Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
SHARK 35 T - IT / SHARK 35 AT - IAT
SHARK 35 A3T - IA3T / SHARK 35 P4T - IP4T
SHARK 40 T - IT / SHARK 40 AT - IAT
SHARK 40 A3T - IA3T / SHARK 40 A4T - IA4T
SHARK 40 AP4T - IAP4T / SHARK 40 P4T - IP4T
SHARK 40 LAP8T - ILAP8T / SHARK 40 LP8T - ILP8T
SHARK 50 T - IT / SHARK 50 AT - IAT
SHARK 50 A3T - IA3T / SHARK 50 A4T - IA4T
SHARK 50 LAP8T - ILAP8T / SHARK 50 P8T - IP8T
SHARK 60 T - IT / SHARK 60 AT - IAT
SHARK 60 A3T - IA3T / SHARK 60 A4T - IA4T
SHARK 60 LAP8T - ILAP8T / SHARK 60 P8T - IP8T
SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO
ELECTRO-HYDRAULIC LIFT
ELEKTROHYDRAULISCHE HEBEBÜHNE
PONT ELEVATEUR ELECTRO-HYDRAULIQUE
ELEVADOR ELECTROHIDRÁULICO
0587-M001-0-A1
ITALIANO: ISTRUZIONI ORIGINALI
ENGLISH: TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
DEUTSCH: ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
FRANÇAIS: TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ESPAÑOL: TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
0587-M001-0-A1 Rev. n. 0 (11/11)
Redatto da S.D.T. S.r.l.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aspen SHARK 35 T

  • Seite 1 SHARK 35 T - IT / SHARK 35 AT - IAT SHARK 35 A3T - IA3T / SHARK 35 P4T - IP4T SHARK 40 T - IT / SHARK 40 AT - IAT SHARK 40 A3T - IA3T / SHARK 40 A4T - IA4T...
  • Seite 2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE SYMBOLS USED IN THE MANUAL SYMBOLS USED IN THE MANUAL IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE IN DER BETRIEBSANLEITUNG VERWENDETE ZEICHEN SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL SIM BOLI SYMBOLS...
  • Seite 3 ATTENZIONE! Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto; dovrà seguire tutta la vita operativa del sollevatore. Conservarlo, quindi in un luogo noto e facilmente accessibile e consultarlo ogniqualvolta sorgano dubbi. Tutti gli operatori al prodotto devono poter leggere il manuale. Ogni danno derivante dalla mancata osservanza delle indicazioni contenute nel presente libretto non sarà...
  • Seite 4 électrovalves et des FC2, conexión de las pressostats electroválvulas y presóstatos 4.7.1 SHARK 35 T-IT-AT-IAT-_SHARK 40 T-IT-AT-IAT_SHARK 50 T-IT-AT-IAT _ SHARK 60 T-IT-AT-IAT 4.7.2 SHARK 35 A3T-IA3T-P4T-IP4T_SHARK 40 A3T-IA3T-A4T-IA4T-AP4T-IAP4T-P4T-IP4T-LAP8T-ILAP8T-LP8T-ILP8T_ SHARK 50 A3T-IA3T-A4T-IA4T-LAP8T-ILAP8T-P8T-IP8_ SHARK 60 A3T-IA3T-A4T-IA4T-LAP8T-ILAP8T-P8T-IP8 Collegamento impianto Compressed air connection Anschluss der Druckluftanlage Connexion de l’installation...
  • Seite 5 Istruzioni d'uso Identifying the commands Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso and their function 5.5.1 SHARK 35 T-IT-P4T-IP4T_SHARK 40 T-IT-A4T-IA4T-P4T-IP4T-LP8T-ILP8T_SHARK 50 T-IT-A4T-IA4T-P8T-IP8T_SHARK 60 T-IT-A4T-IA4T-P8T-IP8T 5.5.2 SHARK 35 AT-IAT-A3T-IA3T_SHARK 40 AT-IAT-A3T-IA3T-AP4T-IAP4T-LAP8T-ILAP8T_SHARK 50/SHARK 60 AT-IAT-A3T-IA3T-LAP8T-ILAP8T Provagiochi Clearance test Gelenkspieltester Plaques à jeux...
  • Seite 6 NORME GENERALI DI SICUREZZA gli arresti vettura e che essi siano efficienti; • assicurarsi che la vettura sia frenata; L'uso del sollevatore è consentito solo a personale apposi- • controllare che durante le fasi di salita e discesa non si tamente addestrato e solo dopo avere letto e compreso il verifichino condizioni di pericolo;...
  • Seite 7: Dispositivi Di Sicurezza

    0.1 Dispositivi di sicurezza Il sollevatore prevede i seguenti dispositivi di sicurezza : - interruttore generale lucchettabile con funzioni di arresto di emergenza; - comandi a uomo presente (immediato arresto dell'azione al rilascio del comando); - dispositivo di appoggio meccanico ad inserimento automa- tico a garanzia della massima sicurezza;...
  • Seite 8 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNALAZIONE DI PERICOLO HAZARD WARNING STICKERS AND DEVICES RIF. CODICE DESCRIZIONE APPLICAZIONE CODE DESCRIPTION APPLICATION SHARK 35 T_IT_P4T_IP4T SHARK 40 A3T_IA3T_A4T_IA4T_ AP4T_IAP4T_P4T_IP4T_LAP8T_ILAP8T_ LP8T_ILP8T 99990114 Targhetta indice rotazione Rotation index plate SHARK 50 A3T_IA3T_ A4T_ IA4T_ LAP8T_ ILAP8T_P8T_IP8T SHARK 60 A3T_IA3T_ A4T_ IA4T_ LAP8T_ ILAP8T_P8T_IP8T 904265...
  • Seite 9: Indicazione Dei Rischi Residui

    0.2 Indicazione dei rischi residui Importante: nel caso in cui le etichette venissero smarrite o diventassero illeggibili si prega di ordinarle alla casa costruttrice Il sollevatore è stato realizzato applicando le norme per e ricollocarle secondo lo schema sopra riportato. rispondere ai requisiti delle direttive pertinenti.
  • Seite 10 Tutti i modelli SHARK 40 Tutti i modelli SHARK 50 Tutti i modelli SHARK 35 Tutti i modelli SHARK 60 All models SHARK 50 All models SHARK 40 All models SHARK 60 All models SHARK 35 3500 kg 4200 kg 5000 kg 6000 kg Portata sollevatore integrato: / Lift table capacity:..3500 kg...
  • Seite 11: Intended Use

    - carreggiata min.: DESTINAZIONE D'USO • Modelli SHARK 35 ....1600 mm • Modelli SHARK 40 - 50 - 60 ..1700 mm Il prodotto è destinato al sollevamento di autovetture; la portata è quella indicata nella targhetta matricola. Sollevatore integrato E’...
  • Seite 12: Avvertenze E Cautele

    Per valori diversi da quelli indicati (passo, carreggiata 1.1 Avvertenze e cautele e distanza) la portata del sollevatore principale e/o del Il sollevatore non va azionato da persone non autorizzate sollevatore integrato viene ridotta. Pertanto, in questi è vietato salire o sostare sugli organi di sostegno o sul casi o per altri non contemplati dal presente manuale, veicolo;...
  • Seite 13 controllare che, durante le manovre di salita e di discesa, non si verifichino condizioni di pericolo per persone o cose; arrestare immediatamente il sollevatore in caso si riscontri- no irregolarità di funzionamento e richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica autorizzata; posizionare sullo zero e lucchettare l’interruttore generale in caso di intervento di emergenza e/o manutenzione al sollevatore;...
  • Seite 14 Fig. 2 Fig. 3 0587-M001-0-A1...
  • Seite 15: Movimentazione E Preinstallazione

    MOVIMENTAZIONE E PREINSTALLAZIONE - Evitare sobbalzi o strattoni improvvisi; prestare attenzione a dislivelli, cunette, ecc. Il sollevatore viene spedito solitamente come illustrato in Fig.2. - Prestare la max attenzione alle parti sporgenti: ostacoli, - Le operazioni di sollevamento debbono essere eseguite passaggi difficoltosi, ecc.
  • Seite 16 SHARK 35 T SHARK 35 IT SHARK 35 AT SHARK 35 IAT 0587-M001-0-A1...
  • Seite 17 SHARK 35 IA3T SHARK 35 A3T SHARK 35 P4T SHARK 35 IP4T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 18: Caratteristiche Tecniche

    DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Modelli_Models SHARK 35 Versione a Versione CARATTERISTICHE SPECIFICATIONS pavimento incassata TECNICHE Floor lift Recessed lift Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 3.500 3.500 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3.500 3.500 Motore (kW) Motor (kW)
  • Seite 19 SHARK 40 IT SHARK 40 T SHARK 40 IAT SHARK 40 AT 0587-M001-0-A1...
  • Seite 20 SHARK 40 IA3T SHARK 40 A3T SHARK 40 A4T SHARK 40 IA4T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 21 SHARK 40 ILAP8T SHARK 40 LAP8T SHARK 40 ILP8T SHARK 40 LP8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 22 SHARK 40 IAP4T SHARK 40 AP4T SHARK 40 P4T SHARK 40 IP4T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 23 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA SHARK 40 Versione a Versione CARATTERISTICHE SPECIFICATIONS pavimento incassata TECNICHE Floor lift Recessed lift Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4.200 4.200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3.500 3.500 Motore (kW) Motor (kW) SHARK 40 T_IT_SHARK 40 AT_IAT...
  • Seite 24 SHARK 50 T SHARK 50 IT SHARK 50 AT SHARK 50 IAT 0587-M001-0-A1...
  • Seite 25 SHARK 50 A3T SHARK 50 IA3T SHARK 50 A4T SHARK 50 IA4T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 26 SHARK 50 LAP8T SHARK 50 ILAP8T SHARK 50 P8T SHARK 50 IP8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 27 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA SHARK 50 Versione a Versione CARATTERISTICHE SPECIFICATIONS pavimento incassata TECNICHE Floor lift Recessed lift Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 5.000 5.000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3.500 3.500 Motore (kW) Motor (kW) SHARK 50 T_IT_AT_IAT...
  • Seite 28 SHARK 60 T SHARK 60 IT SHARK 60 AT SHARK 60 IAT 0587-M001-0-A1...
  • Seite 29 SHARK 60 A3T SHARK 60 IA3T SHARK 60 A4T SHARK 60 IA4T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 30 SHARK 60 LAP8T SHARK 60 ILAP8T SHARK 60 P8T SHARK 60 P8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 31 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA SHARK 60 Versione a Versione CARATTERISTICHE SPECIFICATIONS pavimento incassata TECNICHE Floor lift Recessed lift Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 6.000 6.000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3.500 3.500 Motore (kW) Motor (kW) SHARK 60 T_IT_AT_IAT...
  • Seite 32 Placas del detector de holguras electrohidráulicas de cuatro Ref. Fig. 4 - Elevador electrohidráulico de tijeras predispuesto para movimientos con panel de mando y lámpara de inspección la instalación en el suelo: SHARK 35 T-AT-A3T-P4T_ incorporada (SHARK 35 A3T-IA3T-P4T-IP4T_SHARK 40 A3T- SHARK 40 T-AT-A3T-AP4T-A4T-P4T-LAP8T-LP8T_...
  • Seite 33 3.1 Attitudine all'impiego merciali leggeri a passo lungo; Questo prodotto è stato costruito conformemente alla Direttiva - pedane sollevatore integrato con prolunghe registrabili per potere operare anche su veicoli di piccole dimensioni. Europea 2006/42/CE. In virtù della suddetta Direttiva, i coefficienti - sincronizzazione idraulica dei movimenti delle pedane indi- adottati per le prove sono i seguenti: pendentemente dalla ripartizione del carico sulle pedane...
  • Seite 34: Steuerungen

    1 Interruttore generale comando e sicurezze a bassa tensione. 2 Selettore sollevatore principale - sollevatore integrato 3.3 Comandi 3 Discesa SHARK 35 T-IT-P4T-IP4T 4 Salita SHARK 40 T-IT-A4T-IA4T-P4T-IP4T-LP8T-ILP8T 5 Stazionamento SHARK 50 / SHARK 60 T-IT-A4T-IA4T-P8T-IP8T 6 Leva comando piastre mobili posteriori Rif.Fig.5.
  • Seite 35 Fig. 5 Fig. 6 0587-M001-0-A1...
  • Seite 36 SHARK 35 A3T-IA3T-P4T-IP4T e lampada SHARK 40 A3T-IA3T-AP4T-IAP4T-A4T-IA4T-P4T-IP4T- 2 Azionamento provagiochi LAP8T-ILAP8T-LP8T-ILP8T SHARK 50 /SHARK 60 A3T-IA3T-A4T-IA4T-LAP8T-ILAP8T- SHARK 40 LAP8T-ILAP8T-LP8T-ILP8T P8T-IP8T SHARK 50 / SHARK 60 LAP8T-ILAP8T-P8T-IP8T Rif. Fig. 7. Rif. Fig. 7. Uso lampada con provagiochi disinserito Pulsantiera di comando piastre provagiochi 3 Accensione / Spegnimento lampada 1 Accensione/spegnimento dispositivo...
  • Seite 37 Fig. 7 0587-M001-0-A1...
  • Seite 38: Accessori A Richiesta

    TAMPONES (4 piezas) S505 A6 H = 40 mm S505 A7 H = 20 mm S 640 A1 (SHARK 35 T-IT_ SHARK 40 AT-IAT) S 650 A3 (SHARK 50 AT-IAT SHARK 60 AT-IAT) SPESSORI PER SEDI PIATTI ROTANTI S 650 A1 SPACERS FOR TURNTABLE HOUSINGS DISTANZSTÜCKE FÜR DREHTELLER-AUSSPARUNGEN...
  • Seite 39: Verifica Dei Requisiti Minimi Richiesti Dal Luogo Di Installazione

    INSTALLAZIONE pericolosi dovuti ad altre macchine in funzionamento; - il locale ove la macchina viene installata non deve essere adibito allo stoccaggio di materiali esplosivi, corrosivi e/o Verifica dei requisiti minimi richiesti dal luogo di tossici; installazione - scegliere il layout di installazione considerando che dalla Accertarsi che il luogo ove poi verrà...
  • Seite 40 L'installazione deve essere eseguita da personale autorizzato seguendo le istruzioni particolari even- tualmente presenti in questo libretto: in caso di dubbi consultare i centri assistenza autorizzati o l'assi- stenza del costruttore Installation must be done by authorised staff following specific instructions where present in this manual: if in doubt, please consult authorised service centres or manufacturer technical services department.
  • Seite 41 VALIDO PER MODELLI/ APPLY TO MODELS: SHARK 35 IT SHARK 35 IAT SHARK 40 IT SHARK 40 IAT Fig. 8 0587-M001-0-A1...
  • Seite 42 VALIDO PER MODELLI/ APPLY TO MODELS: SHARK 35 IT SHARK 35 IAT SHARK 40 IT SHARK 40 IAT Fig. 9 0587-M001-0-A1...
  • Seite 43 VALIDO PER MODELLI/ APPLY TO MODELS: SHARK 35 IT SHARK 35 IAT SHARK 40 IT SHARK 40 IAT Fig. 10 0587-M001-0-A1...
  • Seite 44 VALIDO PER MODELLI/ APPLY TO MODELS: SHARK 35 IA3T SHARK 35 IP4T SHARK 40 IAP4T SHARK 40 IP4T Fig. 11 0587-M001-0-A1...
  • Seite 45 VALIDO PER MODELLI/ APPLY TO MODELS: SHARK 35 IA3T SHARK 35 IP4T SHARK 40 IAP4T SHARK 40 IP4T Fig. 12 0587-M001-0-A1...
  • Seite 46 VALIDO PER MODELLI/ APPLY TO MODELS: SHARK 35 IA3T SHARK 35 IP4T SHARK 40 IAP4T SHARK 40 IP4T Fig. 13 0587-M001-0-A1...
  • Seite 47 VALIDO PER MODELLI/ APPLY TO MODELS: SHARK 40 IA3T - SHARK 40 IA4T SHARK 40 ILAP8T - SHARK 40 ILP8T SHARK 50 IT - SHARK 50 IAT SHARK 50 IA3T - SHARK 50 IA4T SHARK 50 ILAP8T - SHARK 50 IP8T SHARK 60 IT - SHARK 60 IAT SHARK 60 IA3T - SHARK 60 IA4T SHARK 60 ILAP8T - SHARK 60 IP8T...
  • Seite 48 VALIDO PER MODELLI/ APPLY TO MODELS: SHARK 40 IA3T - SHARK 40 IA4T SHARK 40 ILAP8T - SHARK 40 ILP8T SHARK 50 IT - SHARK 50 IAT SHARK 50 IA3T - SHARK 50 IA4T SHARK 50 ILAP8T - SHARK 50 IP8T SHARK 60 IT - SHARK 60 IAT SHARK 60 IA3T - SHARK 60 IA4T SHARK 60 ILAP8T - SHARK 60 IP8T...
  • Seite 49 VALIDO PER MODELLI/ APPLY TO MODELS: SHARK 40 IA3T - SHARK 40 IA4T SHARK 40 ILAP8T - SHARK 40 ILP8T SHARK 50 IT - SHARK 50 IAT SHARK 50 IA3T - SHARK 50 IA4T SHARK 50 ILAP8T - SHARK 50 IP8T SHARK 60 IT - SHARK 60 IAT SHARK 60 IA3T - SHARK 60 IA4T SHARK 60 ILAP8T - SHARK 60 IP8T...
  • Seite 50 F. max. = 2300 kg (SHARK 35 T-AT-A3T-P4T) F. max. =3000 kg (SHARK 40 T-AT-A3T-AP4T-A4T-P4T-LAP8T-LP8T) F. max. = 3650 kg (SHARK 50 T-AT-A3T-A4T-LAP8T-P8T) F. max. = 4200 kg (SHARK 60 T-AT-A3T-A4T-LAP8T-P8T) m 5,3 m 2,7 Ø10x150x150 Fig. 17 0587-M001-0-A1...
  • Seite 51 (+/- 0,5 cm.). appoggio a terra. Tali forze, vedi Fig. 17, sono pari a: Preparazione dell’area di installazione - ponti ad kg 2300 (SHARK 35 T-AT-AP4T-P4T) incasso kg 3000 (SHARK 40 T-AT-A3T-AP4T-A4T-P4T- Realizzare l’area di incasso come da Fig. 8-9-10-11-12-13-14-...
  • Seite 52 MODELLI/MODELS ASPEN 35 T-IT-AT-IAT 4790 1093 ASPEN 40 T-IT-AT-AIT ASPEN 35 A3T-IA3T-P4T-IP4T 4790 1593 ASPEN 40 AP4T-IAP4T-P4T-IP4T ASPEN 40 A3T-IA3T-A4T-IA4T- LAP8T-ILAP8T-LP8T-ILP8T 5290 1593 ASPEN 50 / ASPEN 60 T-IT-AT-IAT- A3T-IA3T-A4T-IA4T-LAP8T-ILAP8T- P8T-IP8T Fig. 18 solo 6 ton only Fig. 19 0587-M001-0-A1...
  • Seite 53: Posizionamento Delle Pedane E Collegamento Dell'impianto Idraulico In Posizione Standard

    - Tubi (1-4) collegati valvola/cilindro. sollevatore. - Tubo (5) collegato al blocco valvole. - Tubo (12) collegato valvola/cilindro (SHARK 60...). 4.4.2 SHARK 35 T-AT_SHARK 40 T-AT_SHARK 50 / SHARK - Serbatoio olio (9) vuoto. 60 T-AT Tutti i raccordi non collegati sono tappati.
  • Seite 54 4.4.3 SHARK 35 IA3T-IP4T_SHARK 40 IA3T-IA4T-IAP4T- - Tubi (3-5) collegati ai blocchi valvole. IP4T_SHARK 50 IA3T-IA4T_SHARK 60 IA3T-IA4T - Tubi (9) (pedana P2) scollegati dal blocco valvole, (le viti cave e relative Rif. Fig. 20 - Il sollevatore viene spedito con l’impianto idraulico rondelle di fissaggio sono avvitate nel blocco e protette con nastro adesivo).
  • Seite 55 - completare i collegamenti dei tubi (9-10) (provagiochi) e posi- Per completare il collegamento procedere nel seguente modo: zionare la pedana P2 nella fossa controllando particolarmente - Togliere l’imballo e posizionare la pedana P1 nella fossa e la la quota 870 tra le pedane mettendo sotto le viti (1 Fig.18) di pedana P2 su distanziali, tali da consentire lo sfilamento dei registrazione delle basi gli spessori (2).
  • Seite 56 4.4.5 SHARK 40 ILAP8T-ILP8T_SHARK 50/ SHARK 60 - Tubi (3-5) collegati ai blocchi valvole. ILAP8T-IP8T - Tubi (9) (pedana P2) scollegati dal blocco valvole, (le viti cave Rif. Fig. 21 - Il sollevatore viene spedito con l’impianto idraulico e relative rondelle di fissaggio sono avvitate nel blocco e nelle seguenti condizioni: protette con nastro adesivo).
  • Seite 57 - collegare la centralina alla rete e sollevare le pedane di circa 70- Tutti i raccordi non collegati sono tappati. 80 cm (premendo il pulsante di salita); Per completare il collegamento procedere nel seguente modo: - completare i collegamenti dei tubi (9-10) (provagiochi) e posi- - Togliere l’imballo e posizionare la pedana P1 nella fossa e la zionare la pedana P2 nella fossa controllando particolarmente pedana P2 su distanziali, tali da consentire lo sfilamento dei...
  • Seite 58 ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS CONNEXION DU TRANSFORMATEUR CONEXIÓN DEL TRANSFORMADOR FUSIBILI FUSES SICHERUNGEN FUSIBLES FUSIBLES SHARK 35 T-IT-AT-IAT SHARK 35 T-IT-AT-IAT SHARK 40 T-IT-AT-IAT SHARK 40 T-IT-AT-IAT SHARK 50 T-IT-AT-IAT SHARK 50 T-IT-AT-IAT SHARK 60 T-IT-AT-IAT SHARK 60 T-IT-AT-IAT COLLEGAMENTO MOTORE...
  • Seite 59: Allacciamento Alla Rete

    DREIPHASEN-VERSION: Kabelquerschnitt 4 mm VERSION TRIPHASEE : Section du câble 4 mm VERSION TRIFASICA: Sección del cable 4 mm MODELLI - MODELS DESCRIZIONE - DESCRIPTION SHARK 35 T-IT-AT-IAT 380V-60Hz / 400V-50Hz P=8,5Kw I=15A SHARK 40 T-IT-AT-IAT 220V-60Hz / 230V-50Hz P=8,5Kw I=26A...
  • Seite 60 SHARK 35 T-IT-P4T-IP4T SHARK 40 T-IT-A4T-IA4T-P4T-IP4T-LP8T- ILP8T SHARK 50 T-IT-A4T-IA4T-P8T-IP8T SHARK 60 T-IT-A4T-IA4T-P8T-IP8T SHARK 35 AT-IAT-A3T-IA3T SHARK 40 AT-IAT-A3T-IA3T-AP4T-IAP4T- LAP8T-ILAP8T SHARK 50 AT-IAT-A3T-IA3T-LAP8T-ILAP8T SHARK 60 AT-IAT-A3T-IA3T-LAP8T-ILAP8T Fig. 23 Fig. 24 0587-M001-0-A1...
  • Seite 61 Passare il cavo di alimentazione attraverso il pressacavo sul fianco della centralina e collegare i fili alla morsettiera (vedi 4.7.1 SHARK 35 T-IT-AT-IAT-_SHARK 40 T-IT-AT-IAT schema elettrico e Fig.22) rispettando la corrispondenza nume- SHARK 50 / SHARK 60 T-IT-AT-IAT rica.
  • Seite 62 SHARK 35 A3T - IA3T SHARK 35 P4T - IP4T SHARK 40 A3T - IA3T SHARK 40 A4T - IA4T SHARK 40 AP4T - IAP4T SHARK 40 P4T - IP4T SHARK 50 A3T - IA3T SHARK 50 A4T - IA4T SHARK 60 A3T - IA3T SHARK 60 A4T - IA4T 10 10...
  • Seite 63 Attenzione: verificare il corretto funzionamento del finecorsa EV5, EV6, EV7, EV8 ai pressostati CP1, CP2, (vedi Fig.25). altezza pericolosa (FC2). Posizionare il micro FC2 sotto alla pedana P1, infilare il cavo nella Nella manovra di discesa ad una corsa di circa 120mm da terra le canalina (11 ) e collegarlo alla morsettiera nella centralina (vedi pedane si debbono fermare;...
  • Seite 64 Fig. 26 0587-M001-0-A1...
  • Seite 65: Collegamento Impianto Pneumatico

    Nel sollevatore integrato invece, la sirena rimane in funzione Collegamento impianto pneumatico durante tutta la discesa. 4.8.1 SHARK 35 T-IT-P4T-IP4T_SHARK 40 T-IT-A4T-IA4T- P4T-IP4T-LP8T-ILP8T_SHARK 50 T-IT-A4T-IA4T_ SHARK 60 T-IT-A4T-IA4T Predisporre un regolatore di pressione max 10 bar; l'aria deve essere filtrata e lubrificata. Premere il pulsante di salita ed alzare le pedane di 50-60 cm.
  • Seite 66 Fig. 27 0587-M001-0-A1...
  • Seite 67: Spurgo Aria

    Spurgo aria 4.8.2 SHARK 35 AT-IAT-A3T-IA3T_SHARK 40 AT-IAT- A3T-IA3T-AP4T-IAP4T-LAP8T-ILAP8T_SHARK 50/ 4.9.1 Sollevatore principale SHARK 60 AT-IAT-A3T-IA3T-LAP8T-ILAP8T Rif. Fig.28 - Durante il collegamento dei tubi potrebbe entrare un Predisporre un regolatore di pressione max 10 bar; l'aria deve po' di aria e quindi, per ristabilire il corretto funzionamento, essere filtrata e lubrificata.
  • Seite 68 SHARK 35 A3T - IA3T - P4T - IP4T _ SHARK 35 T - IT - AT - IAT _ SHARK 40 T -IT - AT - IAT _ SHARK 40 A3T - IA3T- A4T - IA4T - AP4T - IAP4T - P4T -...
  • Seite 69: Sincronizzazione Pedane

    4.10 Sincronizzazione pedane Assicurarsi che in centralina ci sia olio sufficiente. Portare P2 a 150 cm di altezza e chiudere il rubinetto R, fare scendere il ponte di c. a. 4.10.1 Sollevatore principale 50 cm dopo aver tolto il distanziale 5 e ripristinato il collegamento Rif.
  • Seite 70 SHARK 35 A3T - IA3T - P4T - IP4T _ SHARK 35 T - IT - AT - IAT _ SHARK 40 T -IT - AT - IAT _ SHARK 40 A3T - IA3T- A4T - IA4T - AP4T - IAP4T - P4T -...
  • Seite 71 4.10.2 Sollevatore integrato scorrere. Rif. Fig.29: Qualora si dovesse smontare l'impianto idraulico o - Aprire il rubinetto Y e premere il pulsante di discesa, fare scende- sollevare P4 senza l'ausilio della centralina procedere come re P4 fino a terra, poi farla risalire 3-4 volte fino a 30-40 cm di segue: altezza (si consiglia di mettere un peso sulla pedana per accellerare - collegare tutti i tubi e disinserire tutte le sicurezze inserendo...
  • Seite 72 - Con P3 più alta di P4, premere il pulsante di salita per alzare la Dopo alcuni giorni di funzionamento può essere necessario rifare P4 al livello della P3. lo spurgo aria in caso di "molleggio" della pedana P4 o di insorgen- - Con P4 più...
  • Seite 73 4.11 Livello olio 4.13 Fissaggio a terra del sollevatore e controllo Abbassare completamente le pedane. allineamento pedane (versione ad incasso) Controllare il livello olio tramite l’asta 1 (Fig.30) presente nel La fase di fissagio a terra è particolarmente importante e deve tappo.
  • Seite 74 - Assicurarsi della perfetta planarità delle basi prendendo come riferimento le superfici scorrimento rulli 1 (Fig. 32) e appoggio blocco fulcri bielle 1 (Fig. 33): se necessario agire sulle viti di livellamento 2 (Fig.32 e Fig.33) ma in questo caso ripristinare il contatto base-pavimento su tutta la superficie con adeguato spessoramento (questo per evitare successive flessioni delle basi).
  • Seite 75 Serrare i bulloni dei tasselli con chiave dinamometrica tarata a 4.13.3 Controllo planarità pedane a terra 5 kgm. - Abbassare completamente le pedane. - Riverificare il livellamento delle basi per accertarsi che le - Effettuare la verifica della planarità nei punti di appoggio delle operazioni di fissaggio non abbiano alterato le regolazioni pedane sulle basi.
  • Seite 76 4.14 Fissaggio a terra del sollevatore e controllo planarità pedane (versioni a pavimento) Rif. Fig.34 - Procedere come al paragrafo 4.13 tenendo conto dell' allineamento delle pedane (1) rispetto alle rampe di salita (2). 4.15 Verifica delle sicurezze Al termine del montaggio occorre verificare con attenzione le varie sicurezze installate sul ponte.
  • Seite 77 istruzioni uso del sollevatore cap.5). Se ciò non avviene regi- c. Comandi a uomo presente strare il micro FC2. Il sollevatore è dotato di un sistema operativo del tipo "uomo b.Verifica funzionamento pressostato presente", le operazioni di salita e di discesa, comandate da Per verificare il buon funzionamento del pressostato è...
  • Seite 78 MODELLI / MODELS SHARK 35 T-AT-A3T-P4T SHARK 40 T- AT-A3T-AP4T-A4T-P4T-LAP8T-LP8T SHARK 50 T-AT-A3T-A4T-LAP8T-P8T SHARK 60 T-AT-A3T-A4T-LAP8T-P8T Fig. 35 MODELLI / MODELS SHARK 35 IT -IAT-IA3T-IP4T SHARK 40 IT -IAT-IA3T-IAP4T-IA4T-IP4T-ILAP8T-ILP8T SHARK 50 IT -IAT-IA3T-IA4T-ILAP8T-IP8T SHARK 60 IT -IAT-IA3T-IA4T-ILAP8T-IP8T Fig. 36 0587-M001-0-A1...
  • Seite 79 4.18 Montaggio traversa 4.16 Fissaggio coperture e centralina (solo SHARK 35 A3T-IA3T-P4T-IP4T_SHARK 40 A3T- Rif. Fig. 35-36. Posizionare le coperture (2-3-4-5) e la centralina IA3T-A4T-IA4T-AP4T-IAP4T-P4T-IP4T-LAP8T-ILAP8T- (8). Utilizzando i fori esistenti come dime, forare con punta da LP8T-ILP8T_SHARK 50 A3T-IA3T-A4T-IA4T-LAP8T- 9 mm., profondità 50 mm. ILAP8T-P8T-IP8T_ SHARK 60 A3T-IA3T-A4T-IA4T- Fissare con tasselli in dotazione e rimontare il mobile sulla LAP8T-ILAP8T-P8T-IP8T )
  • Seite 80: Anweisungen Für Die Bedienung Der Hebebühne

    ISTRUZIONI PER L'USO DEL SOLLEVATORE Uso di accessori - Accessori forniti di serie Il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare il Uso improprio del sollevatore lavoro dell'operatore. È consentito esclusivamente l'uso di accessori originali della casa produttrice (vedi tabella 1 - pag.34). È...
  • Seite 81: Précautions Pour L'emploi

    linea con le indicazioni fornite dal costruttore (vedi Destinazio- olio (o altro materiale viscido) sparso sul pavimento in quanto ne d'Uso). potenziale pericolo per l'operatore. Per qualsiasi dubbio relativo all'uso e alla manutenzione della - L'operatore deve indossare adeguato abbigliamento di lavoro, macchina, consultare il manuale di istruzioni ed eventual- occhiali protettivi, guanti e maschera per evitare il danno mente i centri assistenza autorizzati o l'assistenza tecnica...
  • Seite 82 Istruzioni d'uso 5.5.1 SHARK 35 T-IT-P4T-IP4T_SHARK 40 T-IT-A4T-IA4T- P4T-IP4T-LP8T-ILP8T_SHARK 50 T-IT-A4T-IA4T-P8T- IP8T_SHARK 60 T-IT-A4T-IA4T-P8T-IP8T Salita. (Rif. Fig.37) Interruttore generale (1) in posizione 1. Selettore (2): posizione 0 attivazione sollevatore principale. Selettore (2): posizione 1 attivazione sollevatore integrato. Premere il pulsante di salita (4) fino al raggiungimento dell’altezza voluta.
  • Seite 83 Nel sollevatore integrato invece la sirena rimane in funzione tandosi che non si verifichino condizioni di pericolo per persone e durante tutta la discesa. cose. A questo punto il sollevatore si comporta come nella mano- vra di discesa normale ma con la sirena in funzione. Nel sollevatore 5.5.2 SHARK 35 AT-IAT-A3T-IA3T_SHARK 40 AT-IAT- integrato invece la sirena rimane in funzione durante tutta la discesa.
  • Seite 84 SHARK 40 LAP8T-ILAP8T-LP8T-ILP8T_SHARK 50/SHARK 60 Provagiochi LAP8T-ILAP8T-P8T-IP8T Accensione (Rif. Fig. 39) - Posizionare l'interruttore generale in SHARK 35 A3T-IA3T-P4T-IP4T_SHARK 40 A3T-IA3T-A4T- posizione 1 e premere il pulsante (1): si accende la lampada e si IA4T-AP4T-IAP4T-P4T-IP4T_SHARK 50/SHARK 60 A3T-IA3T- aziona la centralina idraulica. A4T-IA4T Spegnimento - Premere il pulsante (1).
  • Seite 85: Uso Del Comando Provagiochi Per Illuminazione

    Mantenendo premuto il pulsante non avviene alcun movimento. Non utilizzare mai questa procedura per utilizzare Se dopo un tempo prestabilito (tempo di TIMEOUT) la centralina solo la funzione di illuminazione: ciò causerebbe un è accesa ma non c’è stato alcun movimento delle piastre, la inutile e dannoso riscaldamento dell'olio nella centralina si spegne automaticamamente.
  • Seite 86: Discesa In Emergenza (In Assenza Di Tensione):

    SICUREZZA potersi sollevare all'azionamento del pulsante di discesa. Se la mancanza di tensione comporta anche la mancanza di alimentazione pneumatica, nella manovra di discesa è neces- Discesa in emergenza (in assenza di tensione): sario mantenere sollevati gli arpioni con mezzi di fortuna (es.: Sollevatore principale (Fig.
  • Seite 87 6.2 Sicurezze Per verificare le sicurezze vedi par. 4.15. Ogni manomissione o modifica dell'apparecchia- tura non preventivamente autorizzate dal costruttore sollevano quest'ultimo da danni deri- vati o riferibili agli atti suddetti. La rimozione o manomissione dei dispositivi di sicurezza comporta una violazione delle Norme Europee sulla sicurezza.
  • Seite 88 MANUTENZIONE Pulizia elettrovalvole In riferimento agli schemi impianto oleodinamico, pneumatico ed elettrico si evidenzia in Fig. 42 il posizionamento delle elettrovalvole. Tutte le operazioni di manutenzione devono esse- re effettuate in condizioni di sicurezza portando le 1 Elettrovalvola di intercettazione sollevatore principale EV5 pedane in appoggio sugli arresti meccanici e l'in- 2 Elettrovalvola di intercettazione sollevatore integrato EV4 terruttore bloccato in posizione OFF.
  • Seite 89 PER TUTTI I MODELLI 3 (EV1) FOR ALL MODELS SHARK 35 T - IT - AT - IAT SHARK 40 T - IT - AT - IAT SHARK 50 T - IT - AT - IAT SHARK 60 T - IT - AT - IAT...
  • Seite 90 La pulizia delle elettrovalvole deve essere eseguita utilizzando benzina e aria compressa avendo cura di non creare danni alle valvole durante lo smontaggio ed il rimontaggio. The solenoid valves should be cleaned with petrol and compressed air, taking care not to damage the valves during dismantling and re- assembly.
  • Seite 91 NECESSARIA ASSISTENZA TECNICA 8. INCONVENIENTI vietato eseguire interventi Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del ponte. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni dovuti a persone, animali e cose per intervento da parte di personale non autorizzato. Pertanto al verificarsi del guasto si raccomanda di contattare tempestivamente l'assistenza tecnica in modo da ricevere le indicazioni per poter compiere operazioni e/o regolazioni in condizioni di max sicurezza, evitando il rischio di causare danni a persone, animali o cose.
  • Seite 92 TECHNICAL SERVICE REQUIRED 8. PROBLEMS do not attempt to do the job yourself Some possible problems which may arise while using the lift are listed below. The manufacturer will not accept any responsibility for damage to people, animals and objects caused by unauthorised staff using the equipment. In the event of faults, you are advised to contact the technical service department in good time to receive advice about how to carry out work and/or adjustments in maximum safety conditions, thus avoiding the risk of damage to people, animals and objects.
  • Seite 93: Betriebsstörungen

    TECHNISCHER KUNDENDIENST ERFORDERLICH 8. BETRIEBSSTÖRUNGEN Eingriffe verboten Nachstehend werden einige der Betriebsstörungen gelistet, die während der Bedienung der Hebebühne auftreten könnten. Die Hersteller übernimmt in keinem Fall die Verantwortung für eventuelle durch Eingriffe seitens nicht autorisierten Personals verursachte Schäden an Personen, Tieren oder Sachen. Bei Betriebsstörungen muss unverzüglich der technische Kundendienst zu Rate gezogen werden, damit Anweisungen zur Ausführung und/oder Justierung unter Berücksichtigung der erforderlichen Sicherheitsmassnahmen erteilt werden können um Gefährdungen für Personen, Tiere und Sachen zu vermeiden.
  • Seite 94: Pannes Eventuelles

    L’INTERVENTION DU SERVICE APRES-VENTE EST OBLIGATOIRE 8. PANNES EVENTUELLES Intervention interdite Nous fournissons ici une liste avec quelques-unes des pannes susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont élévateur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués aux personnes, aux animaux ou aux choses, suite à une intervention de la part d'un personnel non-autorisé. C'est pourquoi, en cas de panne, il est vivement recommandé...
  • Seite 95 NECESARIA ASISTENCIA TÉCNICA 8. INCONVENIENTES Prohibido intervenir A continuación tenemos una lista de los posibles inconvenientes que pueden surgir durante el funcionamiento del Puente. El constructor declina toda responsabilidad por los daños causados a personas, animales o cosas, debidos a la intervención de personas no autorizadas. Por consiguiente se recomienda ponerse en contacto lo antes posible con la asistencia técnica cuando se detecta la avería, de manera que se puedan tener las indicaciones necesarias para poder realizar las maniobras y/o regulaciones en condiciones de máxima seguridad, evitando de esta manera el riesgo de causar daños a personas, animales o cosas.
  • Seite 96: Einlagerung

    9-10 ACCANTONAMENTO In caso di accantonamento per lungo periodo è necessario scollegare le fonti di alimentazione, svuotare il/i serbatoi contenenti i liquidi di funzionamento e provvedere alla prote- zione di quelle parti che potrebbero risultare danneggiate in seguito al deposito di polvere. Provvedere ad ingrassare le parti che si potrebbero danneggiare in caso di essicazione.
  • Seite 97 ROTTAMAZIONE Allorché si decida di non utilizzare più questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante. Si raccomanda di rende- re innocue quelle parti suscettibili di causare fonte di pericolo. Valutare la classificazione del bene secondo il grado di smaltimento. Rottamare come rottame di ferro e collocare nei centri di raccolta previsti.
  • Seite 98 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM SHARK 35 T - IT_SHARK 40 T - IT_SHARK 50 T - IT_SHARK 60 T - IT 0587-M001-0-A1...
  • Seite 99 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Condensatore 4700microF 50V 4700microF 50V condenser Condensatore 47 microF 50V 47 microF 50V condenser Condensatore 0,47 microF 250V 0,47 microF 250V condenser Connettore femmina Female connector Connettore maschio per comandi da Male connector for control unit drive CNM1 centralina Connettore maschio per collegamento...
  • Seite 100 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM SHARK 35 AT - IAT_SHARK 40 AT - IAT_SHARK 50 AT - IAT_SHARK 60 AT - IAT 0587-M001-0-A1...
  • Seite 101 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Condensatore 4700microF 50V 4700microF 50V condenser Condensatore 47 microF 50V 47 microF 50V condenser Condensatore 0,47 microF 250V 0,47 microF 250V condenser Connettore femmina Female connector CNM1 Connettore maschio per comandi da centralina Male connector for control unit drive CNM2 Connettore maschio per collegamento pulsantiera...
  • Seite 102 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM SHARK 35 A3T - IA3T_ SHARK 40 A3T - IA3T - AP4T - IAP4T_SHARK 50 A3T - IA3T_ SHARK 60 A3T - IA3T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 103 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Pulsante scambio provagiochi Clearance test exchange switch Morsetto scheda Card terminal Morsetto Terminal Trasformatore 100VA 100VA Transformer Contattore comando motore Motor control contactor Temporizzatore ritardo apertura EV1 EV1 cut-off delay timer Termosonda motore Motor heat probe SL2/SL3 Selett.
  • Seite 104 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM SHARK 35 P4T - IP4T_SHARK 40 A4T - IA4T - P4T - IP4T_SHARK 50 A4T - IA4T_ SHARK 60 A4T - IA4T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 105 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Condensatore 4700microF 50V 4700microF 50V condenser Condensatore 47 microF 50V 47 microF 50V condenser Condensatore 0,47 microF 250V 0,47 microF 250V condenser Connettore femmina Female connector CNM1 Connettore maschio per comandi da centralina Male connector for control unit drive CNM2 Connettore maschio per collegamento pulsantiera...
  • Seite 106 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM SHARK 40 LAP8T - ILAP8T_SHARK 50 LAP8T - ILAP8T_SHARK 60 LAP8T - ILAP8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 107 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Condensatore 4700microF 50V 4700microF 50V condenser Condensatore 47 microF 50V 47 microF 50V condenser Condensatore 0,47microF 250V 0,47microF 250V condenser Connettore femmina Female connector Connettore maschio per comandi da centralina Male connector for control unit drive CNM1 CNM2 Connettore maschio per collegamento pulsantiera...
  • Seite 108 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM SHARK 40 LP8T - ILP8T_SHARK 50 P8T - IP8T_SHARK 60 P8T - IP8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 109 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Condensatore 4700microF 50V 4700microF 50V condenser Condensatore 47 microF 50V 47 microF 50V condenser Condensatore 0,47microF 250V 0,47 microF 250V condenser Connettore femmina Female connector Connettore maschio per comandi da centralina Male connector for control unit drive CNM1 Connettore maschio per collegamento pulsantiera Male connector for push button panel drive...
  • Seite 110 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO - HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM SHARK 35 T-IT-AT-IAT_SHARK 40 T-IT-AT-IAT_SHARK 50 T-IT-AT-IAT_ SHARK 60 T-IT-AT-IAT Solo 6 ton Only SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO - PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM SHARK 35 T-IT-P4T-IP4T_SHARK 40 T-IT-A4T-IA4T-P4T-IP4T-LP8T-ILP8T_ SHARK 50 T-IT-A4T-IA4T-P8T-IP8T_SHARK 60 T-IT-A4T-IA4T-P8T-IP8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 111 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO - HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Serbatoio Tank Filtro Filter Blocco sollevatore integrato Lift table block Motore Motor Pompa Pump Valvola di taratura sollevatore principale Main lift calibration valve Valvola regolazione di portata autocompensata Adjustment valve of main lift self-compensated sollevatore principale capacity Elettrovalvola di discesa (EV1)
  • Seite 112 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO - HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM SHARK 35 AP4T-IAP4T-P4T-IP4T_SHARK 40 LAP4T-ILAP4T-AP4T-IAP4T-LP4T-ILP4T-P4T-IP4T_ SHARK 50 LAP4T-ILAP4T-P4T-IP4T_SHARK 60 LAP4T-ILAP4T-P4T-IP4T Solo 6 ton Only SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO - PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM SHARK 35 AT-IAT-A3T-IA3T_ SHARK 40 AT-IAT-A3T-IA3T-AP4T-IAP4T-LAP8T-ILAP8T_ SHARK 50 AT-IAT-A3T-IA3T_SHARK 60 AT-IAT-A3T-IA3T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 113 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO - HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Serbatoio Tank Filtro Filter Blocco Provagiochi Clearance test block Blocco Sollevatore Integrato Lift table block Motore Motor Pompa Pump Valvola di taratura sollevatore principale Main lift calibration valve Valvola regolazione di portata autocompensata Adjustment valve of main lift self-compensated sollevatore principale capacity...
  • Seite 114 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO - HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM SHARK 40 LAP8T-ILAP8T-LP8T-ILP8T_SHARK 50 LAP8T-ILAP8T-P8T-IP8T_ SHARK 60 LAP8T-ILAP8T-P8T-IP8T Solo 6 ton Only 0587-M001-0-A1...
  • Seite 115 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO - HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Serbatoio Tank Filtro Filter Blocco Provagiochi Clearance test block Blocco Sollevatore Integrato Lift table block Motore Motor Pompa Pump Valvola di taratura sollevatore principale Main lift calibration valve Valvola regolazione di portata autocompensata Adjustment valve of main lift self-compensated sollevatore principale capacity...
  • Seite 116: Spare Parts

    RICAMBI 12.2 Indice tavole ricambi La Fig. 43 rappresenta l'indice figurato delle macchine. La consultazione di tale figura e dell'indice qui di seguito riportato, 12.1 Come richiedere i ricambi permette una rapida individuazione dei principali gruppi che costi- Per ricevere i ricambi desiderati occorre indicare: tuiscono le macchine e delle relative tavole per l'ordinazione delle •...
  • Seite 117 TAVOLA 1 Sollevatore principale TAVOLA 10 Impianto idraulico TAVOLA 2 Pedane principali TAVOLA 11 Impianto pneumatico TAVOLA 3 Prolunghe pedane TAVOLA 12 Centralina oleodinamica TAVOLA 4 Provagiochi TAVOLA 13 Mobile centralina TAVOLA 5 Cilindri oleodinamici sollevatore principale TAVOLA 14 Pannello di comando TAVOLA 6 Pedanine assetto TAVOLA 15...
  • Seite 118 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SOLLEVATORE PRINCIPALE Tutti i modelli / all models SHARK 35 MAIN LIFT Tutti i modelli / all models SHARK 40 Tutti i modelli / all models SHARK 50 Tutti i modelli / all models SHARK 60 0587-M001-0-A1...
  • Seite 119 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index PEDANE PRINCIPALI SHARK 40 A3T-LP4T-LAP8T-LP8T SHARK 40 IA3T-IA4T-ILAP8T-ILP8T MAIN FOOTBOARDS SHARK 50 / SHARK 60 T-AT-A3T-A4T-LAP8T-P8T SHARK 50 / SHARK 60 IT-IAT-IA3T-IA4T-ILAP8T- IP8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 120 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index PEDANE PRINCIPALI SHARK 35 T - AT - IT - IAT SHARK 40 T - AT - IT - IAT MAIN FOOTBOARDS 0587-M001-0-A1...
  • Seite 121 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index PEDANE PRINCIPALI SHARK 35 A3T - P4T - IA3T - IP4T SHARK 40 AP4T - P4T - IAP4T - IP4T MAIN FOOTBOARDS 0587-M001-0-A1...
  • Seite 122 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index PROLUNGHE PEDANE SHARK 50 T - IT (SENZA PROVAGIOCHI) SHARK 50 AT - IAT SHARK 60 T - IT FOOTBOARDS EXTENSIONS SHARK 60 AT - IAT (WITHOUT CLEARANCE TEST)
  • Seite 123 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index PROVAGIOCHI SHARK 35 A3T-P4T-IA3T-IP4T SHARK 40 A3T-A4T-AP4T-P4T-LAP8T-LP8T CLEARANCE TEST SHARK 40 IA3T-IA4T-IAP4T-IP4T-ILAP8T-ILP8T SHARK 50 / SHARK 60 A3T-A4T-LAP8T-P8T SHARK 50 / SHARK 60 IA3T-IA4T-ILAP8T-IP8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 124 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index CILINDRI OLEODINAMICI Tutti i modelli / all models SHARK 35 SOLLEVATORE PRINCIPALE Tutti i modelli / all models SHARK 40 HYDRAULIC CYLINDERS Tutti i modelli / all models SHARK 50 OF MAIN LIFT...
  • Seite 125 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 AT - A3T - IAT - IA3T PEDANINE ASSETTO SHARK 40 AT - A3T - AP4T - LAP8T BOARD TRIMS SHARK 40 IAT - IA3T - IAP4T - ILAP8T SHARK 50 / SHARK 60 AT - A3T - LAP8T...
  • Seite 126 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SOLLEVATORE INTEGRATO Tutti i modelli / all models SHARK 35 LIFT TABLE Tutti i modelli / all models SHARK 40 Tutti i modelli / all models SHARK 50 Tutti i modelli / all models SHARK 60 0587-M001-0-A1...
  • Seite 127 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index CILINDRI Tutti i modelli / all models SHARK 35 SOLLEVATORE INTEGRATO Tutti i modelli / all models SHARK 40 LIFT TABLE CYLINDERS Tutti i modelli / all models SHARK 50 Tutti i modelli / all models SHARK 60...
  • Seite 128 N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 T - AT - IT - IAT GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE SHARK 40 T - AT - IT - IAT HYDRAULIC VALVE UNIT SHARK 50 T - AT - IT - IAT...
  • Seite 129: Gruppo Valvole Idrauliche Hydraulic Valve Unit

    Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 A3T - P4T - IA3T - IP4T GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE SHARK 40 A3T - A4T - AP4T - P4T HYDRAULIC VALVE UNIT SHARK 40 IA3T - IA3T - IAP4T - IP4T SHARK 50 A3T - A4T - IA3T - IA4T...
  • Seite 130 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 40 LAP8T - LP8T - ILAP8T - ILP8T GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE SHARK 50 LAP8T - P8T - ILAP8T - IP8T HYDRAULIC VALVE UNIT SHARK 60 LAP8T - P8T - ILAP8T - IP8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 131 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 T - AT - IT - IAT IMPIANTO IDRAULICO SHARK 40 T - AT - IT - IAT HYDRAULIC SYSTEM SHARK 50 T - AT - IT - IAT...
  • Seite 132 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 A3T - P4T - IA3T - IP4T IMPIANTO IDRAULICO SHARK 40 A3T - A4T - AP4T - P4T HYDRAULIC SYSTEM SHARK 40 IA3T - IA4T - IAP4T - IP4T SHARK 50 A3T - A4T - IA3T - IA4T...
  • Seite 133 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 40 LAP8T - LP8T - ILAP8T - ILP8T IMPIANTO IDRAULICO SHARK 50 LAP8T - P8T - ILAP8T - IP8T HYDRAULIC SYSTEM 0587-M001-0-A1...
  • Seite 134 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index IMPIANTO IDRAULICO SHARK 60 T - SHARK 60 IT SHARK AT - SHARK IAT HYDRAULIC SYSTEM 0587-M001-0-A1...
  • Seite 135 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index IMPIANTO IDRAULICO SHARK 60 A3T - SHARK 60 IA3T SHARK 60 A4T - SHARK 60 IA4T HYDRAULIC SYSTEM 0587-M001-0-A1...
  • Seite 136 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index IMPIANTO IDRAULICO SHARK 60 LAP8T - SHARK 60 ILAP8T SHARK 60 P8T - SHARK 60 IP8T HYDRAULIC SYSTEM 0587-M001-0-A1...
  • Seite 137 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 T - P4T - IT - IP4T IMPIANTO PNEUMATICO SHARK 40 T - A4T - P4T - LP8T PNEUMATIC SYSTEM SHARK 40 IT - IA4T - IP4T - ILP8T...
  • Seite 138 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 AT-A3T-IAT-IAP4T IMPIANTO PNEUMATICO SHARK 40 AT-A3T-AP4T-LAP8T PNEUMATIC SYSTEM SHARK 40 IAT-IA3T-IAP4T-ILAP8T SHARK 50 / SHARK 60 AT-A3T-LAP8T SHARK 50 / SHARK 60 IAT-IA3T-ILAP8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 139 N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 T - AT - IT - IAT CENTRALINA OLEODINAMICA SHARK 40 T - AT - IT - IAT (TRIFASE 50-60 Hz) SHARK 50 T - AT - IT - IAT...
  • Seite 140 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index CENTRALINA OLEODINAMICA SHARK 35 A3T - P4T SHARK 35 IA3T - IP4T (TRIFASE 50-60 Hz) HYDRAULIC CONTROL BOX (3-PHASE 50-60 Hz) 0587-M001-0-A1...
  • Seite 141 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index CENTRALINA OLEODINAMICA SHARK 40 A3T-A4T-AP4T-P4T-LAP8T-LP8T (MOTORE TRIFASE 50-60 Hz) SHARK 40 IA3T-IA4T-IAP4T-IP4T-ILAP8T-ILP8T SHARK 50 / SHARK 60 A3T-A4T-LAP8T-P8T HYDRAULIC CONTROL BOX SHARK 50 / SHARK 60 A3T-IA4T-ILAP8T-IP8T (3-PHASE MOTOR 50-60 Hz) 0587-M001-0-A1...
  • Seite 142 N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 T - AT - IT - IAT CENTRALINA OLEODINAMICA SHARK 40 T - AT - IT - IAT (MONOFASE 50 Hz) SHARK 50 T - AT - IT - IAT...
  • Seite 143 N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 T - AT - IT - IAT CENTRALINA OLEODINAMICA SHARK 40 T - AT - IT - IAT (MONOFASE 60 Hz) SHARK 50 T - AT - IT - IAT...
  • Seite 144 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 A3T-P4T-IA3T-IP4T CENTRALINA OLEODINAMICA SHARK 40 A3T-AP4T-A4T-P4T-LAP8T-LP8T (MONOFASE 50-60 Hz) 12F/ SHARK 40 IA3T-IAP4T-IA4T-IP4T-ILAP8T-ILP8T HYDRAULIC CONTROL BOX SHARK 50 / SHARK 60 A3T-A4T-LAP8T-P8T (SINGLE PHASE 50-60 Hz) SHARK 50 / SHARK 60 IA3T-IA4T-ILAP8T-IP8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 145 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index Tutti i modelli / all models SHARK 35 MOBILE CENTRALINA Tutti i modelli / all models SHARK 40 CONTROL UNIT Tutti i modelli / all models SHARK 50 Tutti i modelli / all models SHARK 60 0587-M001-0-A1...
  • Seite 146 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index PANNELLO DI COMANDO SHARK 35 T - IT SHARK 40 T - IT (TRIFASE 50-60 Hz) SHARK 50 T - IT CONTROL PANEL SHARK 60 T - IT...
  • Seite 147 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 AT - IAT PANNELLO DI COMANDO SHARK 40 AT - IAT (TRIFASE 50-60 Hz) SHARK 50 AT - IAT CONTROL PANEL SHARK 60 AT - IAT (50-60 Hz 3 PHASE)
  • Seite 148 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 A3T - IA3T PANNELLO DI COMANDO SHARK 40 A3T - AP4T - IA3T - IAP4T (TRIFASE 50-60 Hz) SHARK 50 A3T - IA3T CONTROL PANEL SHARK 60 A3T - IA3T...
  • Seite 149 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 P4T - IP4T PANNELLO DI COMANDO SHARK 40 A4T - P4T - ILP4T - IA4T (TRIFASE 50-60 Hz) SHARK 50 A4T - IA4T CONTROL PANEL SHARK 60 A4T - IA4T...
  • Seite 150 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 40 LAP8T - ILAP8T PANNELLO DI COMANDO SHARK 50 LAP8T - ILAP8T (TRIFASE 50-60 Hz) SHARK 60 LAP8T - ILAP8T CONTROL PANEL (50-60 Hz 3 PHASE) 0587-M001-0-A1...
  • Seite 151 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index PANNELLO DI COMANDO SHARK 40 LP8T - ILP8T SHARK 50 P8T - IP8T (TRIFASE 50-60 Hz) SHARK 60 P8T - IP8T CONTROL PANEL (50-60 Hz 3 PHASE) 0587-M001-0-A1...
  • Seite 152 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 T - IT PANNELLO DI COMANDO SHARK 40 T - IT MONOFASE 50-60 HZ SHARK 50 T - IT CONTROL PANEL...
  • Seite 153 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 AT - IAT PANNELLO DI COMANDO SHARK 40 AT - IAT MONOFASE 50-60 HZ SHARK 50 AT - IAT CONTROL PANEL SHARK 60 AT - IAT SINGLE PHASE 50-60 HZ...
  • Seite 154 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 A3T - IA3T PANNELLO DI COMANDO SHARK 40 A3T - IA3T - AP4T - IAP4T MONOFASE 50-60 HZ SHARK 50 A3T - IA3T CONTROL PANEL SHARK 60 A3T - IA3T...
  • Seite 155 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 P4T - IP4T PANNELLO DI COMANDO SHARK 40 A4T - P4T - IA4T - IP4T MONOFASE 50-60 HZ SHARK 50 A4T - IA4T CONTROL PANEL SHARK 60 A4T - IA4T...
  • Seite 156 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index PANNELLO DI COMANDO SHARK 40 LAP8T - ILAP8T SHARK 50 LAP8T - ILAP8T MONOFASE 50-60 HZ SHARK 60 LAP8T - ILAP8T CONTROL PANEL SINGLE PHASE 50-60 HZ 0587-M001-0-A1...
  • Seite 157 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 40 LP8T - ILP8T PANNELLO DI COMANDO SHARK 50 P8T - IP8T MONOFASE 50-60 HZ SHARK 60 P8T - IP8T CONTROL PANEL SINGLE PHASE 50-60 HZ 0587-M001-0-A1...
  • Seite 158 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index SHARK 35 T-AT-A3T-P4T RAMPE E COPERTURE SHARK 40 T-AT-A3T-AP4T-A4T-P4T-LAP8T- RAMPS AND COVERS LP8T SHARK 50 T-AT-A3T-A4T-LAP8T-P8T SHARK 60 T-AT-A3T-A4T-LAP8T-P8T...
  • Seite 159 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAMPE E COPERTURE SHARK 35 IT-IAT-IA3T-IP4T SHARK 40 IT-IAT-IA3T-IAP4T-IA4T-IP4T RAMPS AND COVERS ILAP8T-ILP8T SHARK 50 IT-IAT-IA3T-IA4T-ILAP8T-IP8T SHARK 60 IT-IAT-IA3T-IA4T-ILAP8T-IP8T 0587-M001-0-A1...
  • Seite 160 VERIFICHE DI INSTALLAZIONE E PERIODICHE INSTALLATION AND PERIODIC INSPECTIONS KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION UND REGELMÄSSIGE KONTROLLEN CONTROLES A REALISER LORS DE L'INSTALLATION ET PERIODIQUEMENT CONTROLES DE INSTALACIÓN Y PERIÓDICOS IMPORTANTE Richiediamo la Vostra attenzione sulla visita periodica da effettuarsi da parte dell’installatore, invitandoVi a far sempre eseguire le verifiche periodiche da personale specializzato: ciò...
  • Seite 161 VERIFICHE DI PRIMA INSTALLAZIONE - SOLLEVATORE TIPO ... N° MATRICOLA ... Verifica distanza delle pedane dai muri dove è installato (consigliato 1500 mm) ≥ 700 mm Verifica distanza interna pedane ≥ 870 mm Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1805 mm (soll. incassato) Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥...
  • Seite 162: Unterschrift Des Bedieners

    KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION - HEBEBÜHNE TYP ... SERIEN-NR..Kontrolle des Abstands der Fahrbahnen von den Wänden am Aufstellungsort (empfohlen 1500 mm) ≥ 700 mm Kontrolle des inneren Fahrbahnenabstands ≥ 870 Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen H ≥ 1805 mm (Unterflurhebebühne) Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen H ≥...
  • Seite 163 CONTROLES DE LA PRIMERA INSTALACIÓN – ELEVADOR TIPO ..N° MATRÍCULA ... Control de la distancia que separa las plataformas de las paredes de la zona de instalación (valor aconsejado 1500 mm) ≥ 700 mm. Control de la distancia interna de las plataformas ≥ 870 Control de la altura de elevación del nivel del suelo al nivel de las plataformas H ≥...
  • Seite 164 VERIFICHE PERIODICHE - SOLLEVATORE TIPO ... N° MATRICOLA ... Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1805 mm (soll. incassato) Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1880 mm (soll. a pavimento) Serraggio tasselli fissaggio basi al pavimento Controllo livello olio centralina Attivazione sicurezze...
  • Seite 165 VERIFICHE PERIODICHE - SOLLEVATORE TIPO ... N° MATRICOLA ... Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1805 mm (soll. incassato) Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1880 mm (soll. a pavimento) Serraggio tasselli fissaggio basi al pavimento Controllo livello olio centralina Attivazione sicurezze...
  • Seite 166 VERIFICHE PERIODICHE - SOLLEVATORE TIPO ... N° MATRICOLA ... Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1805 mm (soll. incassato) Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1880 mm (soll. a pavimento) Serraggio tasselli fissaggio basi al pavimento Controllo livello olio centralina Attivazione sicurezze...
  • Seite 167 VERIFICA OCCASIONALE ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... DATA FIRMA DELL'INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 168: Gelegentliche Kontrolle

    GELEGENTLICHE KONTROLLE ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... DATUM UNTERSCHRIFT DES MONTEURS CONTROL OCCASIONNEL ....................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 169 CONTROL OCASIONAL ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 0587-M001-0-A1...
  • Seite 170 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION PLATE KENNSCHILD PLAQUE SIGNALETIQUE OFFICINE MECCANICHE SIRIO S.R.L PLACA DE IDENTIFICACIÓN 44020 S. GIOVANNI DI OSTELLATO FERRARA - ITALIA TEL. +39 (051) 6781625 - FAX +39 (051) 6781626 ATTENZIONE: E’ assolutamente vietato manomettere, incidere, alterare in qual- siasi modo od addirittura asportare la targa di identificazione della macchina;...

Inhaltsverzeichnis