Seite 91
Deutsch GY 32005G | GY 32005GS GY 55005G | GY 55005GS GY 55005GE | GY 55005GES Achtung • Bevor Sie unser Gerät benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie wissen, wie Sie das Gerät richtig benutzen. • Halten Sie diese Anleitung griffbereit.
Seite 92
Inhalt 1. sicherheitsrelevante Informationen 2. Identifizierung der komponenten 3. Erste Kontrollen vor der Benutzung 4. Inbetriebnahme 5. Verwendung des Generators 6. Abstellen des Motors 7. Wartung 8. Lagerung und Transport 9. Probleme und Lösungen Technische Daten (S. 108) Symbolik auf der Maschine (S. 109)
Deutsch Benutzerhandbuch • Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Maschine entschieden haben. Dieses Handbuch enthält Informationen über den Gebrauch und die Wartung der Maschine. Diese Angaben beruhen auf den neuesten Produktinformationen, die zum Zeitpunkt der Druckfreigabe verfügbar waren. Wir behalten uns das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne dass uns daraus weitere Verpflichtungen entstehen.
Seite 94
Deutsch Benutzerhandbuch • GEFAHR: Kohlenmonoxid. Die Verwendung des Geräts in einem geschlossenen oder teilweise unbelüfteten Raum KANN SIE INNERHALB VON MINUTEN TÖTEN. Die Rauchgase enthalten Kohlenmonoxid, ein farbloses, geruchloses, aber tödliches Gas. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen oder an feuchten oder nassen Orten. GEFAHR EINES STROMSCHLAGES.
Deutsch Benutzerhandbuch • Füllen Sie vor dem Einsatz Ihrer Maschine die erfor- derliche Menge SAE 10W-30 Öl ein. Andere Ölviskositäten (wie in der Tabelle angege- ben) können verwendet werden, wenn die Tempe- raturen in Ihrer Region innerhalb des angegebe- nen Bereichs liegen. ACHTUNG: Der Generator wird ab Werk ohne Öl ausgeliefert.
Seite 97
Deutsch Benutzerhandbuch • Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Oktonzahl von 86 oder höher. Die Verwendung von bleifreiem Benzin wird empfohlen, da es zu weniger Ablagerungen am Motor und an den Zündkerzen führt, was die Lebensdauer der Auspuffanlage verlängert. Verwenden Sie niemals altes oder verunreinigtes Benzin oder ein Öl-Benzin-Gemisch. Verhindern Sie, dass Schmutz oder Wasser in den Kraftstofftank gelangt.
Deutsch Benutzerhandbuch • 4. INBETRIEBNAHME Vorbereitung der Batterie Für Modelle mit Elektrostart • Schrauben Sie die Platte ab, die die Batterie hält (nur wenn vorhanden). • Nehmen Sie die Batterie aus ihrem Gehäuse. • Entfernen Sie den oberen Aufkleber von der Batterie. •...
Deutsch Benutzerhandbuch • Bild 1 Bild 2 Bild 3 Start-up Für Modelle ohne elektrischen Anlasser • Stellen Sie den Schalter auf Position I. • Ziehen Sie so oft wie nötig am Starterkabel, bis die erste Explosion erfolgt. WARNUNG: Nach dem Anlassen des Motors muss der Griff vorsichtig losgelassen werden, um Verletzungen und Schäden am Gerät selbst durch Rückprall zu vermeiden.
Deutsch Benutzerhandbuch • VORSICHT: Ein falscher Anschluss an das elektrische System eines Gebäudes kann dazu führen, dass Strom vom Netz zum Generator fließt. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, kann der Generator explodieren, durchbrennen oder Brände in der elektrischen Anlage des Gebäudes verursachen. AC-Anwendungen Bevor Sie ein Gerät oder einen Stromanschluss an den Generator anschließen: - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist.
Deutsch Benutzerhandbuch • 5. VERWENDUNG DES GENERATORS Erdung Um einen Stromschlag durch fehlerhafte Geräte zu vermeiden, muss der Generator geerdet werden. Schließen Sie ein geeignetes Kabel zwischen dem Erdungsanschluss und der Erdungsquelle an. Die Generatoren verfügen über ein Erdungssystem, das die Komponenten des Generatorrahmens mit den Erdungsklemmen an den AC-Ausgangssteckdosen verbindet.
Deutsch Benutzerhandbuch • a) Richtig b) Verbotene c) Richtig Gebrauchsanweisung für die CA HINWEIS: Machen Sie sich mit den Parametern des Bedienfelds vertraut, damit Sie wissen, wie Sie den vom Generator erzeugten Ausgangsstrom richtig nutzen können. VORSICHT. Der Generator kann nur dann im eingestellten Leistungsbereich laufen, wenn Temperatur, Druck und Luftfeuchtigkeit konstant sind.
Deutsch Benutzerhandbuch • Bild 1 Bild 2 WARNUNG: Berühren Sie keine heißen Komponenten, bis das Gerät ausgeschaltet und vollständig abgekühlt ist, um Verbrennungen zu vermeiden. VORSICHT: Belassen Sie den Kraftstoff nicht über längere Zeit im Gerät, da sich der Motor sonst nur schwer starten lässt.
Deutsch Benutzerhandbuch • Empfohlenes Motoröl: 4-Takt-Benzinmotoröl – API-Serviceklasse SE, SF-Typ oder Motoröl (SAE 10W-30 oder 15W40) oder gleichwertige Klasse SG. VORSICHT: Bitte bringen Sie das Altöl zu einer sauberen Stelle. Lassen Sie es nicht auf den Boden fallen. Gebrauchtes Motoröl kann Hautkrebs verursachen, wenn es wiederholt über einen längeren Zeitraum damit in Berührung kommt.
Deutsch Benutzerhandbuch • Bei laufendem Motor ist der Auspuff sehr heiß. Achten Sie darauf, nicht mit dem Auspuff in Kontakt zu kommen. 1. Zündkerze entfernen (Bild 1) 2. Entfernen Sie alle Rückstände rund um die Basis der Zündkerze (Bild 2). 3.
Seite 106
Deutsch Benutzerhandbuch • Lagerzeit empfohlene Wartung Weniger als ein Monat Es ist nicht nötig Fügen Sie frisches Benzin und die erforderliche Menge Benzinsta- 1 bis 2 Monate bilisator hinzu. Fügen Sie frisches Benzin und die erforderliche Menge Benzinsta- bilisator hinzu. von 2 bis 12 Monaten Lassen Sie den Schwimmer vom Vergaser ab.
Deutsch Benutzerhandbuch • 9. PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Mögliche Ursache Lösung Batterie prüfen Niedriger Batteriestatus. Lade die Batterie auf. Stellen Sie den Hebel Kraftstoffventil AUS. auf ON. Stellen Sie den Choke auf Überprüfen Sie die Position Choke öffnen. geschlossen, es sei denn, der Bedienknöpfe.
Seite 109
SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA / SYMBOLS ON THE MACHINE / SYMBOLOGIA NA MÁQUINA SYMBOLOGIE DANS LA MACHINE / SIMBOLOGIA NELLA MACCHINA / SYMBOLOGIE IN DER MASCHINE Lea el manual de usuario y comprenda las indicaciones. Read the user manual and understand the instructions. Leia o manual do usuário e compreenda as instruções.
Seite 110
¡PELIGRO! Riesgo de explosión. DANGER! Explosion risk. PERIGO! Risco de explosão. DANGER! Risque d'explosion. PERICOLO! Rischio di esplosione. ACHTUNG! Explosionsgefahr. Alejar la máquina de cualquier llama o fuente de calor. Move the machine away from any flame or heat source. Afaste a máquina de qualquer chama ou fonte de calor.
Seite 111
Toma de tierra Grounding Ligação à terra Prise de terre Messa a terra Erdungspunkt Para uso solo en exteriores o en áreas bien ventiladas. For use only outdoors or in a well-ventilated area. Para uso somente ao ar livre ou em uma área bem ventilada Pour utilisation uniquement à...