Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 147
Fully automatic espresso machine
TI351..., TI35A...
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
pl
Instrukcja obsługi
Register your product on My Siemens
and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
cs
Návod k použití
ru
Инструкция по
эксплуатации
de
Gebrauchsanleitung
Siemens Home Appliances
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens TI35A209RW

  • Seite 1 Fully automatic espresso machine TI351…, TI35A… Instruction manual Návod k použití Mode d’emploi Инструкция по Gebruiksaanwijzing эксплуатации Instrukcja obsługi Gebrauchsanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 "...
  • Seite 4 &...
  • Seite 147 Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Bestimmungsgemäßer Service-Programm ..164 Gebrauch ....148 Calc’nClean starten .
  • Seite 148: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D as Gerät nach dem D ie Gebrauchsanleitung bitte B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Auspacken prüfen.
  • Seite 149 Wichtige Sicherheitshinweise de Warnung Warnung Stromschlaggefahr! Gefahr durch Magnetismus! Das Gerät darf nur über eine Das Gerät enthält ■ vorschriftsmäßig installierte Permanentmagnete, die Steckdose mit Erdung an ein elektronische Implantate wie Stromnetz mit Wechselstrom z.B. Herzschrittmacher oder angeschlossen werden. Insulinpumpen beeinflussen Stellen Sie sicher, dass das können.
  • Seite 150: Umweltschutz

    de Umweltschutz Warnung Umweltschutz Verletzungsgefahr! Fehlanwendung des Geräts E nergiesparen ■ kann zu Verletzungen führen. U m w e l t s c h u t z Wird das Gerät nicht benutzt, das Nicht in das Mahlwerk Verl e tzungsgefahr! ■...
  • Seite 151: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen de Aufbau und Bestandteile Gerät kennen lernen ~ Bild " I n diesem Kapitel erhalten Sie einen ( Taste ein / aus (Stand-by-Betrieb) G e r ä t k e n n e n l e r n e n Überblick über den Lieferumfang, den 0 Bedienfeld Aufbau und die Bestandteile Ihres...
  • Seite 152: Bedienelemente

    de Gerät kennen lernen Bedienelemente Taste Bedeutung Gerät ein- und ausschalten Das Gerät spült automatisch, wenn es ein- und ausgeschaltet wird. Das Gerät spült nicht, wenn: es beim Einschalten noch warm ist. ■ vor dem Ausschalten kein Kaffee bezogen wurde. ■...
  • Seite 153: Zubehör

    Zubehör de Zubehör Vor dem ersten Gebrauch F olgendes Zubehör ist über den Handel Z u b e h ö r und Kundendienst erhältlich: I n diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 154: Bohnenbehälter Füllen

    de Vor dem ersten Gebrauch Bohnenbehälter füllen Allgemeine Hinweise Mit diesem Gerät können Sie Der Kaffeevollautomat ist ab Werk mit Kaffeegetränke aus Kaffeebohnen den Standardeinstellungen für zubereiten. optimalen Betrieb programmiert. Deckel )" des Das Gerät schaltet nach einer ■ Bohnenbehälters )* öffnen. ausgewählten Zeit automatisch ab.
  • Seite 155: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen de Getränke mit Milch zubereiten Gerät bedienen Dieses Gerät besitzt einen Milchschäumer. Sie können I n diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie G e r ä t b e d i e n e n Kaffee- und Milchgetränke zubereiten. Kaffegetränke mit Milch zubereiten oder Milch aufschäumen.
  • Seite 156: Getränkeeinstellungen Anpassen

    de Gerät bedienen Getränkeeinstellungen Das Gerät ist eingeschaltet. Wassertank und Bohnenbehälter sind gefüllt. anpassen Der Milchschäumer ist montiert. K affeestärke Eine große Tasse oder ein großes G e t r ä n k e e i n s t e l l u n g a n p a s s e n Glas mit ca.
  • Seite 157 Gerät bedienen de Feiner Mahlgrad: Gegen den Schäumdauer ■ Uhrzeigersinn drehen. (Bild a) Sie können die Schäumdauer ihrer Gröberer Mahlgrad: Im ■ Getränke verändern. Uhrzeigersinn drehen. (Bild b) cappuccino, latte macchiato oder milk 3 Sekunden gedrückt halten. Die Milch wird geschäumt, die gewählte Taste blinkt.
  • Seite 158: Wasserfilter

    de Gerät bedienen Wasserfilter Taste calc’nClean berühren, um das Menü zu verlassen. ~ Bild ' Anschließend den Behälter W a s s e r f i l t e r Ein Wasserfilter vermindert entleeren. Das Gerät ist wieder Kalkablagerungen und reduziert betriebsbereit.
  • Seite 159: Einstellungen

    Einstellungen de Signalton ein-/ausschalten Einstellungen Bei Betätigung einer Taste ertönt ein Signalton. D ieses Gerät verfügt über verschiedene E i n s t e l l u n g e n Werkseinstellungen. Sie haben die Dieser kann ein- oder ausgeschaltet Möglichkeit, die Einstellungen individuell werden.
  • Seite 160: Factory Reset

    de Einstellungen Factory Reset Taste % berühren und die Wasserhärte einstellen. Zurückstellen auf die Folgende Einstellungen sind Werkseinstellungen, eigene möglich: Einstellungen gehen verloren. Wasserhärte 1 % und calc’nClean gleichzeitig Wasserhärte 2 mindestens 3 Sekunden gedrückt Wasserhärte 3 halten. Taste latte macchiato berühren. Wasserhärte 4 (Werkseinstellung) Die Werkseinstellungen sind wieder Wasserfilter (wenn eingesetzt)
  • Seite 161: D Tägliche Pflege Und Reinigung

    Tägliche Pflege und Reinigung de Hinweise Tägliche Pflege und Neue Schwammtücher können mit ■ Salzen behaftet sein. Salze können Reinigung Flugrost am Edelstahl verursachen. Waschen Sie neue Schwammtücher B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung vor Gebrauch gründlich aus. T ä g l i c h e P f l e g e u n d R e i n i g u n g bleibt Ihr Gerät lange funktionsfähig.
  • Seite 162: Gerät Reinigen

    de Tägliche Pflege und Reinigung Gerät reinigen Milchsystem reinigen D as Milchsystem nach jeder Benutzung Das Gehäuse mit einem weichen, M i l c h s y s t e m r e i n i g e n reinigen, um Rückstände zu entfernen feuchten Tuch abwischen.
  • Seite 163: Brüheinheit Reinigen

    Tägliche Pflege und Reinigung de Brüheinheit reinigen ~ Bild $, ~ Bild % Zusätzlich zum automatischen Spülvorgang sollte die Brüheinheit regelmäßig zum Reinigen entnommen werden. Achtung! Die Brüheinheit ohne Spülmittel oder essig- bzw. säurehaltige Mittel reinigen und nicht in den Geschirrspüler geben. Brüheinheit herausnehmen: Das Gerät ausschalten.
  • Seite 164: Service-Programm

    de Service-Programm Nach Beendigung eines ■ Service-Programm Service-Programms das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch I n gewissen Zeitabständen, je nach abwischen, um Rückstände der S e r v i c e - P r o g r a m m Wasserhärte und Benutzung des Entkalkungslösung sofort zu Gerätes, leuchtet die Taste calc’nClean...
  • Seite 165: Calc'nclean Starten

    ~ Bild ' Die Brüheinheit entnehmen und Frisches Wasser ohne Kohlensäure reinigen. bis zur Markierung “max” einfüllen, Eine Siemens-Reinigungstablette in das Gefäß wieder unter das die Brüheinheit einwerfen und die Auslaufsystem stellen. Brüheinheit wieder einsetzen. calc’nClean blinkt, calc’nClean berühren.
  • Seite 166: Störungen, Was Tun

    de Störungen, was tun? Störungen, was tun? W enn eine Störung auftritt, liegt es oft S t ö r u n g e n , w a s t u n ? nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben.
  • Seite 167 Störungen, was tun? de Es fließt nur Wasser, kein Kaf- Ein leerer Bohnenbehälter wird Kaffeebohnen einfüllen fee. vom Gerät nicht erkannt. Hinweis: Das Gerät stellt sich bei den nächsten Bezügen auf die Kaffeeboh- nen ein. Der Kaffeeschacht an der Brü- Brüheinheit reinigen.
  • Seite 168 Wasserfilter alt. Neuen Wasserfilter einsetzen. Kalkablagerungen im Wasser- Wassertank reinigen, 0,5 l Wasser ein- tank können das System ver- füllen und eine Siemens-Entkalkungs- stopfen. tablette vollständig auflösen. Gerät aus- und einschalten, damit die Entkal- kungslösung in das System gepumpt wird. 3 Minuten warten. Vorgang wie- derholen.
  • Seite 169 Störungen, was tun? de LED ' blinkt und alle Wassertank fehlt oder nicht Wassertank richtig einsetzen. Getränke LEDs blinken. richtig eingesetzt. Das Leitungssystem im Gerät Wassertank richtig einsetzen. ist trocken. Wassertank mit frischem Leitungswas- ser füllen. Kein Wasser mit Kohlensäure einfüllen. Im Wasserfilter ist Luft.
  • Seite 170: Kundendienst

    de Kundendienst Kundendienst T echnische Daten K u n d e n d i e n s t Elektrischer Anschluss (Spannung – Frequenz) 220–240 V ∼, 50 / 60 Hz Anschlusswert 1300 W Maximaler Pumpendruck, statisch 15 bar Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) 1,3 l Maximales Fassungsvermögen Bohnenbehälter ≈...
  • Seite 171 Kundendienst de...
  • Seite 176 © Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG. fr © Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG. BSH Hausgeräte GmbH nl © Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 onder handelsmerklicentie van Siemens AG.

Diese Anleitung auch für:

Ti351-serieTi35a-serie

Inhaltsverzeichnis