Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 115 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 115 B2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Meuleuse d'angle PWS 115 B2
Meuleuse d'angle
Traduction des instructions d'origine
IAN 385182_2107
Winkelschleifer
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 115 B2

  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
  • Seite 3 ≥ 5 mm < 5 mm...
  • Seite 25: Einleitung

    Inhalt Arbeitshinweise ......36 Schruppschleifen ......36 Einleitung ........25 Schleifen mit Drahtbürste ....36 Bestimmungsgemäße Trennschleifen ........37 Verwendung ......26 Aufbewahrung Spannschlüssel ..37 Allgemeine Beschreibung ... 26 Montage ........37 Lieferumfang........26 Handgriff montieren .......37 Funktionsbeschreibung ....26 Schutzhaube montieren/einstellen/ Übersicht ........26 demontieren ........37 Technische Daten ......
  • Seite 26: Bestimmungsgemäße Verwendung

    13 Raste Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Technische Daten Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Gerät Winkelschleifer ... PWS 115 B2 Nenneingangsspannung (U) Handgriff Schutzhaube ........230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme (P) ....750 W Spannschlüssel...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Bohrung ......22,23 mm halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Stärke ........ max. 6 mm Verringerung der Vibrationsbelastung Spindelgewinde .......M14 sind das Tragen von Handschuhen Gewindelänge....max. 12 mm beim Gebrauch des Werkzeugs und Schutzklasse ........die Begrenzung der Arbeitszeit. Da- Schutzart ........IPX0 bei sind alle Anteile des Betriebszyk- Schalldruckpegel lus zu berücksichtigen (beispielsweise...
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerk Zeuge

    Tragen Sie Augenschutz Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Tragen Sie einen Atemschutz Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich Gefahr durch Schnittverletzungen! Tragen Sie schnittsichere Handschuhe auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elek- Schutzklasse II (Doppelisolierung) tro werk zeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 29 ein erhöhtes Risiko durch elektrischen dikamenten stehen. Ein Moment Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. der Unachtsamkeit beim Gebrauch des • Halten Sie das Elek tro werk zeug Elek tro werk zeugs kann zu ernsthaften von Regen oder Nässe fern. Das Verletzungen führen.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise Für Alle

    genden Teilen erfasst werden. ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und • Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert wer- nicht klemmen, ob Teile gebro- den können, vergewissern Sie chen oder so beschädigt sind, sich, dass diese angeschlossen dass die Funktion des Gerätes sind und richtig verwendet wer- beeinträchtigt ist.
  • Seite 31 Beachten Sie alle Sicherheitshin- genau am Elek tro werk zeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, weise, Anweisungen, Darstellun- gen und Daten, die Sie mit dem vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen. Gerät erhalten. Wenn Sie die folgen- den Anweisungen nicht beachten, kann •...
  • Seite 32: Halten Sie Das Netzkabel Von Sich Drehenden Einsatzwerkzeu

    einen Hörverlust erleiden. Lüftungsschlitze Ihres Elek tro- werk zeugs. Das Motorgebläse zieht • Achten Sie bei anderen Perso- nen auf sicheren Abstand zu Staub in das Gehäuse, und eine starke Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der Ansammlung von Metallstaub kann den Arbeitsbereich betritt, muss elektrische Gefahren verursachen.
  • Seite 33: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Besondere Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend be- Sicherheitshinweise schrieben, verhindert werden. zum Schleifen und a) Halten Sie das Elek tro werk zeug Trennschleifen gut fest und bringen Sie Ihren a) Verwenden Sie ausschließlich die Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rück- für Ihr Elek tro werk zeug zugelas- schlagkräfte abfangen können.
  • Seite 34: Verwenden Sie Keine Abgenutzten Schleifscheiben Von Größe

    scheibe. Geeignete Flansche stützen die Ursache für das Verklemmen. d) Schalten Sie das Elek tro werk- die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheiben- zeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. bruchs. Flansche für Trennscheiben kön- nen sich von den Flanschen für andere Lassen Sie die Trennscheibe erst Schleifscheiben unterscheiden.
  • Seite 35: Weiterführende Sicherheitshinweise

    nen sehr leicht durch dünne Kleidung Trennen stets eine Schutzbrille, Sicher- heitshandschuhe, einen Atemschutz und und/oder die Haut dringen. • Wird eine Schutzhaube empfoh- einen Gehörschutz. len, verhindern Sie, dass sich • Halten Sie nie die Finger zwischen Schutzhaube und Drahtbürste Schleifscheibe und Funkenschutz oder berühren können.
  • Seite 36: Arbeitshinweise

    c) Gesundheitsschäden durch Schruppschleifen - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich; Verwenden Sie niemals - Herausschleudern von Teilen aus Trennscheiben zum Werkstücken oder beschädigten Schruppen! Schleifscheiben. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Das Gerät darf mit Schrupp- Arm-Schwingungen resultieren, falls das scheibe nur mit montierter Gerät über einen längeren Zeitraum ver- Schutzhaube betrieben werden.
  • Seite 37: Trennschleifen

    Trennschleifen Handgriff montieren Verwenden Sie niemals Das Gerät darf nur mit mon- Schruppscheiben zum Trennen! tiertem Handgriff betrieben werden. Das Gerät darf mit Trennschei- Schrauben Sie den Handgriff (1) am Ge- be nur mit montierter Schutz- haube betrieben werden. winde für den Handgriff fest. Wählen Sie je nach Arbeitsweise das Gewinde für Handgriff (2) links oder rechts am Gerät.
  • Seite 38: Aufsatz Auf Schutzhaube Montieren/ Demontieren

    Die Aussparungen in der Schutzhaube Aufsatz demontieren müssen genau auf das Raster (12) am 1. Entfernen Sie ggf. die Scheibe für ei- nen besseren Zugriff, siehe „Scheibe Gerät aufgesetzt werden. 2. Drücken Sie die Schutzhaube (4) Rich- montieren/wechseln“. 2. Entriegeln Sie den Aufsatz (4.1), indem tung Gerät und drehen Sie sie in die Sie die Raste (13) von der Schutzhaube benötigte Stellung.
  • Seite 39: Drahtbürste Montieren/Wechseln

    5. Setzen Sie die Spannmutter (10) wie- behörteile. Der Gebrauch anderer der auf die Aufnahmespindel (11) auf. Einsatzwerkzeuge und anderen Zu- Die flache Seite der Spannmutter zeigt behörs kann eine Verletzungsgefahr zum Einsatzwerkzeug, wenn die Stärke für Sie bedeuten. der Scheibenaufnahme < 5 mm ist. - Verwenden Sie nur Zubehörteile, Ist die Stärke der Scheibenaufnahme die Angaben tragen über Hersteller,...
  • Seite 40: Ein- Und Ausschalten

    des Werkzeugs zum Gerät passen. Schließen Sie das Gerät an die • Benutzen Sie nur einwandfreie Schei- Netzspannung an. ben (Klangprobe: sie haben beim Anschlagen mit Plastikhammer einen Zum Einschalten schieben Sie den klaren Klang). Ein-/Ausschalter (3) nach vorne in •...
  • Seite 41: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Lagerung Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- Instandhaltung oder Instandsetzung nen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern. den Netzstecker. • Schleifscheiben müssen trocken und Lassen Sie Arbeiten, die nicht hochkant aufbewahrt werden und dür- in dieser Betriebsanleitung fen nicht gestapelt werden.
  • Seite 42: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Spannmutter anziehen (siehe...
  • Seite 43: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 44: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 385182_2107 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 46: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la Meuleuse d’angle de construction PWS 115 B2 Numéro de série 000001 - 578000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 47: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Modell PWS 115 B2 Seriennummer 000001 - 578000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 49: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosionszeichnung PWS 115 B2 20220107_rev02_ts...
  • Seite 52 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 12/2021 · Ident.-No.: 72043312122021-2 IAN 385182_2107...

Inhaltsverzeichnis