Contents Device description ··································· 02 Instructions ··········································02 Maintenance ········································· Simple troubleshooting ······························· Warnings and safety notes ····························07 Included in package ·································· Technical specification ······························· Service ··············································09 Recycling information ································ Warranty card ······································· Gebrauchsanweisung(Deutsch) ························ Manual de instrucciones(Español) ····················· Manuel d'instruction(Français) ························ Manuale di istruzioni(Italiano) ·························...
Seite 3
Bitte scannen Sie den QR-Code, um das deutsche Handbuch, das Installationsvideo und die Funktionseinführung zu erhalten Escanee el código QR para obtener el manual en español, el video de instalación y la introducción de la función Veuillez scanner le code QR pour obtenir le manuel en français, la vidéo d'installation et l'introduction des fonctions Отсканируйте...
2.Power on Remote control pairing: Long press the power button for 6S when the host and remote control are both off respectively. The white light of the host and the switch light of the remote control flashes. When the white light of the host is stay on and the switch light of the remote control switches to white and stay on the pairing successfully.
8.Child lock function for remote control The remote control without any operation wil automatically enter the child lock function after 30s. When you need to use the remote control, you can press the switch button to wake it up, or press the switch button to lock the remote control screen after using. 9.Power off...
Seite 7
Please completely remove the residual gel pads on the conductive coating to prevent the bad impact of incomplete clear(It will be easier to remove by taking use of the torn hydrogel pad to stick the residual gel with a small amount.) Please make sure the machine is power off...
Simple Troubleshooting Problem Possible Cause Solution The device does not Fully charge the battery . If it is still not The battery may be flat. switch on when the ON / possible to switch the device on ,please OFF button is pressed. contact the customer service.
The skin should return to its normal The reddening of the skin under condition a few minutes after treatment. The skin beneath the the heated surface of the However, consult your doctor before surface of the heat turns massager may be due to intense continuing to use the heat function if the red.
4. Please do not use this product during strenuous exercise. 5. Please keep your skin dry when using. 6. Do not stick on the wound. 7. Please avoid metal objects, such as necklaces, bracelets, etc.when using. 8. If you feel uncomfortable during use, please stop using. 9.
SERVICE Thank you for your trust and support to our products, we will provide you with a two-year worry-free after-sales service (freight is not included), please do not alter this warranty service card, to safeguard your legitimate rights and interests. If you need service or have any questions, please consult the distributor or contact us.
RECYCLING INFORMATION All products marked with the symbol for separate collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE Directive 2012/ 19 / EU) must be disposed of separately from unsorted municipal waste. To protect your health and the environment, this equipment must be disposed of at designated collection points for electrical and electronic equipment designated by the government or local authorities.
WARRANTY CARD Product Information Product Name________________________________________ Product Type_________________________________________ Purchase Date________________________________________ Warranty Period_______________________________________ Dealer Information_____________________________________ Customer's Name______________________________________ Customer Phone_______________________________________ Customer Address______________________________________ _____________________________________________________ Maintenance Records Failure date Cause Of Issue Fault Content Principal English 6 11...
Seite 14
Thank you for your support and purchase at we Moes, we are always here for your complete satisfaction, just feel free to share your great shopping experience with us. If you have any other need, please do not hesitate to contact us first, we will try to meet your demand.
Seite 15
AMZLAB GmbH Laubenhof 23, 45326 Essen EVATOST CONSULTING LTD Address: Suite 11, First Floor, Moy Road Business Centre, Taffs Well, Cardiff, Wales, CF15 7QR Tel:+442921680945 Email:contact@evatmaster.com WENZHOU NOVA NEW ENERGY CO.,LTD Address: Power Science and Technology Innovation Center, NO.238, Wei 11 Road, Yueqing Economic Development Zone, Yueqing, Zhejiang, China Tel:+86-577-57186815...
Gebrauchsanweisung (Deutsch) Anweisungen 1.Einrichtung .Entfernen Sie die blaue Schutzfolie des Gels und befestigen Sie die Gel-Pads an der dünnen elektrischen Beschichtung auf der Rückseite des Produkts. Bitte wischen Sie die Beschichtung vor dem Gebrauch sorgfältig ab, um die Leitfähigkeit nicht durch mangelnde Haftung aufgrund von menschlichem Schweiß und Fett zu beeinträchtigen.
3.Anbringen des Gels Entfernen Sie die weiße Schutzfolie des Gels, kleben Sie das Produkt auf die Stelle, die massiert werden soll. 4.Massage beginnen Drücken Sie die+ Taste der Fernbedienung, die Digitalanzeige wechselt von 00 auf 01, der Host beginnt mit der Massage. 5.Intensität Drücken Sie die Taste “+/-", um die Intensität einzustellen und wählen Sie die gewünschte Intensität.
10.Lagerung Für den nächsten Gebrauch kleben Sie bitte die weiße Schutzfolie wieder auf das Gel und bewahren Sie es an einem kühlen und trockenen Ort auf. Bedecken Sie die Rückseite des Produkts vollständig mit einer weißen Schutzfolie. Wartung 1. Um die Lebensdauer des eingebauten Akkus zu verlängern, bewahren Sie das Massagegerät bitte nach dem Aufladen auf, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, und laden Sie es alle 2-3 Monate einmal auf.
Bitte entfernen Sie die Gelreste auf der leitfähigen Beschichtung vollständig, um die negativen Auswirkungen einer unvollständigen Reinigung zu vermeiden (Es lässt sich leichter entfernen, wenn Sie das zerrissene Hydrogel-Pad verwenden, um das restliche Gel mit einer kleinen Menge zu verkleben). Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, während Sie die Gelpads abreißen, da Sie sich sonst verletzen oder verbrühen können.
Einfache Fehlersuche Lösung Problem Mögliche Ursache Das Gerät lässt sich nicht Laden Sie den Akku vollständig auf. Wenn schaltet sich nicht ein, es immer noch nicht das Gerät nicht Die Batterie ist möglicherweise leer. wenn die Taste ON / einschalten, wenden Sie sich bitte an OFF-Taste gedrückt wird.
Die Haut sollte einige Minuten nach der Die Rötung der Haut unter der Behandlung wieder in ihren normalen Zustand erwärmten Oberfläche des zurückkehren. Wenden Sie sich jedoch an Die Haut unter der Massagegeräts kann auf die Ihren Arzt, bevor Sie die Wärmefunktion Oberfläche der Hitze intensive Stimulation der weiter nutzen, wenn die Rötung anhält und...
4. Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht bei anstrengenden Übungen. 5. Bitte halten Sie Ihre Haut bei der Anwendung trocken. 6. Nicht auf die Wunde kleben. 7. Bitte vermeiden Sie bei der Verwendung metallische Gegenstände, wie Halsketten, Armbänder, etc. 8. Wenn Sie sich bei der Anwendung unwohl fühlen, hören Sie bitte auf. 9.
Manual de instrucciones (Español) Instrucciones 1.Instalación .Retire la película protectora azul del gel y fije las almohadillas de gel al fino revestimiento eléctrico de la parte posterior del producto. Limpie cuidadosamente el revestimiento antes de utilizarlo, para no afectar a la conductivi- dad debido a la falta de adherencia causada por el sudor y la grasa humanos.
Seite 24
El emparejamiento del mando a distancia es necesario cuando se utiliza el producto por primera vez. El host puede emparejarse automáticamente con el mando a distancia tras el encendido normal. 3.Fijación del gel Retirar la película protectora blanca de gel, pegar el producto en el lugar donde se requiera el masaje.
Seite 25
9.Apagar El dispositivo se cerrará automáticamente transcurridos 15 minutos, o pulse prolongadamente el botón de encendido del mando a distancia durante 3s para apagarlo. 10.Almacenamiento Para facilitar su uso posterior, vuelva a pegar la película protectora blanca al gel y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Seite 26
Por favor, asegúrese de que la máquina está apagada mientras arranca las almohadillas de gel, de lo contrario puede sufrir dolor o quemaduras. Después de arrancar el gel, limpie con cuidado el revestimiento conductor para evitar una adherencia o conductividad insuficientes debidas al sudor grasiento o al sudor o grasa corporales.
Seite 27
Solución sencilla de problemas Problema Posible causa Solución Cargue completamente la batería . Si aún El aparato no se no es posible encender el aparato, La batería puede estar descargada. enciende cuando se pulsa póngase en contacto con el servicio de el botón ON / OFF.
Seite 28
La piel debería volver a su estado normal El enrojecimiento de la piel bajo la unos minutos después del tratamiento. No La piel bajo la superficie calentada del masajeador obstante, consulte a su médico antes de superficie del calor se puede deberse a la intensa seguir utilizando la función calor si vuelve enrojece.
4. No utilice este producto durante ejercicios extenuantes. 5. Mantenga la piel seca durante su uso. 6. No pegar sobre la herida. 7. Evite el uso de objetos metálicos, como collares, pulseras, etc. 8. Si se siente incómodo durante su uso, deje de utilizarlo. 9.
Manuel d'instruction (Français) Instructions 1.Installation .Retirez la pellicule protectrice bleue du gel et fixez les coussinets de gel sur la fine couche électrique au dos du produit. Veuillez essuyer soigneusement le revêtement avant de l'utiliser, afin de ne pas affecter la conductivité...
3.Fixation du gel Retirer le film protecteur blanc du gel, coller le produit à l'endroit où le massage est nécessaire. 4.Commencer le massage Appuyez sur la touche+ de la télécommande, l'écran d'affichage numérique passe de 00 à 01, l'hôte commence le massage. 5.Intensité...
Seite 32
10.Stockage Pour faciliter la prochaine utilisation, veuillez recoller le film protecteur blanc sur le gel et le conserver dans un endroit frais et sec. Recouvrir entièrement le dos du produit d'un film protecteur blanc. Maintenance 1. Afin de prolonger la durée de vie de la batterie intégrée, veuillez ranger le masseur après l'avoir complètement chargé...
Seite 33
Veillez à ce que l'appareil soit éteint lorsque vous retirez les coussinets de gel, sinon vous risquez de vous blesser ou de vous ébouillanter. Après avoir retiré le gel, essuyez soigneusement le revêtement conducteur afin d'éviter une adhérence ou une conductivité insuffisante due à la sueur grasse, à la sueur corporelle ou à...
Dépannage simple Problème Cause possible Solution Charger complètement la batterie. S'il L'appareil ne s'allume pas n'est toujours pas possible d'allumer La batterie est peut-être s'allume pas lorsque l'on déchargée. l'appareil, veuillez contacter le contacter appuie sur la touche ON / le service clientèle.
Seite 35
La peau devrait revenir à son état normal Le rougissement de la peau sous la quelques minutes après le traitement. La peau sous la surface surface chauffée du masseur peut Toutefois, consultez votre médecin avant de surface de la chaleur être dû...
3. Ne pas mettre le produit ou les coussinets de gel dans la bouche. 4. N'utilisez pas ce produit pendant un exercice physique intense. 5. Veillez à ce que votre peau reste sèche lors de l'utilisation. 6. Ne pas coller sur la plaie. 7.
Manuale di istruzioni (Italiano) Istruzioni 1.Installazione .Rimuovere la pellicola protettiva blu del gel e attaccare i pad del gel al sottile rivestimento elettrico sul retro del prodotto. Si prega di pulire accuratamente il rivestimento prima dell'uso, in modo da non compromet- tere la conduttività...
3.Fissare il gel Rimuovere la pellicola protettiva bianca del gel, incollare il prodotto sul punto in cui si desidera effettuare il massaggio. 4.Iniziare il massaggio Premendo il tasto+ del telecomando, la schermata del display digitale passa da 00 a 01, l'host inizia lo stato di massaggio.
Seite 39
10.Immagazzinamento Per comodità di utilizzo successivo, incollare la pellicola protettiva bianca sul gel e conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Coprire completamente il retro del prodotto con una pellicola protettiva bianca. Manutenzione 1. Per prolungare la durata della batteria integrata, riporre il massaggiatore dopo la carica completa quando non lo si usa per molto tempo e caricarlo una volta ogni 2-3 mesi.
Seite 40
Assicurarsi che la macchina sia spenta mentre si staccano i cuscinetti di gel, altrimenti si rischia di rimanere feriti o scottati. Dopo aver strappato il gel, pulire accuratamente il rivestimento conduttivo per evitare che l'adesione o la conduttività siano insufficienti a causa del sudore, del sudore corporeo o del grasso.
Seite 41
Semplice risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Caricare completamente la batteria. S Il dispositivo non si e non è ancora possibile non è possibile non si accende quando La batteria potrebbe essere scarica. accendere il dispositivo, si prega di si preme il tasto ON / contattare il servizio clienti.
Seite 42
La pelle dovrebbe tornare alle sue L'arrossamento della pelle sotto la condizioni normali pochi minuti dopo il La pelle sotto la superficie riscaldata del trattamento. Tuttavia, prima di continuare a superficie del calore massaggiatore può essere dovuto utilizzare la funzione calore, è bene all'intensa stimolazione del flusso diventa rosso.
4. Non utilizzare questo prodotto durante l'esercizio fisico intenso. 5. Durante l'uso, tenere la pelle asciutta. 6. Non applicare sulla ferita. 7. Evitare l'uso di oggetti metallici, come collane, braccialetti, ecc. 8. Se si prova disagio durante l'uso, interrompere l'uso. 9.
Manual de Instruções (Português) Instruções 1.Instalação .Retirar a película protetora azul do gel e fixar as almofadas de gel ao revestimento elétrico fino na parte de trás do produto. Limpe cuidadosamente o revestimento antes de o utilizar, para não afetar a condutividade devido à...
Seite 45
3.Fixação do gel Retirar a película protetora branca do gel, colar o produto no local onde a massagem é necessária. 4.Iniciar a massagem Premir o botão+ do controlo remoto, o ecrã digital mudará de 00 para 01, o anfitrião inicia o estado de massagem.
10.Armazenamento Para facilitar a próxima utilização, volte a colar a película protetora branca no gel e guarde-o num local fresco e seco. Cobrir completamente a parte de trás do produto com uma película protetora branca. Manutenção 1. Para prolongar a vida útil da bateria incorporada, guarde o massajador depois de totalmente carregado quando não estiver a ser utilizado durante muito tempo e carregue-o uma vez a cada 2-3 meses.
Seite 47
Certifique-se de que a máquina está desligada enquanto retira as almofadas de gel, caso contrário poderá sofrer dores ou escaldões. Depois de arrancar o gel, limpe cuidadosamente o revestimento condutor para evitar que a aderência ou a condutividade sejam insuficientes devido a suor gorduroso, suor corporal ou gordura.
Resolução de problemas simples Solução Problema Causa possível Carregar totalmente a bateria . Se mesmo O aparelho não se assim não for possível ligar o aparelho, liga quando o botão ON / A bateria pode estar descarregada. por favor contactar o serviço de apoio ao OFF é...
Seite 49
A pele deve voltar ao seu estado normal A vermelhidão da pele sob a alguns minutos após o tratamento. No superfície aquecida do massajador A pele sob a entanto, consulte o seu médico antes de pode dever-se à estimulação superfície do calor fica continuar a utilizar a função de calor se a intensa do fluxo sanguíneo nas vermelha.
4. Não utilizar este produto durante o exercício físico intenso. 5. Manter a pele seca durante a utilização. 6. Não colar na ferida. 7. Evitar objectos metálicos, como colares, pulseiras, etc., durante a utilização. 8. Se se sentir desconfortável durante a utilização, interrompa a utilização. 9.
Руководство по эксплуатации (Русский язык) Инструкции 1.Установка .Снимите голубую защитную пленку геля и прикрепите гелевые прокладки к тонкому электрическому покрытию на обратной стороне изделия. Пожалуйста, тщательно протирайте покрытие перед использованием, чтобы не нарушить проводимость из-за недостаточной адгезии, вызванной человеческим потом и жиром. Пожалуйста, следите...
Seite 52
3.Прикрепление геля Удалите белую защитную пленку геля, нанесите средство на те места, где требуется массаж. 4.Начать массаж Нажмите кнопку+ на пульте дистанционного управления, экран цифрового дисплея изменится с 00 на 01, хост перейдет в состояние массажа. 5.Интенсивность Для регулировки интенсивности нажмите кнопку “+/-" и выберите наиболее подходящую интенсивность.
10.Хранение Для удобства следующего использования наклейте белую защитную пленку обратно на гель и храните его в сухом прохладном месте. Полностью закройте заднюю стенку изделия белой защитной пленкой. Техническое обслуживание 1. Чтобы продлить срок службы встроенного аккумулятора, пожалуйста, храните массажер после полной зарядки, если он не используется в течение длительного времени, и...
Seite 54
Пожалуйста, убедитесь, что аппарат выключен, когда отрываете гелевые подушечки, иначе вы можете получить боль или ожог. После отрыва геля следует тщательно протереть токопроводящее покрытие, чтобы избежать недостаточной адгезии или проводимости из-за жирного пота, пота тела или смазки. 5. Не используйте и не храните данный продукт в следующих местах: Прямой...
Seite 55
Простое устранение неисправностей Решение Проблема Возможная причина Полностью зарядите аккумулятор. Если Устройство не все еще не удается включить не включается при Возможно, батарея разряжена. устройство, пожалуйста обратитесь в нажатии кнопки ON / сервисную службу. OFF. 1.Пожалуйста, очистите клейкую поверхность гелевых подушечек с помощью Гелевые...
Через несколько минут после обработки Покраснение кожи под нагретой кожа должна вернуться в нормальное Кожа под поверхностью массажера может состояние. Однако при сохранении поверхность жара быть связано с интенсивной покраснения, появлении зуда или воспаления перед продолжением стимуляцией кровотока в становится красной. использования...
4. Пожалуйста, не используйте этот продукт во время интенсивных физических нагрузок. 5. Во время использования держите кожу сухой. 6. Не наклеивайте на рану. 7. Пожалуйста, избегайте при использовании металлических предметов, таких как ожерелья, браслеты и т.д. 8. Если во время использования вы испытываете дискомфорт, прекратите использование. 9.