Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DPR100 A/B DIGITAL
BEDIENERHANDBUCH
Better Record Your World
PRODUCT OF FRANCE
GE1I-6156

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell DPR100 A/B DIGITAL

  • Seite 1 DPR100 A/B DIGITAL BEDIENERHANDBUCH Better Record Your World PRODUCT OF FRANCE GE1I-6156...
  • Seite 2 DPR 100 A/B DIGITAL BEDIENERHANDBUCH Ref. : GE1I-6156 Ausgabe : 8 Juli, 1999...
  • Seite 3 Vielen Dank für die Wahl eines Honeywell DPR100 Schreibers. In Fortsetzung der Honeywell-Tradition als Lieferant von Instrumentierung hoher Qualität wird der nach ISO 9001 produzierte Schreiber Ihren Anforderungen gerecht werden. Das vorliegende Benutzerhandbuch beschreibt alle Handgriffe vom Auspacken des Gerätes bis zum Dauerbetrieb.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ............ÜBERSICHT .
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS ..........MODELLAUSWAHLTAFEL .
  • Seite 6: Übersicht

    1. ÜBERSICHT 1.1 SCHREIBERÜBERSICHT Dieser Schreiber ist ein Präzisionsanzeige- und Aufzeichnungsgerät mit einer Vielzahl an Merkmalen. > Bis zu 3 Faserstifte beim Linienschreiber oder bis zu 6 Kanäle beim Mehrfach-Punktdrucker, > Kompakte Abmessungen : Einbautiefe 245 mm, > 100 mm Diagrammpapier als Rolle oder Faltpapier, >...
  • Seite 7 1. ÜBERSICHT...
  • Seite 8: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 VORSICHTSMASSNAHMEN Um das Risiko der Berührung elektrischer Spannungspotentiale zu vermeiden, das zur Verletzung von Personen führen könnte, sind alle Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation zu beachten. Erdungsklemme. Diese ist zum Anschluß der netzspannungsseitigen Schutzerdung vorgesehen. SPANNUNGSVERSORGUNG Vor Einschaltung ist sicherzustellen, daß die Spannungsversorgung mit der Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt.
  • Seite 9: Auspacken

    2. INSTALLATION 2.2 AUSPACKEN Zubehör entnehmen und mit der nachfolgenden Abbildung vergleichen. 1. Schreibpatronen (A) oder Farbdruckrad (B) 2. Sicherung (Ersatz) (Ausschließlich 1 A T Sicherungen verwenden.) 3. Rolle (R) oder Faltpapier (Z) 4. Montagebügel mit Muttern 5. Bedienungsanleitung 6. Meßstellenschild ANMERKUNG : Falls Teile fehlen sollten, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem nächstgelegenen Service Zentrum auf.
  • Seite 10: Empfehlungen

    2. INSTALLATION 2.3 SCHALTTAFELEINBAU 2.3.1 Empfehlungen Der Schreiber ist für den Betrieb unter spezifischen Umgebungsbedingungen konzipiert. Weitere Informationen sind dem Spezifikationsblatt zu entnehmen. 2.3.2 Abmessungen und Schalttafelausschnitt Schalttafelausschnitt wie folgt vorbereiten : Anmerkung : Maximale Schalttafelstärke 15 mm Warnung : Die max. Temperatur innerhalb des Schaltschrankes darf die angegebenen Umgebungs- Bedingungen der Schreiber nicht überschreiten.
  • Seite 11: Einbau Des Schreibers

    2. INSTALLATION 2.3.3 Einbau des Schreibers Zum Einbau des Schreibers sind die nachfolgenden Abbildungen zu beachten : Montagebügel Maximaler Neigungswinkel...
  • Seite 12: Verdrahtung Des Schreibers

    2. INSTALLATION 2.4 VERDRAHTUNG DES SCHREIBERS 2.4.1 Empfehlungen A Alle elektrischen Anschlüsse müssen den einschlägigen VDE- Vorschriften entsprechen und dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. A Die Schutzerdung muß vor jeglicher anderer Verdrahtung angeschlossen werden (und zuletzt abgeklemmt werden). A Netzspannungsseitig ist ein Trennschalter in unmittelbarer Nähe des Gerätes vorzusehen.
  • Seite 13 2. INSTALLATION Anmerkung : Klemme (A) wird nur für Widerstandsthermometer verwendet. (Siehe Anschlußbilder oben)
  • Seite 14: Klemmenbelegung

    2. INSTALLATION 2.5 KLEMMENBELEGUNG...
  • Seite 15: Einlegen Des Diagrammpapiers

    2. INSTALLATION 2.6 EINLEGEN DES DIAGRAMMPAPIERS 2.6.1 Rollenpapier Papierkassette wie unten dargestellt öffnen und Rollenpapier nach der Abbildung in die Kassette einlegen. Anmerkung 1 : Um eine gleichbleibende Druckqualität zu gewährleisten, sind die Führungsstangen des Druckwagens alle sechs Monate mit einem trockenen Baumwolltuch zu reinigen. Falls erforderlich, kann die Papierkassette mit einem feuchten Baumwolltuch gereinigt werden.
  • Seite 16: Faltpapier

    2. INSTALLATION 2.6.2 Faltpapier Papierkassette wie unten dargestellt öffnen und Faltpapier nach der Abbildung in die Kassette einlegen. Plazieren Sie das Faltpapier im oberen Fach, sodaß die Schlitze sich rechts davon befinden, und die Faltabschnitte senkrecht stehen. Ziehen Sie 4 Faltabschnitte heraus und schließen Sie die metallene Rückseite. Anmerkung 1 : Um eine gleichbleibende Druckqualität zu gewährleisten, sind die Führungsstangen des Druckwagens alle sechs Monate mit einem trockenen Baumwolltuch zu reinigen.
  • Seite 17: Einbau Schreibpatronen/Farbdruckrad

    2. INSTALLATION 2.8 EINBAU SCHREIBPATRONEN/FARBDRUCKRAD Papierkassette aus dem Chassis ausbauen wie unten dargestellt : 2-10...
  • Seite 18 2. INSTALLATION Bei einem Linienschreiber ist wie folgt zu verfahren : Frontseite Anzeige nach links herausschwenken nach Herausnahme der Papierkassette Schreibstifte einschieben 2-11...
  • Seite 19 2. INSTALLATION Korrekt installierter Schreibstift 2-12...
  • Seite 20 2. INSTALLATION ACHTUNG : Druckrad nicht bewegen, wenn der Schreiber in Betrieb ist. 2-13...
  • Seite 21 2. INSTALLATION Bei einem Mehrfachpunktdrucker ist wie folgt zu verfahren : Anzeige nach links herausschwenken nach Herausnahme der Papierkassette Einsetzen des Farbdruckrades Anmerkung : Farbdruckrad einsetzen und entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn drehen bis es einrastet. 2-14...
  • Seite 22 2. INSTALLATION ACHTUNG : Druckrad nicht bewegen, wenn der Schreiber in Betrieb ist. Anmerkung : Nach jedem Diagrammpapierwechsel wird empfohlen eine Kalibrierung vorzunehmen. (Siehe 100 % DIAG). 2-15...
  • Seite 23 2. INSTALLATION UNTERMATRIX SERVICEART 0% DIAG DRUCKER DEFINITION : Referenzmarkierung für die momentane 0% Position auf dem Diagramm- papier bei Druckwerk auf 0%. Dies ist eine mechanische Einstellung. WIE ERFOLGT DIE ÄNDERUNG/AUSFÜHRUNG : Textanzeige 1 (Kanal Nr.) KALIBR 0% mit einer blinkenden 0 wird angezeigt. Zur Bewegung nach rechts ist ein Zahlenwert anzuheben und zur Bewegung nach links ein Zahlenwert abzusenken.
  • Seite 24 2. INSTALLATION UNTERMATRIX SERVICEART 100%DIAG DRUCKER DEFINITION : Referenzmarkierung für die momentane 100% Position auf dem Diagrammpapier bei Druckwerk auf 100%. Dies ist eine mechanische Einstellung. WIE ERFOLGT DIE ÄNDERUNG/AUSFÜHRUNG : Textanzeige 1 (Kanal Nr.) KALIBR100% mit einer blinkenden 100 wird angezeigt.
  • Seite 25: Überprüfungsliste

    2. INSTALLATION 2.9 ÜBERPRÜFUNGSLISTE Ist die Schutzerdung angeklemmt worden ? Sind die Meßwertgeber richtig angeschlossen worden ? (Leitungsart, Polarität usw.) Sind alle Klemmanschlußschrauben angezogen worden ? Sind die Schreibpatrone(n) oder das Farbdruckrad eingesetzt worden ? (Siehe Bilder auf Seite 2-11 bis 2-15) Ist das Diagrammpapier richtig eingelegt worden ? (Siehe Bilder auf...
  • Seite 26: Betrieb

    3. BETRIEB 3.1 ERKLÄRUNG DER BEDIENEBENE Die Bedienebene umfaßt Anzeige und Tastenfeld. ANZEIGE Die Anzeige stellt die Konfigurationsführungen in klarer Form durch eine aus 8 Zeichen bestehende Zeile dar. TASTENFELD Das Tastenfeld besteht aus 6 Tasten, von denen nur 5 im Aufzeichnungsbetrieb verwendet werden. e„f >...
  • Seite 27: Basisfunktionen

    3. BETRIEB 3.2 BASISFUNKTIONEN … ‡ ­ Basisfunktionen (AKTION) werden mit Hilfe der Tasten ausgeführt, ohne daß man in die Konfigurationsroutine gehen muß. Die Konfigurationsparameter können nicht geändert werden. ANMERKUNG : … ‡ ­ Durch die werkseitig vorgegebene Konfiguration sind die Tasten aktiviert.
  • Seite 28: Anzeigeart Wählen

    3. BETRIEB 3.2.2 Anzeigeart wählen Drei Anzeigearten stehen zur Verfügung : > ANALOGEINGÄNGE Nummer der Analogeingänge und Meßwerte werden angezeigt. I = mnemonischer Code für Analogeingang > AUFZEICHNUNGSSPUREN Kanalnunmmern, Meßwerte (wie in der Matrix "DIAG", Parameter "SPUR" konfiguriert) werden angezeigt. >...
  • Seite 29 3. BETRIEB...
  • Seite 30: Ersatzteilliste

    4. ERSATZTEILLISTE 4.1 BESTELLUNG Bei jeder Bestellung ist dieses Blatt (oder eine Kopie) zu verwenden. Bestellnummer : BESTELLUNG AN : ------------------------------- Datum : ------------------------------- VON : Min. Beschreibung/Teil Nummer Stück Menge Stift 1 Blau (Siehe Anmerkung) 46187001-001 Stift 2 Rot 46187001-002 Stift 3 Grün 46187001-003...
  • Seite 31 4. ERSATZTEILLISTE...
  • Seite 32: Modellauswahltafel

    5. MODELLAUSWAHLTAFEL 5.1 PRODUKTSCHLÜSSEL * Die Modellnummer kann aus 16 oder mehr Zeichen bestehen * Die Zeichen sind aus der Grundnummer und aus den Tabellen I bis IX zu wählen * Eine vollständige Modellnummer setzt sich aus der erforderlichen Stellenanzahl aus jeder Tabelle wie folgt zusammen;...
  • Seite 33 5. MODELLAUSWAHLTAFEL Beschreibung (2 Stellen) Auswahl Lieferbar ¯ - Keine ¯ - 6 Alarmausgänge ¯ - 2 Alarmausgänge Ausgänge ¯ Alarmrelais - Keine ¯ - 6 Alarmausgänge ¯ - 2 Alarmausgänge Beschreibung Auswahl Lieferbar ¯ - Keine ¯ - 2 Binäreingänge Binäreingänge ¯...
  • Seite 34 5. MODELLAUSWAHLTAFEL Beschreibung (2 Stellen) Auswahl Lieferbar ¯ - Keine - Spannungsversorgung für Meßumformer ¯ 24V GS (75 mA max.) ¯ - Diagrammpapierbeleuchtung. ¯  Optionen - Betrieb bei Umgebungstemperatur : 60 C (j) ¯ - Rückseitige Klemmenabdeckung (e) (f) ¯...
  • Seite 35 5. MODELLAUSWAHLTAFEL...
  • Seite 36: Spezifikation

    6. SPEZIFIKATION Technische Daten Technik Mikroprozessorgesteuert mit nichtflüchtigem Speicher. Flash-Speicher für Softwareaktualisierung über die frontseitige Steckbuchse. Analogeingänge Linienschreiber 1-, 2- oder 3-fache kontinuierliche Aufzeichnung Mehrfachpunktdrucker 3 oder 6 Kanäle galvanisch getrennt (außer Widerstandsfühler) Signaleingang Thermoelement mit individueller Vergleichstellenkompensation Leitungswiderstand bis zu 1000 Ohm für Thermoelement, mV, mA, V Pt 100 3-Leiteranschluß, Leitungswiderstand pro Leitung 40 Ohm symmetrisch abgeglichen.
  • Seite 37 6. SPEZIFIKATION Technische Daten Diagrammpapierlänge Faltpapier 18 m (nach DIN 16230) Rolle 24 m Länge der Aufzeichnungsspur Linienschreiber 1400 m pro Faserstift Mehrfachpunktdrucker 250 m pro Farbe (6 Farben) Papiervorschub 1 oder 2 Papiervorschübe, frei konfigurierbar, Anwahl über einen Binäreingang, Alarmmeldung oder Konfiguration.
  • Seite 38 6. SPEZIFIKATION Technische Daten Alphanumerische Dokumentation Textmeldungen 12 beliebig zuweisbare und konfigurierbare Textmeldungen, jeweils bestehend aus 14 Zeichen. Ausdruck kann mit Datum/Zeit über den Aufzeichnungsspuren durch Alarmmeldung oder Binäreingang erfolgen. Prozeßvariable Die Aufzeichnungsspuren können den Analogeingängen, Mathematik- funktionen, zugeordnet und in der Farbe des Kanals ausgedruckt werden. Tabellarischer Meßgrößenausdruck kann duch Alarmmeldung, Binäreingänge oder frontseitiger Tastatur ausgelöst werden.
  • Seite 39 6. SPEZIFIKATION Technische Daten Taktzeitgeber Format Jahr, Monat, Stunde, Minuten können eingestellt werden. Spannungsunterbrechung Batteriepufferung (Lebensdauer 10 Jahre, ohne Spannung 3 Jahre) Genauigkeit Gerätespezifische Daten Gewicht Linienschreiber oder Punktdrucker : 3,5 kg Frontseite 144 x 144 mm nach DIN 43718 Einbautiefe 245 mm/9,7 Zoll hinter Schalttafel, einschließlich Anschlußklemmen und Schutzabdeckung...
  • Seite 40 6. SPEZIFIKATION Technische Daten Galvanische Trennung Eingang/Eingang Testspannung 280 V WS für 1 Minute (außer Widerstandsfühler) Eingang/Gehäuse Testspannung 2,1 kV WS für 1 Minute Eingang/Netzspannung Testspannung 2,1 kV WS für 1 Minute Netzspannung/Gehäuse Testspannung 2,1 kV WS für 1 Minute Alarmrelais/Gehäuse Testspannung 2,1 kV WS für 1 Minute Binäreingang/Gehäuse...
  • Seite 41 6. SPEZIFIKATION Genauigkeit Bezugsbedingungen     Temperatur C (73 Rel. Luftfeuchte 65 % r.F. Nennspannung Höhe 2000 m max. Quellwiderstand Gegentaktspannung Gleichtaktspannung Nennfrequenz Genauigkeit A/D - Wandler - Genauigkeit: 0,1% vom gewählten Eingangsbereich * (IEC873) Für einen 4/20 mA Eingang, müssen Sie die Widerstandsgenauigkeit hinzufügen.
  • Seite 42 6. SPEZIFIKATION Lieferbare Meßbereiche Linear Widerstandsfühler/Ohm Thermoelement     -10/10 mV Pt 100 bei 0 J 0/400 S -20/1760 U -50/150  0/50 mV     -200/500 C*** IEC -50/150 C*** J 32/752 S -4/3200 U -58/302 -50/50 mV ...
  • Seite 43 6. SPEZIFIKATION...
  • Seite 44: Konfiguration

    7. KONFIGURATION 7.1 BEDIENEBENE Die Bedienebene umfaßt die Anzeige und das Tastenfeld zur Konfiguration des Schreibers. ANZEIGE Die Anzeige stellt die Konfigurationsführungen in klarer Form durch eine aus 8 Zeichen bestehende Zeile dar. TASTENFELD e„f…‡­¯eƒf Das Tastenfeld besteht aus 6 Tasten : Ein klares Verständnis der Tastenfeldfunktionen ist Voraussetzung, um Operationen, die Lesen/Schreiben (LS) oder Service (SR) betreffen, vornehmen zu können.
  • Seite 45: Umwandlungstabelle

    7. KONFIGURATION 7.2 UMWANDLUNGSTABELLE Die Anzeige des Schreibers besteht aus acht Stellen, die jeweils sieben Segmente besitzen. Die nachfolgende Umwandlungstabelle dient zum Verständnis der Anzeigemeldungen in Verbindung mit den im Handbuch aufgeführten Begriffen.
  • Seite 46: Konfiguration-Matrix, Zugriff Über Passwort

    7. KONFIGURATION KONFIGURATION-MATRIX, ZUGRIFF ÜBER PASSWORT...
  • Seite 47 7. KONFIGURATION ZUGRIFF AUF DIE UNTERMATRIX LESEN/SCHREIBEN ­ ¯ Parameteranwahl Betätigung der Tasten erlaubt die Anwahl der Parameter, die gelesen oder geschrieben … ‡ werden sollen. Betätigung der Tasten erlaubt die Anwahl des Kanals auf welchem die Parameter eƒf e„f gelesen/geschrieben werden sollen.
  • Seite 48: Beispiel : Einstellung Der Vorschubgeschwindigkeit

    7. KONFIGURATION 7.3 BEISPIEL : EINSTELLUNG DER VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT e„f Taste betätigen. eƒf Paßwort eingeben. … ‡ Taste betätigen. Betätigung der Tasten ermöglicht die Anwahl der Betriebsart CO (Konfiguration lesen eƒf /schreiben). Taste betätigen zur Bestätigung der Anwahl Untermatrix/Betriebsart. ­ ¯ Parameteranwahl eƒf Betätigung der...
  • Seite 49: Erklärung Der Klartextführungen

    7. KONFIGURATION 7.4 ERKLÄRUNG DER KLARTEXTFÜHRUNGEN A N A L O G KONF PARAMETER : GEBER Standardmäßige Meßwertgebertypen, verwendbar für jeden Kanal. Siehe Kapitel 15, Anhang A, auf Seite 15-5 (Analogkarten). ACHTUNG : Auf den Eingangskarten eines DE121, DE122, DE123, DF123 oder DF126 Schreibers sind keine Schalter vorhanden.
  • Seite 50 7. KONFIGURATION A L A R M KONF PARAMETER : Die Alarmmeldung wird eingeschaltet, sobald der Grenzwert erreicht ist. GRENZW (In technischen Einheiten konfiguriert) HYSTER Legt die Alarmhysterese fest. Beim Erreichen des Grenzwertes wird die Alarmmeldung eingeschaltet. Die Ausschaltung ist von der Einstellung der Hysterese abhängig.
  • Seite 51 7. KONFIGURATION B I N KONF PARAMETER : TYPE Art des Binäreinganges. FUNKT Druckerfunktion bei Änderung des Status des Binäreinganges. RELA NR Auswahl des anzusteuernden Relais. T NR Auswahl der auszudruckenden Textmeldung. T FARB Nur Mehrfach-Punktdrucker. Farbe der Textmeldung. T DRU Definiert die Bedingung, die bei Änderung des Status des Binäreinganges zum Ausdruck der Textmeldung führt.
  • Seite 52 7. KONFIGURATION D I A G KONF PARAMETER : KA BEZ Meßstellenbezeichnung des entsprechenden Kanals. EINHT Technische Einheit des Kanals. DEZIMAL Dezimalpunkt Konfiguration. MIN BE Unterer Bereichswert von Aufzeichnungsbereich. MAX BE Oberer Bereichswert von Aufzeichnungsbereich. FARBBE Nur Mehrfach-Punktdrucker. Farbe von Bereich. SPUR Definiert die auszudruckende Variable.
  • Seite 53 7. KONFIGURATION D R U C K E R KONF PARAMETER : PAP LG Verbleibende Papierlänge von Rolle oder Faltpapier. V EINH Einheit der Vorschubgeschwindigkeit. (mm/h oder inch/h) GES 1 Wert für Geschwindigkeit 1. (Unter Benutzung der Einheit der Vorschubgeschwindigkeit) GES 2 Wert für Geschwindigkeit 2.
  • Seite 54 7. KONFIGURATION M M I KONF PARAMETER : ‡ TST UN Zur Änderung der Anzeigedarstellung im Normalbetrieb. … TST OB Bewirkt Halt der sequentiellen Kanalabfrage im Normalbetrieb. ­ TST LI Zur Änderung der Druckerfunktion. ¯ TST RE Zum Rücksetzen der Mathematikfunktionen oder Chargennummer. ANZEIG Art der Information, die im Anlaufbetrieb bei Spannungseinschaltung zur Anzeige kommen soll.
  • Seite 55 7. KONFIGURATION 7-12...
  • Seite 56 DA2I-6003 SIKKERHEDSKRAV For at undgå elektrisk st d med mulighed for personskade, skal alle † sikkerhedsbestemmelser i denne manual f lges n † † Beskyttende jordterminal. Terminalen er forberedt for og skal forbindes til beskyttelses-jordledning i henhold til st rkstr msbekendtg relsen (DK).
  • Seite 57 FI2I-6003 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Noudata tämän ohjeen kaikkia turvaohjeita välttääksesi sähkötapaturman vaaraa. Suojamaaliitin. Kytke maadoitusjohdin tähän liittimeen. Jos laitetta käytetään olosuhteissa, joihin sitä ei ole suunniteltu, käyttöturvallisuus voi heikentyä. Älä vaihda mitään komponettia tai osaa, jota valmistaja ei ole määritellyt käyttäjän vaihdettavaksi. Johdotukset on tehtävä...
  • Seite 58: Säkerhetsföreskrifter

    SW2I-6003 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För att reducera riskerna av elektriska chocker som kan orsaka personskador, följ alla säkerhetsföreskrifter i denna dokumentation. Anslutning av skyddsjord. Avsedd för anslutning av elsystemets skyddsjordsledare. Om utrustningen används på ett sådant sätt, att det inte innefattas av tillverkarens specifikation, kan de inbyggda säkerhetsfunktionerna äventyras.
  • Seite 59: Norme Di Sicurezza

    IT2I-6003 NORME DI SICUREZZA Per ridurre i rischi di scariche elettriche che potrebbero causare alle persone, seguire tutte le precauzioni circa la sicurezza indicate in questa documentazione. Terminale di protezione verso terra. Previsto per il collegamento del conduttore di protezione verso terra del sistema di alimentazione. Se lo strumento viene utilizzato in modo diverso dalla specifica del costruttore, la protezione fornita dallo strumento puo' essere diversa.
  • Seite 60: Normas De Seguridad

    SP2I-6003 NORMAS DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de choque eléctrico el cual podr a causar lesiones personales, seguir todas las indicaciones de este documento. Terminal de tierra de protecci n. Proporcionado para la coneci n de la tierra de …...
  • Seite 61 exeo|n{io{ e{jerioe{ GR2I-6003 sioyio u qothƒtu{ nriq|zuxrn‚oe{ n uxuoe sxuzio te xzuqeri{io |zeƒse|o{su6 equruƒyio{|i6 uri{ |o{ uhnkoi{ e{jerioe{ xuƒ xeze|oyit|eo eƒ|u |u jƒrrehou8 xzu{|e|iƒ|oqn kio{n8 xezigi|eo |nt {ƒthi{n si |u {ƒ{|nse kio{n{ |n{ ikqe|e{|e{n{8 n {ƒ{qiƒn gzn{osuxuonyio si |zuxu xuƒ hit {ƒsjtio si |o{ uhnkoi{ |uƒ...
  • Seite 62 DU2I-6003 VEILIGHEIDSVEREISTEN Ter vermindering van het gevaar van elektrische schokken die lichamelijk letsel kunnen veroorzaken, dient u alle veiligheidsaanwijzingen in dit dokument te volgen. Beschermende aarde-aansluiting. Bestemd voor aansluiting van de aardingsdraad van de voeding. Indien de apparatuur wordt gebruikt anders dan door de fabrikant gespecificeerd, kan de bescherming, die de apparatuur biedt ongedaan worden gemaakt.
  • Seite 63 PO2I-6003 Instruç es de segurança Para reduzir o risco de choque eléctrico que pode causar danos corporais, seguir todas as normas de segurança contidas nesta documentaç Terminal de protecç o de terra. Fornecido para ligaç o do condutor do sistema da protecç...
  • Seite 65 (A) Entradas l … gicas (A) Logische ingangen (B) Entradas anal … gicas (B) Analoge ingangen (C) Uma resistência fornecida pela f brica deve ser (C) Een meegeleverde weerstand dient ajustada nos terminais traseiros op de klemmen te worden aangebracht. (D) mA (D) mA (E) 250 ohms...
  • Seite 66 (A) Logiske indgange rukoqn io{uhu{ (B) Analoge indgange eterukoqn io{uhu{ (C) En modstand specificeret af |uxuyi|io|eo n et|o{|e{n |ut >A< uns leverand † ren skal monteres på terminalerne. xuƒ {ƒtuhiƒio |u uzketu (D) mA (D) mA (E) 250 Ohm (E) 250 ohms (F) RTD (PT 100) (F) RTD (G) L1...
  • Seite 67 (A) Logiikkatulot (A) Entradas l … gicas (B) Analogiatulot (B) Entradas anal … gicas (C) Tehtaan toimittamat vastukset (C) Resistencia suministrada por el fabricante que liitetään peräliittimiin. debe ser instalada en los terminales traseros. (D) mA (D) mA (E) 250 ohms (E) 250 ohms (F) RTD (F) RTD...
  • Seite 68 (A) Ingressi logici (A) Logiska ingångar (B) Ingressi analogici (B) Analoga ingångar (C) Una resistenza fornita in dotazione deve (C) Ett medlevererat motstånd essere montata sui terminali posteriori. måste anslutas till bakre plinten. (D) mA (D) mA (E) 250 ohms (E) 250 ohm (F) TR (F) RTD...

Inhaltsverzeichnis