nozīme Montāža...
  • Seite 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart Rukovanje (ograničavač protoka vode) Ispitni znak Montaža...
  • Seite 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Rengjøring Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Betjening Prøvemerke Montasje...
  • Seite 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с Обслужване EcoSmart (ограничител на протичане) Контролен знак Монтаж...
  • Seite 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 袋をはめてください さい この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 調整 次のページを参照 以外には使用しないでください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 施工上の注意 利用の際はお湯の流量制限はしないでください 寸法 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 流量曲線図 次のページを参照 りさせて頂いています 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ スペアパーツ 次のページを参照 び試験を行ってください 仕上げ色 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい 排水栓は 本来の使用目的以外に使用しないでく スペシャルパーツ 別手配部品...
  • Seite 28 Українська Коригування Примітки з безпеки Розміри Діаграма потоку Інструкції зі встановлення Запчастини Спеціальні аксесуари Чищення Технічні дані Експлуатація Цей змішувач серійно випускається з EcoSmart (обмежувач потоку) Тестовий сертифікат Опис символу Монтажний...
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الدافئة مع سخان المياه الوقتي‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫أبعاد...
  • Seite 30 Türkçe Özel aksesuarlar Güvenlik uyarıları Temizleme Montaj açıklamaları Kullanımı Kontrol işareti Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Malın Genel Müdür Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Montajı...
  • Seite 31 Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások Szerelési utasítások Tisztítás Használat Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel É Szimbólumok leírása Beállítás Méretet Vizsgajel Átfolyási diagramm Tartozékok Szerelés...
  • Seite 32 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש‬ ‫למערכת...
  • Seite 33 98996000 58085000 SW 19 mm SW 9 mm Armaturenfett Grease...
  • Seite 34 58085000 (max. Armaturenfett Grease 7 Nm) (50 Ncm) SW 22 mm (2 Nm) SW 22 mm > 2 min...
  • Seite 35 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Seite 36 Logis 70 Logis 70 Logis 70 CoolStart Logis 70 CoolStart Ø 3 4 Ø 3 4 G 3 / 8 G 3 / 8 Logis 100 Logis 100 Logis 100 CoolStart Logis 100 CoolStart 10 8 10 8 Ø 3 4 Ø...
  • Seite 37 Logis 70 Logis 100 Ø 3 4 Ø 3 4 G 3 / 8 G 3 / 8 Logis 70 Logis 100 Logis 70 CoolStart Logis 100 CoolStart Ø 6 2 Ø 6 3 Ø 6 3 Ø 6 3 Ø...
  • Seite 38 Logis 70 Logis 70 Logis 100 Logis 100 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min...
  • Seite 39 Logis 70 Logis 100 Logis 70 CoolStart Logis 100 CoolStart...
  • Seite 40 Logis 70 Logis 100 Logis 70 Logis 100 EcoSmart ®...
  • Seite 41 Logis 70 Logis 70 CoolStart Logis 100 Logis 100 CoolStart EcoSmart ®...
  • Seite 42 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Seite 44 DVGW 71070XXX 71071XXX 71072XXX 71073XXX 71077XXX 71078000 71100XXX 71101XXX 71102XXX 71103XXX 71104XXX 71107XXX 71170XXX 71171XXX 71200XXX 71203000 71204XXX 71330000 71331000 71332000 · · · · ·...