Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
Siemens Inhalte individuell zusammenstellen und für die eigene Maschinendokumentation anpassen: http://www.siemens.com/mdm Training Unter folgendem Link finden Sie Informationen zu SITRAIN - dem Training von Siemens für Produkte, Systeme und Lösungen der Antriebsstechnik: http://www.siemens.com/sitrain FAQs Frequently Asked Questions finden Sie in den Service&Support-Seiten unter Produkt Support: http://support.automation.siemens.com...
Planen/Projektieren Projektierungs-Tool SIZER • Projektierungshandbücher Motoren • Entscheiden/Bestellen SINAMICS S120 Kataloge SIMOTION, SINAMICS S120 und Motoren für Produktionsmaschinen • (Katalog PM 21) SINAMICS S120 Einbaugeräte Bauform Chassis und Cabinet • Modules, SINAMICS S150 Umrichter-Schrankgeräte (Katalog D 21.3) Aufbauen/Montage SINAMICS S120 Gerätehandbuch Control Units und ergänzende •...
Seite 7
EG-Konformitätserklärung Die EG-Konformitätserklärung zur EMV-Richtlinie finden Sie im Internet unter: http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/21901735/134200 Als Alternative dazu können Sie die Siemens-Geschäftsstelle in Ihrer Region kontaktieren, um die EG-Konformitätserklärung zu erhalten. Hinweis Erfüllen der Niederspannungsrichtlinie SINAMICS S-Geräte erfüllen im betriebsmäßigen Zustand und in trockenen Betriebsräumen die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
Seite 8
Prüfbescheinigungen für Funktionen der funktionalen Sicherheit ("Safety Integrated") finden Sie unter: http://support.automation.siemens.com Eine Liste der jeweils aktuell zertifizierten Komponenten ist auf Anfrage auch in Ihrer Siemens-Niederlassung erhältlich. Bei Fragen zu noch nicht abgeschlossenen Zertifizierungen wenden Sie sich an Ihren Siemens Ansprechpartner. Hinweis zum Aufbau eines UL-approbierten Systems Hinweis Aufbau eines UL-approbierten Systems Bei Aufbau eines UL-approbierten Systems dürfen nur 60/75°C Kupferleitungen eingesetzt...
Systemübersicht ........................... 23 Antriebsfamilie SINAMICS ......................23 Antriebssystem SINAMICS S120....................26 Technische Daten ........................30 Normen ............................33 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 ..... 36 2.5.1 Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 und Power Module ............................36 2.5.2 Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 und geregelter...
Seite 10
Inhaltsverzeichnis 3.3.3.5 X530 Sternpunkterdung ......................57 3.3.3.6 X609 Klemmenleiste ........................58 3.3.3.7 Bedeutung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module ..59 3.3.4 Maßbild ............................60 3.3.5 Elektrischer Anschluss ........................ 63 3.3.6 Technische Daten ........................68 3.3.7 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von Aufstellungshöhe und Umgebungstemperatur ....
Seite 11
Inhaltsverzeichnis 4.7.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur ..........125 4.7.4 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe ............. 126 4.7.5 Stromreduktion in Abhängigkeit der Pulsfrequenz ..............128 Line Modules ............................129 Einleitung ........................... 129 Basic Line Modules ........................130 5.2.1 Beschreibung ..........................
Seite 13
Inhaltsverzeichnis Schaltschrankbau und EMV ........................ 293 Hinweise ............................. 293 8.1.1 Allgemeines ..........................293 8.1.2 Sicherheitshinweise ........................293 8.1.3 Richtlinien ........................... 295 EMV-gerechter Aufbau und Schaltschrankprojektierung ............295 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau ..............296 8.3.1 Liegender Einbau ........................296 8.3.2 Senkrechter Einbau ........................
Seite 14
Inhaltsverzeichnis 10.4.8 Austausch des Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße FBL ......365 10.4.9 Austausch des Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße GBL ......367 10.4.10 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße FL..........370 10.4.11 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße GL ..........373 10.4.12 Austausch des Elektroniklüfters, Motor Module, Baugröße FXL ..........
Grundlegende Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch unter Spannung stehende Teile und andere Energiequellen Beim Berühren unter Spannung stehender Teile erleiden Sie Tod oder schwere Verletzungen. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. • Halten Sie bei allen Arbeiten die landesspezifischen Sicherheitsregeln ein. Generell gelten sechs Schritte zum Herstellen von Sicherheit: 1.
Seite 16
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Berührung unter Spannung stehender Teile bei beschädigten Geräten Unsachgemäße Behandlung von Geräten kann zu deren Beschädigung führen. Bei beschädigten Geräten können gefährliche Spannungen am Gehäuse oder an freiliegenden Bauteilen anliegen. • Halten Sie bei Transport, Lagerung und Betrieb die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte ein.
Seite 17
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch unerwartete Bewegung von Maschinen beim Einsatz mobiler Funkgeräte oder Mobiltelefone Bei Einsatz von mobilen Funkgeräten oder Mobiltelefonen mit einer Sendeleistung > 1 W näher als ca. 2 m an den Komponenten können Funktionsstörungen der Geräte auftreten, die Einfluss auf die funktionale Sicherheit von Maschinen haben und somit Menschen gefährden oder Sachschäden verursachen können.
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.2 Sicherheitshinweise zu elektromagnetischen Feldern (EMF) ACHTUNG Geräteschaden durch unsachgemäße Spannungs-/Isolationsprüfungen Unsachgemäße Spannungs-/Isolationsprüfungen können zu Geräteschäden führen. • Klemmen Sie die Geräte vor einer Spannungs-/Isolationsprüfung der Maschine/Anlage Alle Umrichter und Motoren sind herstellerseitig hochspannungsgeprüft. Eine weitere Prüfung innerhalb der Maschine/Anlage ist deshalb nicht notwendig. WARNUNG Lebensgefahr durch inaktive Safety-Funktionen Inaktive oder nicht angepasste Safety-Funktionen können Funktionsstörungen an...
Industrial Security Hinweis Industrial Security Siemens bietet Automatisierungs- und Antriebsprodukte mit Industrial Security-Funktionen an, die den sicheren Betrieb der Anlage oder Maschine unterstützen. Sie sind ein wichtiger Baustein für ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept. Die Produkte werden unter diesem Gesichtspunkt ständig weiterentwickelt. Es wird empfohlen sich regelmäßig über Aktualisierungen und Updates unserer Produkte zu informieren.
Sachschäden führen können. • Halten Sie die Software aktuell. Informationen und Newsletter hierzu finden Sie unter: http://support.automation.siemens.com • Integrieren Sie die Automatisierungs- und Antriebskomponenten in ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept der Anlage oder Maschine nach dem aktuellen Stand der Technik.
Seite 21
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) 2. Im Fehlerfall kann es innerhalb und außerhalb des Umrichters zu außergewöhnlich hohen Temperaturen, einschließlich eines offenen Feuers, sowie Emissionen von Licht, Geräuschen, Partikeln, Gasen etc. kommen, z. B.: – Bauelementeversagen –...
Seite 22
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Systemübersicht Antriebsfamilie SINAMICS Anwendungsbereich SINAMICS ist die Antriebsfamilie von Siemens für den industriellen Maschinen- und Anlagenbau. SINAMICS bietet Lösungen für alle Antriebsaufgaben: ● Einfache Pumpen- und Lüfteranwendungen in der Prozessindustrie ● Anspruchsvolle Einzelantriebe in Zentrifugen, Pressen, Extrudern, Aufzügen, Förder- und Transportanlagen ●...
Seite 24
SINAMICS ohne Systembrüche lösen. Die verschiedenen Ausprägungen von SINAMICS können einfach miteinander kombiniert werden. SINAMICS ist Bestandteil von "Totally Integrated Automation" von Siemens. Die Durchgängigkeit von SINAMICS in Projektierung, Datenhaltung und Kommunikation zur Automatisierungsebene führt zu aufwandsarmen Lösungen mit den Steuerungssystemen SIMOTION, SINUMERIK und SIMATIC.
Systemübersicht 2.2 Antriebssystem SINAMICS S120 Bild 2-2 SINAMICS als Bestandteil des Automatisierungsbaukastens von Siemens Qualitätsmanagement nach DIN EN ISO 9001 SINAMICS genügt höchsten Qualitätsansprüchen. Umfangreiche Qualitätssicherungsmaßnahmen in allen Entwicklungs- und Produktionsprozessen sichern ein konstant hohes Qualitätsniveau. Unser Qualitätssicherungssystem ist von einer unabhängigen Stelle nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert.
2.2 Antriebssystem SINAMICS S120 Antriebssystem SINAMICS S120 Modularer Systembaukasten für anspruchsvolle Antriebsaufgaben SINAMICS S120 löst anspruchsvolle Antriebsaufgaben für ein sehr breites Spektrum von industriellen Anwendungen und ist deshalb als modularer Systembaukasten ausgeführt. Aus einer Vielzahl aufeinander abgestimmter Komponenten und Funktionen stellt sich der Anwender genau die Kombination zusammen, die seine Anforderungen am besten abdeckt.
Seite 27
Dazu ist ein zyklischer Datenaustausch zwischen der Steuerung und allen Antrieben erforderlich. Bisher musste dieser Austausch über einen Feldbus mit dem entsprechenden Montage- und Projektierungsaufwand realisiert werden. Hier geht SINAMICS S120 neue Wege: eine zentrale Regelungsbaugruppe führt übergreifend die Antriebsregelung für alle angeschlossenen Achsen aus und realisiert zusätzlich die technologischen Verknüpfungen...
Seite 28
2.2 Antriebssystem SINAMICS S120 DRIVE-CLiQ – die digitale Schnittstelle zwischen allen Komponenten Alle Komponenten von SINAMICS S120, inklusive der Motoren und Geber, sind über das gemeinsame serielle Interface DRIVE-CLiQ miteinander verbunden. Die einheitliche Ausführung der Kabel- und Steckertechnik senkt die Teilevielfalt und die Lagerkosten.
Seite 29
● ergänzende Systemkomponenten, um die Funktionalität zu erweitern und verschiedene Schnittstellen zu Gebern und Prozesssignalen abzudecken. Die Komponenten von SINAMICS S120 wurden für den Einbau in Schaltschränke entwickelt. Sie zeichnen sich durch folgende Merkmale aus: ● leichte Handhabung, einfache Montage und Verdrahtung ●...
2.3 Technische Daten Technische Daten Technische Daten Die folgenden technischen Daten gelten, wenn nicht ausdrücklich angegeben, für alle hier aufgeführten Komponenten im Antriebssystem SINAMICS S120, flüssigkeitsgekühlt. Tabelle 2- 1 Allgemeine technische Daten Elektrische Daten Netzanschlussspannung 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3 AC 480 V +10 % •...
Seite 31
Systemübersicht 2.3 Technische Daten Umgebungsbedingungen Schutzart IP00 nach EN 60529 Schutzklasse Klasse I (mit Schutzleitersystem) und Klasse III (PELV) nach EN 61800-5-1 Berührungsschutz EN 50274 und BGV A 3 bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Kühlart gemäß EN 60146-1-1 Power Modules, Basic Line Modules, Active Line Modules, Motor Modules: •...
Seite 32
Systemübersicht 2.3 Technische Daten Organische / Biologische Einflüsse Lagerung Klasse 1B1 nach EN 60721-3-1 • • Transport Klasse 2B1 nach EN 60721-3-2 • • Betrieb Klasse 3B1 nach EN 60721-3-3 • • Verschmutzungsgrad 2 nach EN 61800-5-1 Die Geräte dürfen nur in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2 betrieben werden, vor allem zur Vermeidung von Kondensation sind folgende Richtlinien anzuwenden: Der Einsatz eines mit Filter versehenen belüfteteten Gehäuses, bei dem die...
Systemübersicht 2.4 Normen Normen Hinweis Hinweis zu den gelisteten Normen Die in der nachfolgenden Tabelle gelisteten Normen sind unverbindlich und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Die gelisteten Normen sind keine zugesicherte Produkteigenschaft. Verbindliche Aussagen sind ausschließlich in der Konformitätsbestätigung enthalten. Tabelle 2- 2 Wesentliche anwendungsrelevante Normen in der Reihenfolge: EN, IEC/ISO, DIN, VDE Normen* Titel...
Seite 34
Systemübersicht 2.4 Normen Normen* Titel IEC 60287-1 bis -3 Kabel - Berechnung der Strombelastbarkeit Teil 1: Strombelastbarkeit-Gleichungen (100 %-Lastfaktor) und Berechnung der Verluste Teil 2: Thermischer Widerstand Teil 3: Hauptabschnitte für die Betriebsbedingungen HD 60364-x-x Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000 V; IEC 60364-x-x Teil 200: Begriffe DIN VDE 0100-x-x...
Seite 35
Systemübersicht 2.4 Normen Normen* Titel EN 61800-5-x Elektrische Leistungsantriebssysteme mit einstellbarer Drehzahl; IEC 61800-5-x Teil 5: Anforderungen an die Sicherheit; DIN EN 61800-5-x Hauptabschnitt 1: Elektrische, thermische und energetische Anforderungen VDE 0160-105-x Hauptabschnitt 2: Funktionale Sicherheitsanforderungen EN 62061 Sicherheit von Maschinen; IEC 62061 Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbar DIN EN 62061...
Systemübersicht 2.5 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 2.5.1 Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 und Power Module Bild 2-4 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 und Power Module Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
Netzseitige Leistungskomponenten Netzdrosseln für Power Modules 3.1.1 Beschreibung Die Netzdrosseln begrenzen niederfrequente Netzrückwirkungen und entlasten die Halbleiter der Power Modules. Bei einer wirksamen Netzimpedanz uk > 3 % kann auf die Netzdrossel verzichtet werden. 3.1.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten.
Seite 40
Netzseitige Leistungskomponenten 3.1 Netzdrosseln für Power Modules ACHTUNG Beschädigung des Systems durch unzulässige Netzdrosseln Unzulässige Netzdrosseln können die Power Modules beschädigen. Weiterhin können Netzrückwirkungen auftreten, die weitere am gleichen Netz betriebene Verbraucher schädigen oder stören. • Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Dokumentation aufgeführten Netzdrosseln. Hinweis Funktionsstörungen durch magnetische Felder Drosseln erzeugen magnetische Felder, die Komponenten und Leitungen stören oder...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules Netzdrosseln für Basic Line Modules 3.2.1 Beschreibung Die Netzdrosseln begrenzen niederfrequente Netzrückwirkungen und entlasten die Halbleiter der Basic Line Modules. Bei Parallelbetrieb mehrerer Basic Line Modules muss die Netzdrossel eingesetzt werden. Bei Einfachbetrieb eines Basic Line Modules und einer wirksamen Netzimpedanz uk > 3 % kann auf die Netzdrossel verzichtet werden.
Seite 44
Netzseitige Leistungskomponenten 3.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules Hinweis Funktionsstörungen durch magnetische Felder Drosseln erzeugen magnetische Felder, die Komponenten und Leitungen stören oder beeinflussen können. • Ordnen Sie Komponenten und Leitungen in ausreichendem Abstand (mind. 200 mm) an oder schirmen Sie die magnetischen Felder entsprechend ab. Hinweis Länge der Anschlussleitungen Die Anschlussleitungen zwischen Netzdrossel und Line Module sowie zwischen Netzdrossel...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules 3.2.3 Maßbild Bild 3-2 Maßbild Netzdrossel für Basic Line Modules Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 46
Netzseitige Leistungskomponenten 3.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules Tabelle 3- 3 Maße Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V (alle Angaben in mm) 6SL3000- 0CE36-3AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0 18 x 14 152,5 212,5 211,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand Tabelle 3- 4 Maße Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 500 ...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules 3.2.4 Technische Daten Tabelle 3- 5 Technische Daten Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Bestellnummer 6SL3000- 0CE36-3AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0 Passend zu 6SL3335- 1TE37-4AAx 1TE41-2AAx 1TE41-7AAx Basic Line Module Bemessungsleistung des Basic Line Modules Bemessungsspannung...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.1 Beschreibung Luftgekühlte Active Interface Modules werden in Verbindung mit den flüssigkeitsgekühlten Active Line Modules Bauform Chassis eingesetzt. Die luftgekühlten Active Interface Modules enthalten ein Clean Power Filter mit Grundentstörung, die Vorladeschaltung für das Active Line Module, die Netzspannungserfassung und Überwachungssensoren.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
Seite 50
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt WARNUNG Unfallgefahr durch fehlende Warnschilder in Landessprache Fehlende Warnschilder in Landessprache können Unfälle mit Todesfolge oder mit schweren Verletzungen auslösen. • Bringen Sie auf den Komponenten Warnschilder in der jeweiligen Landessprache an. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.3.2 Anschlussbeispiel Bild 3-6 Anschlussbeispiel Active Interface Module, Baugröße GI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 55
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Bild 3-7 Anschlussbeispiel Active Interface Module, Baugröße HI / JI ACHTUNG Geräteschaden durch unterschiedliche Phasenfolge im Vorlade- und Hauptstromkreis Durch unterschiedliche Phasenfolgen im Vorlade- und Hauptstromkreis können während der kurzfristigen Überlappungsphase, in der beide Schütze gleichzeitig angezogen sind, die Vorladewiderstände des Active Interface Modules überlastet und zerstört werden.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.3.5 X530 Sternpunkterdung Tabelle 3- 10 Sternpunkterdung X530 Klemme Bezeichnung Technische Angaben Sternpunkt der Brücke gesteckt: geerdete Messung Spannungserfassung Brücke nicht gesteckt: potenzialfreie Erdpotenzial Messung Das Voltage Sensing Module wird mit gesteckter Brücke ausgeliefert. Der Sternpunkt ist damit im Auslieferungszustand über die Steckerbrücke mit dem Schutzleiter verbunden.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.3.7 Bedeutung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module Tabelle 3- 12 Beschreibung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module Farbe Zustand Beschreibung Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des zulässigen Toleranzbereiches Grün...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.4 Maßbild Maßbild Baugröße GI Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 3-9 Maßbild Active Interface Module, Baugröße GI. Seitenansicht, Vorderansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Maßbild Baugröße HI Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 3-10 Maßbild Active Interface Module, Baugröße HI. Seitenansicht, Rückansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Maßbild Baugröße JI Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 3-11 Maßbild Active Interface Module, Baugröße JI. Seitenansicht, Rückansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.5 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss des Active Interface Module erfolgt gemäß den Anschlussbeispielen im Kapitel "Schnittstellenbeschreibung". Betrieb eines Active Interface Modules an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT–Netz) müssen die integrierten Grundentstörbaugruppen durch Herausschrauben eines Verbindungsbügels deaktiviert werden.
Seite 64
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Bild 3-13 Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe im Active Interface Module bei Baugröße GI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 65
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Bild 3-14 Entfernen der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe im Active Interface Module bei Baugröße HI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 66
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Bild 3-15 Entfernen der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe im Active Interface Module bei Baugröße JI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt ACHTUNG Geräteschaden durch Nichtentfernen des Verbindungsbügels bei ungeerdetem Netz Wenn bei einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe nicht entfernt wird, kann ein erheblicher Schaden am Gerät entstehen. • Entfernen Sie bei einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) den Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.6 Technische Daten Tabelle 3- 13 Technische Daten Active Interface Modules, 3 AC 380 ... 480 V Bestellnummer 6SL3300– 7TE35–0AA0 7TE38–4AA0 7TE41–4AA0 Passend zu Active Line Module 6SL3335- 7TE35-0AAx 7TE36-1AAx 7TE41-0AAx Bemessungsleistung des Active Line Modules 7TE38-4AAx 7TE41-4AAx...
Seite 69
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Bestellnummer 6SL3300– 7TE35–0AA0 7TE38–4AA0 7TE41–4AA0 Baugröße Gewicht Die angegebene Verlustleistung stellt den Maximalwert bei 100%iger Auslastung dar. Im üblichen Betrieb stellt sich ein geringerer Wert ein. Der Leistungsschalter wird durch die Ablaufsteuerung des Active Line Modules angesteuert und darf nicht manuell eingeschaltet werden.
Seite 70
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Tabelle 3- 14 Technische Daten Active Interface Modules, 3 AC 500 ... 690 V Bestellnummer 6SL3300– 7TG35–8AA0 7TG37–4AA0 7TG41–3AA0 7TG41–3AA0 Passend zu Active Line Module 6SL3335- 7TG35-8AAx 7TG37-4AAx 7TG38-1AAx 7TG41-0AAx Bemessungsleistung des 1100 Active Line Modules 7TG41-3AAx 1400...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.7 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von Aufstellungshöhe und Umgebungstemperatur Einbaugeräte der Bauform Chassis sowie die zugehörigen Systemkomponenten sind für eine Umgebungstemperatur von 40 °C und Aufstellungshöhen bis zu 2000 m über NN bemessen. Bei Umgebungstemperaturen > 40 °C muss der Ausgangsstrom reduziert werden. Höhere Umgebungstemperaturen als 55 °C sind nicht zulässig.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.1 Beschreibung Flüssigkeitsgekühlte Active Interface Modules werden in Verbindung mit den flüssigkeitsgekühlten Active Line Modules der Bauform Chassis eingesetzt. Die flüssigkeitsgekühlten Active Interface Modules enthalten ein Clean Power Filter mit Grundentstörung, die Vorladeschaltung für das Active Line Module, die Netzspannungserfassung und Überwachungssensoren.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
Seite 74
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt WARNUNG Unfallgefahr durch fehlende Warnschilder in Landessprache Fehlende Warnschilder in Landessprache können Unfälle mit Todesfolge oder mit schweren Verletzungen auslösen. • Bringen Sie auf den Komponenten Warnschilder in der jeweiligen Landessprache an. VORSICHT Verbrennungsgefahr durch hohe Oberflächentemperatur der Filterdrossel Die Filterdrosseln können sehr heiß...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt ACHTUNG Geräteschaden durch unterschiedliche Phasenfolge im Vorlade- und Hauptstromkreis Durch unterschiedliche Phasenfolgen im Vorlade- und Hauptstromkreis können während der kurzfristigen Überlappungsphase, in der beide Schütze gleichzeitig angezogen sind, die Vorladewiderstände des Active Interface Modules überlastet und zerstört werden. •...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.3.6 X609 Klemmenleiste Tabelle 3- 20 Klemmenleiste X609 Klemme Bezeichnung Technische Angaben Spannung: DC 24 V (20,4 ... 28,5 V) Stromaufnahme: max. 0,25 A Spannung: AC 230 V (195,5 ... 264,5 V) Stromaufnahme: max. 4 A Vorladeschütz–A1 Spannung: AC 230 V zu Active Line Module, X9:5...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.5 Montage Transportvorrichtungen der Filterdrossel Zum Transport der Filterdrossel sind an der Oberseite Kranösen und im unteren Bereich Löcher zum Einsatz von Staplergabeln vorhanden. ACHTUNG Geräteschaden durch unsachgemäßes Transportieren Durch unsachgemäßes Transportieren können mechanische Belastungen am Gehäuse der Filterdrossel, die zum Geräteschaden führen.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung des Filtermodul Das Filtermodul wird an der Rückseite im Schaltschrank montiert. Die Seitenwände des Filtermoduls müssen gegen Schwingungen mechanisch abgestützt werden. Zu diesem Zweck sind an den Seitenwänden Anschraubpunkte vorgesehen. Transportblech entfernen Zum Transport ist an der Unterseite des Filtermoduls ein Transportblech montiert.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.6 Hinweise zum Einbau in einen Schaltschrank Im Folgenden ist ein beispielhafter Schaltschrankaufbau dargestellt, an welchem die Montage der Hauptkomponenten (Filterdrossel und Filtermodul) mit den mitgelieferten Druckschläuchen und Verbindungskabeln gezeigt wird. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 86
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt ① Anschlüsse (U1, V1, W1) am Filtermodul für die Verbindung mit der Netzseite der Filterdrossel (U1, V1, W1) ② Schottungsblech (nicht im Lieferumfang enthalten) zum Abschirmen der Abwärme der Filterdrossel zum Filtermodul ③ Schlauch zwischen Rücklauf und Filterdrossel (P1) ④...
Seite 87
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt ① Anschlüsse (U1, V1, W1) am Filtermodul für die Verbindung mit der Netzseite der Filterdrossel (U1, V1, W1) ② Schottungsblech (nicht im Lieferumfang enthalten) zum Abschirmen der Abwärme der Filterdrossel zum Filtermodul ③ Schlauch zwischen Rücklauf und Filterdrossel (P1) ④...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.7 Anschluss des Kühlkreislaufes Lieferumfang Um auf lokale Gegebenheiten Rücksicht nehmen zu können, ist im Beipack der Verbindungsschlauch unkonfektioniert beigelegt. Im Beipack sind die 6 Schlauchanschlüsse (gerade und abgewinkelte) mit den zugehörigen Dichtungen enthalten. Der mitgelieferte Verbindungsschlauch ist so bemessen, dass ein Aufbau der Filterdrossel und des Filtermoduls wie in Kapitel Hinweise zum Einbau in einen Schaltschrank (Seite 85) erfolgen kann.
Seite 90
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei unzureichendem Isolierabstand Unsachgemäße Verlegung der Kühlmittelleitungen kann zu einem unzureichenden Isolierabstand gegenüber spannungsführenden Teilen und dadurch zu Tod oder schwerer Verletzung führen. • Verlegen Sie die Kühlmittelleitungen mit großer Sorgfalt. •...
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.8 Elektrischer Anschluss Lieferumfang Im Lieferumfang befinden sich 6 Kabel zur elektrischen Verbindung der Filterdrossel mit dem Filtermodul und 2 Kabel für die Erdung des Filtermoduls: ● 6 Kabel (Querschnitt 95 mm², verstärkte Isolierung) der Länge 820 mm für die Verbindung des Filtermoduls (U1, V1, W1) mit der Netzseite der Filterdrossel (U1, V1, W1).
Seite 92
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Betrieb eines Active Interface Modules an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT–Netz) müssen die integrierten Grundentstörbaugruppen durch Herausschrauben eines Verbindungsbügels deaktiviert werden. Hinweis Warnschild am Verbindungsbügel An jedem Verbindungsbügel ist zur besseren Auffindbarkeit ein gelbes Warnschild befestigt.
Seite 93
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt ACHTUNG Geräteschaden durch Nichtentfernen des Verbindungsbügels bei ungeerdetem Netz Wenn bei einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe nicht entfernt wird, kann ein erheblicher Schaden am Gerät entstehen. • Entfernen Sie bei einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) den Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.9 Technische Daten Tabelle 3- 22 Technische Daten Active Interface Modules, 3 AC 500 ... 690 V Bestellnummer 6SL3305– 7TG41–6AA3 Passend zu Active Line Module 6SL3335- 7TG41-6AA3 Bemessungsleistung des 1700 Active Line Modules Bemessungsstrom 1560 Anschlussspannungen...
Seite 95
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Bestellnummer 6SL3305– 7TG41–6AA3 Max. Anschlussquerschnitte - Netzanschluss (U1, V1, W1) mm² 1500 - Lastanschluss (U2, V2, W2) mm² 1500 - zum Filtermodul (U1, V1, W1) mm² 2 x 95 - PE-Anschluss mm² 1 x 240 Schutzart IP00 Abmessungen...
3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.9.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz der Kühlmittel H oder einem Gemisch aus H O und einem Frostschutzmittel entsprechend Kapitel Inhibitoren, Frostschutz, Biozide (Seite 328) geeignet.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.9.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.9.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 3-29 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Bild 3-30 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Angabe der Bemessungsspannung Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Tatsächlich verwendbarer Eingangsspannungsbereich Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Seite 100
Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Power Modules Beschreibung Ein Power Module ist ein Leistungsteil (Frequenzumrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Die Energieversorgung aus dem 3-Phasen- Netz erfolgt über den 6pulsigen Gleichrichter, durch den Ausgangs-Wechselrichter wird ein 3-Phasen-Netz mit variabler Spannung und Frequenz erzeugt. Ein Power Module muss über DRIVE-CLiQ mit einer Control Unit verbunden werden, in der seine Steuer- und Regelungsfunktionen hinterlegt sind.
Seite 102
Power Modules 4.1 Beschreibung Eigenschaften der Power Modules ● Ausführung für 3 AC 380 bis 3 AC 480 V von 210 bis 490 A ● TN-, TT- und IT-Netzfähigkeit ● Flüssigkeitskühlung ● Kurzschluss-/Erdschlussfestigkeit ● Elektronisches Typenschild ● Betriebszustand und Fehleranzeige über LEDs ●...
Power Modules 4.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. • Berücksichtigen Sie bei der Risikobeurteilung die Restrisiken. GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag sowie Brandgefahr durch zu spät auslösende Überstromschutzeinrichtungen...
Seite 104
Power Modules 4.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr bei Unterbrechen des externen Schutzleiters durch hohe Ableitströme Die Antriebskomponenten führen einen hohen Ableitstrom über den Schutzleiter. Das Berühren leitfähiger Teile kann bei Unterbrechung des Schutzleiters zum Tod oder schweren Verletzungen führen. • Sorgen Sie dafür, dass der externe Schutzleiter zumindest eine der nachfolgenden Bedingungen erfüllt: –...
Seite 105
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
Power Modules 4.3 Schnittstellenbeschreibung 4.3.4 X9 Klemmenleiste Tabelle 4- 3 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24 V Spannung: DC 24 V (20,4 V – 28,8 V) Stromaufnahme: siehe Technische Daten P24 V Reserviert, nicht belegen Hauptschützansteuerung AC 240 V: max. 8 A DC 30 V: max.
Power Modules 4.3 Schnittstellenbeschreibung Hinweis Der Temperaturfühleranschluss kann benutzt werden bei Motoren, die mit einem KTY84- 1C130- oder PTC-Messfühler in den Ständerwicklungen ausgerüstet sind. Hinweis Verbindung zu Klemmenleiste -X9 Die Klemmen -X41:1 und -X41:2 sind über ein Formkabel mit den Klemmen -X9:8 und -X9:7 verbunden.
Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Power Modules 4.4 Maßbild Maßbild Maßbild Baugröße FL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-4 Maßbild Power Module, Baugröße FL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Power Modules 4.4 Maßbild Maßbild Baugröße GL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-5 Maßbild Power Module, Baugröße GL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Power Modules 4.5 Montage Montage Bild 4-6 Kran-Ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Power Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden. Hinweis Liegender Transport Der liegende Transport ist zulässig.
Power Modules 4.6 Elektrischer Anschluss Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Die Power Modules besitzen an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte zur seitlichen Verbindung von nebeneinander montierten Geräten. Schutzbügel Für den Transport ist an der Unterseite des Power Modules ein Schutzbügel montiert ("1" im nachfolgenden Bild).
Power Modules 4.6 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Betrieb eines Power Modules an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) ist der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe zu entfernen. Hierfür müssen beide Schrauben ("1" im folgenden Bild) gelöst und der Verbindungsbügel entfernt werden.
Power Modules 4.7 Technische Daten Technische Daten Tabelle 4- 11 Technische Daten Power Modules, 3 AC 380 ... 480 V Bestellnummer 6SL3315– 1TE32-1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE35–0AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (60 Hz 460 V) - auf Basis I...
Power Modules 4.7 Technische Daten Geringe Überlast Dem Grundlaststrom für geringe Überlast I liegt das Lastspiel 110 % für 60 s bzw. 150 % für 10 s zugrunde. Bild 4-9 Geringe Überlast Hohe Überlast Dem Grundlaststrom für hohe Überlast I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw.
Power Modules 4.7 Technische Daten 4.7.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz der Kühlmittel H oder einem Gemisch aus H O und einem Frostschutzmittel entsprechend Kapitel Inhibitoren, Frostschutz, Biozide (Seite 328) geeignet.
Power Modules 4.7 Technische Daten 4.7.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 4-12 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
Power Modules 4.7 Technische Daten 4.7.4 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 4-13 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 127
Power Modules 4.7 Technische Daten Bild 4-14 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Angabe der Bemessungsspannung Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Tatsächlich verwendbarer Eingangsspannungsbereich Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Power Modules 4.7 Technische Daten 4.7.5 Stromreduktion in Abhängigkeit der Pulsfrequenz Bei Erhöhung der Pulsfrequenz ist ein Deratingfaktor des Ausgangsstromes zu berücksichtigen. Dieser Deratingfaktor muss auf die in den Technischen Daten angegebenen Ströme angewendet werden. Tabelle 4- 12 Deratingfaktor des Ausgangsstromes in Abhängigkeit der Pulsfrequenz Bestell-Nr Typleistung Ausgangsstrom...
Line Modules Einleitung Über die Line Modules wird der Antriebsverband an das Energieversorgungsnetz angeschlossen. Line Infeeds bestehen aus einem Line Module und der zugehörigen Netzanschaltung, sie erzeugen aus der angeschlossenen Netzspannung eine Gleichspannung, die dann als Versorgungsspannung für die angeschlossenen Motor Modules dient. Line Modules und Interface Modules sind für den direkten Betrieb sowohl an TN- als auch an IT- und TT-Netzen geeignet.
Line Modules 5.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 5.2.1 Beschreibung Basic Line Modules dienen der Leistungseinspeisung in den Gleichspannungszwischenkreis. Sie sind geeignet für Anwendungen, bei denen keine Rückspeiseenergie auftritt oder der Energieaustausch zwischen motorischen und generatorischen Achsen im Zwischenkreis stattfindet.
Seite 131
Line Modules 5.2 Basic Line Modules Bestandteile Basic Infeed Ein Basic Infeed besteht aus einem Basic Line Module und einer externen Netzanschaltung, bestehend aus einer Netzdrossel. Funktionsweise Über das Basic Line Module werden ein oder mehrere Motor Modules an das Energieversorgungsnetz angeschlossen.
Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
Seite 133
Line Modules 5.2 Basic Line Modules WARNUNG Lebensgefahr bei Unterbrechen des externen Schutzleiters durch hohe Ableitströme Die Antriebskomponenten führen einen hohen Ableitstrom über den Schutzleiter. Das Berühren leitfähiger Teile kann bei Unterbrechung des Schutzleiters zum Tod oder schweren Verletzungen führen. •...
Seite 134
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
Line Modules 5.2 Basic Line Modules Hinweis Durchschleifen der Versorgungsspannung Die beiden "P24 V"- bzw. "M"- Klemmen sind im Stecker gebrückt. Damit wird ein Durchschleifen der Versorgungsspannung auch bei abgezogenem Stecker gewährleistet. 5.2.3.5 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Tabelle 5- 4 Klemmenleiste X41 Klemme Funktion Technische Angaben...
Line Modules 5.2 Basic Line Modules ACHTUNG Überhitzungsgefahr des Motors bei falsch angeschlossenem KTY-Temperatursensor Ein verpolt angeschlossener KTY-Temperatursensor kann eine Überhitzung des Motors nicht erkennen. • Achten Sie darauf, den KTY-Temperatursensor unbedingt polrichtig anzuschließen. Hinweis Der Temperaturfühleranschluss kann benutzt werden bei Motoren, die mit einem KTY84- 1C130- oder PTC-Messfühler in den Ständerwicklungen ausgerüstet sind.
Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.4 Maßbild Maßbild Baugröße FBL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-4 Maßbild Basic Line Module, Baugröße FBL. Frontansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Line Modules 5.2 Basic Line Modules Maßbild Baugröße GBL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-5 Maßbild Basic Line Module, Baugröße GBL. Frontansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.5 Montage Bild 5-6 Hebevorrichtungen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Hebevorrichtungen Bei der Auslieferung sind die Basic Line Modules mit Hebevorrichtungen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte mit einem Kran von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden.
Line Modules 5.2 Basic Line Modules ACHTUNG Geräteschaden durch unsachgemäßes Transportieren Durch unsachgemäßes Transportieren können mechanische Belastungen am Gehäuse oder an den Stromschienen auftreten, die zum Geräteschaden führen. • Verwenden Sie beim Transportieren ein Hebegeschirr, bei dem die Seile bzw. Ketten senkrecht verlaufen.
Seite 147
Line Modules 5.2 Basic Line Modules Bild 5-7 Schutzbügel Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.6 Elektrischer Anschluss Betrieb eines Basic Line Modules an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) ist der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe zu entfernen. Hierfür müssen beide Schrauben ("1" im Bild unten) gelöst und der Verbindungsbügel nach vorne aus dem Gerät herausgezogen werden.
Seite 149
Line Modules 5.2 Basic Line Modules ACHTUNG Geräteschaden durch Nichtentfernen des Verbindungsbügels bei ungeerdetem Netz Wenn bei einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe nicht entfernt wird, kann ein erheblicher Schaden am Gerät entstehen. • Entfernen Sie bei einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) den Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe.
Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.7 Technische Daten Tabelle 5- 10 Technische Daten Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Bestellnummer 6SL3335– 1TE37–4AA3 1TE41–2AA3 1TE41–7AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 400 V) L DC - bei I (50 Hz 400 V) H DC - bei I...
Seite 151
Line Modules 5.2 Basic Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 1TE37–4AA3 1TE41–2AA3 1TE41–7AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischenkreis) - geschirmt 2600 4000 4800 - ungeschirmt 3900 6000 7200 Schutzart IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1137 1137 1562 - Tiefe Baugröße Gewicht...
Seite 152
Line Modules 5.2 Basic Line Modules Tabelle 5- 11 Technische Daten Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Bestellnummer 6SL3335– 1TG34–2AA3 1TG37–3AA3 1TG41–3AA3 1TG41–7AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 690 V) 1100 1370 L DC - bei I (50 Hz 690 V) 1070 H DC...
Seite 153
Line Modules 5.2 Basic Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 1TG34–2AA3 1TG37–3AA3 1TG41–3AA3 1TG41–7AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischenkreis) - geschirmt 1500 1500 2250 2250 - ungeschirmt 2250 2250 3375 3375 Schutzart IP00 IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1137 1137 1562...
5.2 Basic Line Modules 5.2.7.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz der Kühlmittel H oder einem Gemisch aus H O und einem Frostschutzmittel entsprechend Kapitel Inhibitoren, Frostschutz, Biozide (Seite 328) geeignet.
Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.7.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 5-10 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.7.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 5-11 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 157
Line Modules 5.3 Active Line Modules Bild 5-12 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Angabe der Bemessungsspannung Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Tatsächlich verwendbarer Eingangsspannungsbereich Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Line Modules 5.3 Active Line Modules Active Line Modules 5.3.1 Beschreibung Die selbstgeführten Ein-/Rückspeiseeinheiten arbeiten als Hochsetzsteller und erzeugen eine geregelte Zwischenkreisspannung, die 1,5-fach (in Werkseinstellung) höher als die Netznennspannung liegt. Damit sind die angeschlossenen Motor Modules von der Netzspannung entkoppelt, was zu einer höheren Dynamik und verbesserten Regelungseigenschaften führt, da Netztoleranzen bzw.
Seite 159
Line Modules 5.3 Active Line Modules Bestandteile Active Infeed Ein Active Infeed besteht aus einem Active Interface Module und einem Active Line Module. Bei einem Active Infeed mit einem Active Line Module der Baugröße GXL ist das Überbrückungsschütz im zugehörigen Active Interface Module enthalten. Die Active Interface Modules dieser Baugrößen sind in der Schutzart IP20 ausgeführt, die Active Line Modules dieser Baugrößen sind in der Schutzart IP00 ausgeführt.
Seite 160
Line Modules 5.3 Active Line Modules Funktionsweise Über das Active Line Module werden ein oder mehrere Motor Modules an das Energieversorgungsnetz angeschlossen. Das Active Line Module stellt den Motor Modules eine konstante Zwischenkreisspannung zur Verfügung. Somit bleibt diese von auftretenden Netzschwankungen unbeeinflusst.
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
Seite 162
Line Modules 5.3 Active Line Modules WARNUNG Lebensgefahr bei Unterbrechen des externen Schutzleiters durch hohe Ableitströme Die Antriebskomponenten führen einen hohen Ableitstrom über den Schutzleiter. Das Berühren leitfähiger Teile kann bei Unterbrechung des Schutzleiters zum Tod oder schweren Verletzungen führen. •...
Seite 163
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Hinweis Betrieb an nicht rückspeisefähigen Netzen...
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.3 Schnittstellenbeschreibung 5.3.3.1 Übersicht Bild 5-15 Active Line Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 165
Line Modules 5.3 Active Line Modules Bild 5-16 Active Line Module, Baugröße HXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 166
Line Modules 5.3 Active Line Modules Bild 5-17 Active Line Module, Baugröße JXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.3.2 Anschlussbeispiel Bild 5-18 Anschlussbeispiel Active Line Module Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.3.3 Netz-/Lastanschluss Tabelle 5- 13 Netz-/Lastanschluss Active Line Module Klemmen Technische Angaben U1, V1, W1 Spannung: 3 AC Leistungseingang 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3 AC 480 V +10 % •...
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.3.4 X9 Klemmenleiste Tabelle 5- 14 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24 V Spannung: DC 24 V (20,4 ... 28,8 V) Stromaufnahme: siehe Technische Daten P24 V Ansteuerung Zu Active Interface Module, -X609;11 Überbrückungsschütz Zu Active Interface Module, -X609;12 Ansteuerung Vorladeschütz...
Seite 170
Line Modules 5.3 Active Line Modules WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen. • Verwenden Sie nur Temperatursensoren, welche die Vorgaben der Schutztrennung erfüllen.
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.3.6 X42 Klemmenleiste Tabelle 5- 16 Klemmenleiste X42 Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module Klemme Funktion Technische Angaben P24L Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module (18 ... 28,8 V) maximaler Laststrom: 3 A max.
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.3.8 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Tabelle 5- 18 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Anschluss Technische Angaben Kühlmittelanschluss A: Vorlauf Rohrgewinde ISO 228 - G 3/4 B (Außengewinde 3/4", flachdichtend) Kühlmittelanschluss B: Rücklauf Anzugsmoment 60 Nm Hinweis Ersatzdichtung Die Dichtungen für die Verschraubungen können nur bei der ersten Montage des...
Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.4 Maßbild Maßbild Baugröße GXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-19 Maßbild Active Line Module, Baugröße GXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Line Modules 5.3 Active Line Modules Maßbild Baugröße HXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-20 Maßbild Active Line Module, Baugröße HXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Line Modules 5.3 Active Line Modules Maßbild Baugröße JXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-21 Maßbild Active Line Module, Baugröße JXL, Bestellnummer 6SL3335-7TE41-0AA3, 6SL3335-7TE41-4AA3, 6SL3335-7TG41-0AA3, 6SL3335-7TG41-3AA3. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 177
Line Modules 5.3 Active Line Modules Bild 5-22 Maßbild Active Line Module, Baugröße JXL, Bestellnummer 6SL3335-7TG41-6AA3. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.5 Montage Bild 5-23 Kran-ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Active Line Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden.
Line Modules 5.3 Active Line Modules ACHTUNG Geräteschaden durch unsachgemäßes Transportieren Durch unsachgemäßes Transportieren können mechanische Belastungen am Gehäuse oder an den Stromschienen auftreten, die zum Geräteschaden führen. • Verwenden Sie beim Transportieren ein Hebegeschirr, bei dem die Seile bzw. Ketten senkrecht verlaufen.
Line Modules 5.3 Active Line Modules Schutzbügel Für den Transport ist an der Unterseite des Active Line Modules ein Schutzbügel montiert ("1" im nachfolgenden Bild). Das Active Line Module kann zum Entnehmen aus der Verpackung und während des Transportes auf dem Schutzbügel abgestellt werden. Vor der Befestigung am Montageplatz muss der Schutzbügel abgebaut werden, dazu müssen 4 Schrauben ("2"...
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.6 Technische Daten Tabelle 5- 21 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3335– 7TE35–0AA3 7TE36–1AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 400 V) L DC - bei I (50 Hz 400 V) H DC...
Seite 182
Line Modules 5.3 Active Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 7TE35–0AA3 7TE36–1AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischenkreis) - geschirmt 2700 3900 3900 3900 - ungeschirmt· 4050 5850 5850 5850 Schutzart IP00 IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1172 1002 1002...
Seite 183
Line Modules 5.3 Active Line Modules Tabelle 5- 22 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3335– 7TE41–4AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 400 V) L DC - bei I (50 Hz 400 V) H DC - bei I (60 Hz 460 V)
Seite 184
Line Modules 5.3 Active Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 7TE41–4AA3 Abmessungen - Breite - Höhe 1516 - Tiefe Baugröße Gewicht Empfohlene Sicherung 3NE1448-2 - Anzahl pro Phase (parallel geschaltet) - Bemessungsstrom - Baugröße nach IEC 60269 Mindestkurzschlussstrom 21000 Gültig für das Lastspiel 5 s (Überlastdauer) bei einer Lastspieldauer von 300 s auf Basis des Bemessungs- Zwischenkreisstroms.
Seite 185
Line Modules 5.3 Active Line Modules Tabelle 5- 23 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3335– 7TG35–8AA3 7TG37-4AA3 7TG38-1AA3 7TG41–0AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 690 V) 1100 L DC - bei I (50 Hz 690 V) 1000 H DC...
Seite 186
Line Modules 5.3 Active Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 7TG35–8AA3 7TG37-4AA3 7TG38-1AA3 7TG41–0AA3 Schutzart IP00 IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1002 1002 1002 1516 - Tiefe Baugröße Gewicht Empfohlene Sicherung 3NE1447-2 3NE1448-2 3NE1435-2 3NE1436-2 - Anzahl pro Phase (parallel geschaltet) - Bemessungsstrom - Baugröße nach IEC 60269 Mindestkurzschlussstrom...
Seite 187
Line Modules 5.3 Active Line Modules Tabelle 5- 24 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3335– 7TG41–3AA3 7TG41-6AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 690 V) 1400 1700 L DC - bei I (50 Hz 690 V) 1215 1490...
Seite 188
Line Modules 5.3 Active Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 7TG41–3AA3 7TG41-6AA3 Schutzart IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1516 1516 - Tiefe Baugröße Gewicht Empfohlene Sicherung 3NE1438-2 3NE1436-2 - Anzahl pro Phase (parallel geschaltet) - Bemessungsstrom - Baugröße nach IEC 60269 Mindestkurzschlussstrom 20000 24000...
5.3 Active Line Modules 5.3.6.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz der Kühlmittel H oder einem Gemisch aus H O und einem Frostschutzmittel entsprechend Kapitel Inhibitoren, Frostschutz, Biozide (Seite 328) geeignet.
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.6.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 5-26 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.6.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 5-27 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 192
Line Modules 5.3 Active Line Modules Bild 5-28 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Angabe der Bemessungsspannung Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Tatsächlich verwendbarer Eingangsspannungsbereich Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Motor Modules Beschreibung Ein Motor Module ist ein Leistungsteil (DC-AC Wechselrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Die Energieversorgung erfolgt durch den Zwischenkreis des Antriebsgerätes. Ein Motor Module muss über DRIVE-CLiQ mit einer Control Unit verbunden werden, in der seine Steuer- und Regelungsfunktionen hinterlegt sind.
Seite 194
Motor Modules 6.1 Beschreibung Eigenschaften der Motor Modules ● Ausführung für DC 510 bis DC 720 V von 210 bis 1405 A Ausführung für DC 675 bis DC 1035 V von 100 bis 1560 A ● Flüssigkeitskühlung ● Kurzschluss-/Erdschlussfestigkeit ● Elektronisches Typenschild ●...
Motor Modules 6.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. • Berücksichtigen Sie bei der Risikobeurteilung die Restrisiken. GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag durch Restladung der Zwischenkreiskondensatoren...
Seite 196
Motor Modules 6.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Brandgefahr durch Überhitzung bei unzureichenden Lüftungsfreiräumen Unzureichende Lüftungsfreiräume können zu Überhitzung mit Personengefährdung durch Rauchentwicklung und Brand führen. Weiterhin können erhöhte Ausfälle und verkürzte Lebensdauer von Motor Modules auftreten. • Halten Sie die in den Maßbildern angegebenen Lüftungsfreiräume oberhalb, unterhalb und vor den Power Modules ein.
Seite 197
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung 6.3.3 Zwischenkreis-/Motoranschluss Tabelle 6- 2 Zwischenkreis-/Motoranschluss Motor Module Klemmen Technische Angaben DCP, DCN Spannung: DC-Leistungseingang DC 510 ... 720 V • DC 675 ... 1035 V • Anschlusslaschen: d = 13 mm (M12 / 50 Nm) für Schienenanschluss U2, V2, W2 Spannung: 3 AC Leistungsausgang...
Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung 6.3.4 X9 Klemmenleiste Tabelle 6- 3 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24 V Spannung: DC 24 V (20,4 ... 28,8 V) Stromaufnahme: siehe Technische Daten P24 V AC 240 V: max. 8 A DC 24 V: max. 1 A potenzialfrei AC 240 V: max.
Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung Hinweis Der Temperaturfühleranschluss kann benutzt werden bei Motoren, die mit einem KTY84- 1C130- oder PTC-Messfühler in den Ständerwicklungen ausgerüstet sind. Hinweis Verbindung zu Klemmenleiste -X9 Die Klemmen -X41:1 und -X41:2 sind über ein Formkabel mit den Klemmen -X9:8 und -X9:7 verbunden.
Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Motor Modules 6.4 Maßbild Maßbild Maßbild Baugröße FXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 6-6 Maßbild Motor Module, Baugröße FXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 211
Motor Modules 6.4 Maßbild Maßbild Baugröße GXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 6-7 Maßbild Motor Module, Baugröße GXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 212
Motor Modules 6.4 Maßbild Maßbild Baugröße HXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 6-8 Maßbild Motor Module, Baugröße HXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 213
Motor Modules 6.4 Maßbild Maßbild Baugröße JXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 6-9 Maßbild Motor Module, Baugröße JXL, Bestellnummer 6SL3325-1TE41-0AA3, 6SL3325- 1TE41-4AA3, 6SL3325-1TG38-1AA3, 6SL3325-1TG41-0AA3, 6SL3325-1TG41-2AA3, 6SL3325-1TG41-3AA3. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Motor Modules 6.5 Montage Montage Bild 6-11 Kran-ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Motor Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden. Hinweis Liegender Transport Der liegende Transport ist zulässig.
Seite 216
Motor Modules 6.5 Montage ACHTUNG Geräteschaden durch unsachgemäßes Transportieren Durch unsachgemäßes Transportieren können mechanische Belastungen am Gehäuse oder an den Stromschienen auftreten, die zum Geräteschaden führen. • Verwenden Sie beim Transportieren ein Hebegeschirr, bei dem die Seile bzw. Ketten senkrecht verlaufen. •...
Seite 217
Motor Modules 6.5 Montage Bild 6-12 Schutzbügel Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Motor Modules 6.6 Technische Daten Technische Daten Tabelle 6- 11 Technische Daten Motor Module, DC 510 ... 720 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3325– 1TE32-1AA3 1TE32–6AA3 1TE33-1AA3 1TE35–0AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (60 Hz 460 V)
Seite 219
Motor Modules 6.6 Technische Daten Bestellnummer 6SL3325– 1TE32-1AA3 1TE32–6AA3 1TE33-1AA3 1TE35–0AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 2 x 95 2 x 95 2 x 240 2 x 240 - PE-Anschluss mm²...
Seite 220
Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 12 Technische Daten Motor Module, DC 510 ... 720 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3325– 1TE36-1AA3 1TE38–4AA3 1TE41-0AA3 1TE41–2AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (60 Hz 460 V) 1000...
Seite 222
Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 13 Technische Daten Motor Module, DC 510 ... 720 V, Teil 3 Bestellnummer 6SL3325– 1TE41–4AA3 1TE41–4AS3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (60 Hz 460 V) 1000...
Seite 223
Motor Modules 6.6 Technische Daten Bestellnummer 6SL3325– 1TE41–4AA3 1TE41–4AS3 max. Leitungslänge 300 (geschirmt) / 450 (ungeschirmt) Schutzart IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1516 1516 - Tiefe Baugröße Gewicht Empfohlene Sicherung 3NE3340-8 3NE3340-8 - Anzahl pro Phase (parallel geschaltet) - Bemessungsstrom - Baugröße nach IEC 60269 Bemessungsleistung eines typischen 6poligen Norm-Asynchronmotors auf Basis I...
Seite 224
Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 14 Technische Daten Motor Module, DC 675 ... 1035 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3325– 1TG31-0AA3 1TG31–5AA3 1TG32-2AA3 1TG33–3AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I (50 Hz 500 V) - auf Basis I...
Seite 225
Motor Modules 6.6 Technische Daten Bestellnummer 6SL3325– 1TG31-0AA3 1TG31–5AA3 1TG32-2AA3 1TG33–3AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 2 x 95 2 x 95 2 x 240 2 x 240 - PE-Anschluss mm²...
Seite 226
Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 15 Technische Daten Motor Module, DC 675 ... 1035 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3325– 1TG35-8AA3 1TG37-4AA3 1TG38–0AA3 1TG38–1AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I (50 Hz 500 V) - auf Basis I...
Seite 227
Motor Modules 6.6 Technische Daten Bestellnummer 6SL3325– 1TG35-8AA3 1TG37-4AA3 1TG38–0AA3 1TG38–1AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 4 x 185 4 x 185 4 x 185 Schiene - PE-Anschluss mm²...
Seite 228
Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 16 Technische Daten Motor Module, DC 675 ... 1035 V, Teil 3 Bestellnummer 6SL3325– 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 1TG41-6AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 690 V) 1000 1200 1500 - auf Basis I (50 Hz 690 V) 1000 1260...
Seite 230
Motor Modules 6.6 Technische Daten Geringe Überlast Dem Grundlaststrom für geringe Überlast I liegt das Lastspiel 110 % für 60 s bzw. 150 % für 10 s zugrunde. Bild 6-13 Geringe Überlast Hohe Überlast Dem Grundlaststrom für hohe Überlast I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw.
6.6.2 Deratingfaktoren 6.6.2.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz der Kühlmittel H oder einem Gemisch aus H O und einem Frostschutzmittel entsprechend Kapitel Inhibitoren, Frostschutz, Biozide (Seite 328) geeignet. Beim Einsatz von H O als Kühlmittel können die Geräte 100 % Ausgangsstrom im...
Motor Modules 6.6 Technische Daten 6.6.2.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 6-16 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
Motor Modules 6.6 Technische Daten 6.6.2.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 6-17 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 234
Motor Modules 6.6 Technische Daten Bild 6-18 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Angabe der Bemessungsspannung Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Tatsächlich verwendbarer Eingangsspannungsbereich Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Motor Modules 6.6 Technische Daten 6.6.2.4 Stromreduktion in Abhängigkeit der Pulsfrequenz Bei Erhöhung der Pulsfrequenz ist ein Deratingfaktor des Ausgangsstromes zu berücksichtigen. Dieser Deratingfaktor muss auf die angegebenen Ströme in den zuvor angegebenen technischen Daten angewendet werden. Tabelle 6- 17 Deratingfaktor des Ausgangsstromes in Abhängigkeit der Pulsfrequenz bei Geräten mit 2 kHz Bemessungspulsfrequenz Bestell-Nr Typleistung...
Motor Modules 6.6 Technische Daten Hinweis Deratingfaktoren für Pulsfrequenzen im Bereich zwischen festen Werten Für Pulsfrequenzen im Bereich zwischen den angegebenen festen Werten können die jeweiligen Deratingfaktoren durch lineare Interpolation bestimmt werden. Maximale Ausgangsfrequenzen durch Erhöhung der Pulsfrequenz Durch ganzzahlige Vervielfachung der Bemessungspulsfrequenz lassen sich unter Berücksichtigung der Deratingfaktoren folgende Ausgangsfrequenzen erzielen: Tabelle 6- 19 Maximale Ausgangsfrequenzen durch Erhöhung der Pulsfrequenz in der Betriebsart VECTOR...
Motor Modules 6.6 Technische Daten Hinweis Kein Mischbetrieb möglich Die Parallelschaltung von identischen Leistungsteilen ist nur möglich, wenn alle Leistungsteile dieselbe Hardware Ausprägung haben. Ein Mischbetrieb zwischen einem Leistungsteil mit Control Interface Module (Bestellnummer 6SL33xx-xxxxx–xAA3) und einem Leistungsteil mit Control Interface Board (Bestellnummer 6SL33xx-xxxxx–xAA0) ist nicht möglich.
Seite 238
Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 22 Motor Modules, DC 675 ... 1035 V Bestellnummer Typleistung Ausgangsstrom Mindestleitungslänge [kW] 6SL3325-1TG31-0AAx 6SL3325-1TG31-5AAx 6SL3325-1TG32-2AAx 6SL3325-1TG33-3AAx 6SL3325-1TG35-8AAx 6SL3325-1TG37-4AAx 6SL3325-1TG38-0AAx 6SL3325-1TG38-1AAx 6SL3325-1TG41-0AAx 1000 1025 6SL3325-1TG41-3AAx 1200 1270 6SL3325-1TG41-6AAx 1500 1560 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Motorseitige Leistungskomponenten Sinusfilter 7.1.1 Beschreibung Wird ein Sinusfilter am Ausgang des Power Modules bzw. Motor Modules angeschlossen, ist die Spannung zwischen den Motorklemmen nahezu sinusförmig. Dadurch sinkt die Spannungsbelastung der Motorwicklungen und man vermeidet Motorgeräusche, die durch die Pulsfrequenz angeregt würden. Die Sinusfilter stehen bis zu einer Umrichtertypleistung von 250 kW (ohne Berücksichtigung des Deratings) zur Verfügung.
Beschädigung des Motor Module durch Verwendung nicht frei gegebener Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur Sinusfilter, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 241
Motorseitige Leistungskomponenten 7.1 Sinusfilter ACHTUNG Beschädigung des Sinusfilters durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz der Sinusfilter 150 Hz. Die Überschreitung der Ausgangsfrequenz kann zur Beschädigung des Sinusfilters führen. • Betreiben Sie das Sinusfilter mit einer maximalen Ausgangsfrequenz von 150 Hz. ACHTUNG Beschädigung des Sinusfilters durch fehlende Aktivierung während der Inbetriebnahme Eine fehlende Aktivierung des Sinusfilters während der Inbetriebnahme kann zur...
Motorseitige Leistungskomponenten 7.2 Motordrosseln Motordrosseln 7.2.1 Beschreibung Motordrosseln reduzieren die Spannungsbelastung der Motorwicklungen, indem die durch Umrichterbetrieb hervorgerufenen Spannungssteilheiten an den Motorklemmen verringert werden. Gleichzeitig werden die kapazitiven Umladeströme reduziert, die den Ausgang des Power Modules bzw. Motor Modules beim Einsatz langer Motorkabel zusätzlich belasten. 7.2.2 Sicherheitshinweise WARNUNG...
Seite 245
Beschädigung des Motor Module durch Verwendung nicht frei gegebener Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur Motordrosseln, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung der Motordrossel durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz der Motordrossel 150 Hz.
Seite 247
Motorseitige Leistungskomponenten 7.2 Motordrosseln Tabelle 7- 3 Maße Motordrosseln, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 1 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE35-0AA0 Anschluss-Typ Typ 1 Typ 1 Typ 1 Typ 1 12,5 12,5 12,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand Tabelle 7- 4 Maße Motordrosseln, 3 AC 380 ...
Seite 248
Motorseitige Leistungskomponenten 7.2 Motordrosseln Tabelle 7- 5 Maße Motordrosseln, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 1 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH32-4AA0 2AH33-6AA0 Anschluss-Typ Typ 1 Typ 1 Typ 1 Typ 1 12,5 12,5 12,5 12,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand Tabelle 7- 6 Maße Motordrosseln, 3 AC 500 ...
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 7.3.1 Beschreibung Das du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter setzt sich aus zwei Komponenten zusammen, der du/dt-Drossel und dem Spannungsbegrenzungs-Netzwerk (Voltage Peak Limiter), welches die Spannungsspitzen abschneidet und die Energie zurück in den Zwischenkreis speist. Die du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter sind für Motoren mit unbekannter bzw.
Seite 254
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 12 Maximale Pulsfrequenz beim Einsatz eines du/dt-Filters bei Power Modules mit 2 kHz Nennpulsfrequenz Bestell-Nr. Typleistung Ausgangsstrom bei Maximale Pulsfrequenz [kW] 2 kHz Pulsfrequenz [A] beim Einsatz eines du/dt- Filters Netzspannung 3 AC 380 ...
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Bestell-Nr. Typleistung Ausgangsstrom bei Maximale Pulsfrequenz [kW] 1,25 kHz Pulsfrequenz [A] beim Einsatz eines du/dt- Filters Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V 6SL3325-1TG31-0AAx 2,5 kHz 6SL3325-1TG31-5AAx 2,5 kHz 6SL3325-1TG32-2AAx 2,5 kHz 6SL3325-1TG33-3AAx 2,5 kHz 6SL3325-1TG35-8AAx...
Seite 256
Beschädigung des du/dt-Filters durch Verwendung nicht frei gegebener Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur du/dt-Filter, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz des du/dt-Filters 150 Hz.
Seite 257
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters durch fehlende Aktivierung während der Inbetriebnahme Eine fehlende Aktivierung des du/dt-Filters während der Inbetriebnahme kann zur Beschädigung des du/dt-Filters führen. • Aktivieren Sie das du/dt-Filter während der Inbetriebnahme über den Parameter p0230 = 2.
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 7.3.4 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter Bild 7-7 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter bei Ausführungen mit einer du/dt-Drossel Bild 7-8 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter bei Ausführungen mit zwei du/dt-Drosseln Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 261
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Leitungsquerschnitte Tabelle 7- 15 Leitungsquerschnitte für Anschlüsse zwischen du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter und Power Module bzw. Motor Module du/dt-Filter Anschluss zum Zwischenkreis Anschluss zwischen du/dt-Drossel und plus (DCPS / DCNS) Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Voltage Peak Limiter [mm²] (1U2, 1V2, 1W2) [mm²]...
Seite 263
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 16 Maße du/dt-Drossel, 3 AC 380 ... 480 V (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4CA0 10,5 x 14 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5 152,5 hmax...
Seite 264
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 18 Maße du/dt-Drossel, 500 ... 690 V, Teil 2 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2DH35-8CA0 2DH38-1DA0 2DH41-3DA0 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5 hmax M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand...
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 7.3.6 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Bild 7-10 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 1 Bild 7-11 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 2 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 266
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Bild 7-12 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 3 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 267
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 19 Zuordnung der Spannungsbegrenzungs-Netzwerke zu Maßbildern Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Maßbild-Typ Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V 6SL3000-2DE32-6BA0 Typ 1 6SL3000-2DE35-0BA0 Typ 2 6SL3000-2DE38-4BA0 Typ 3 6SL3000-2DE41-4BA0 Typ 3 Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V 6SL3000-2DH31-0BA0 Typ 1 6SL3000-2DH31-5BA0...
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 7.3.7 Technische Daten Tabelle 7- 20 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 2DE35-0AA0 Passend zu Power Module 6SL3315- 1TE32-1AAx 1TE32-6AAx 1TE33-1AAx...
Seite 269
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 21 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3000- 2DE38-4AA0 2DE38-4AA0 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TE36-1AAx 1TE38-4AAx 1TE41-0AAx 1TE41-2AAx Typleistung des Motor Modules...
Seite 270
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 22 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 3 Bestellnummer 6SL3000- 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TE41-0AAx 1TE41-4AS3 Typleistung des Motor Modules 1405 1405...
Seite 271
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 23 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3000- 2DH31-0AA0 2DH31-5AA0 2DH32-2AA0 2DH33-3AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG31-0AAx 1TG31-5AAx 1TG32-2AAx 1TG33-3AAx Typleistung des Motor Modules...
Seite 272
Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 24 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3000- 2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 2DH41-3AA0 2DH41-3AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG35-8AAx 1TG37-4AAx 1TG41-0AAx 1TG41-3AAx 1TG38-0AAx 1TG38-1AAx...
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 7.4.1 Beschreibung Das du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter setzt sich aus zwei Komponenten zusammen, der du/dt-Drossel und dem Spannungsbegrenzungs-Netzwerk (Voltage Peak Limiter), welches die Spannungsspitzen abschneidet und die Energie zurück in den Zwischenkreis speist.
Seite 274
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 25 Maximale Pulsfrequenz beim Einsatz eines du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter bei Power Modules mit 2 kHz Nennpulsfrequenz Bestell-Nr. Typleistung Ausgangsstrom bei Maximale Pulsfrequenz [kW] 2 kHz Pulsfrequenz [A] beim Einsatz eines du/dt- Filter compact plus Voltage Peak Limiter...
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bestell-Nr. Typleistung Ausgangsstrom bei Maximale Pulsfrequenz [kW] 1,25 kHz Pulsfrequenz [A] beim Einsatz eines du/dt- Filter compact plus Voltage Peak Limiter Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V 6SL3325-1TG31-0AAx 2,5 kHz 6SL3325-1TG31-5AAx 2,5 kHz 6SL3325-1TG32-2AAx...
Seite 276
Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur du/dt-Filter compact, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters compact durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz des du/dt-Filters compact...
Seite 277
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters compact bei Dauerbetrieb mit kleinen Ausgangsfrequenzen Der Dauerbetrieb mit einer Ausgangsfrequenz kleiner 10 Hz kann zur thermischen Zerstörung des du/dt-Filters führen. • Betreiben Sie das den Antrieb beim Einsatz eines du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter nicht im Dauerbetrieb mit einer Ausgangsfrequenz kleiner 10 Hz.
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 7.4.3 Schnittstellenbeschreibung Bild 7-13 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 Bild 7-14 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 279
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 7-15 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 3 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 280
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 7-16 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: du/dt- Drossel Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 281
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 7-17 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: Voltage Peak Limiter Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 7.4.4 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter Bild 7-18 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter - Komplettgerät Bild 7-19 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter - getrennte Komponenten Leitungsquerschnitte Beim du/dt-Filter mit separatem Voltage Peak Limiter (Typ 4) sind die Verbindungen zwischen du/dt-Drossel und Voltage Peak Limiter bereits am Voltage Peak Limiter montiert.
Seite 283
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 29 Mitgelieferte Anschlussleitung zur Verbindung zwischen du/dt-Drossel und Voltage Peak Limiter Voltage Peak Limiter Querschnitt Kabelschuh zum Anschluss an 1U2 / 1V2 / 1W2 an [mm²] der du/dt-Drossel Typ 4 Kabeltyp: 600 V, UL style 3271, Betriebstemperatur 125 °C WARNUNG Brandgefahr durch Erdschluss / Kurzschluss...
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 7.4.5 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 Bild 7-20 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 285
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Bild 7-21 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 286
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 3 Bild 7-22 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 3 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 287
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4 Bild 7-23 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: du/dt-Drossel Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 288
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 7-24 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: Voltage Peak Limiter Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 30 Zuordnung der du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter zu den Maßbildern du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Maßbild-Typ Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V 6SL3000-2DE32-6EA0 Typ 1 6SL3000-2DE35-0EA0 Typ 2 6SL3000-2DE38-4EA0...
Seite 290
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 32 Technische Daten du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3000- 2DE41-4EA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TE41-0AAx (560 kW) (Typleistung) 1TE41-2AAx (710 kW) 1TE41-4AAx (800 kW) 1TE41-4AS3 (800 kW)
Seite 291
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 33 Technische Daten du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3000- 2DG31-0EA0 2DG31-5EA0 2DG32-2EA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG31-0AAx (90 kW) 1TG31-5AAx (132 kW) 1TG32-2AAx (200 kW) (Typleistung)
Seite 292
Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 35 Technische Daten du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 3 Bestellnummer 6SL3000- 2DG38-1EA0 2DG41-3EA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG37-4AAx (710 kW) 1TG41-0AAx (1000 kW) (Typleistung) 1TG38-0AAx (800 kW)
Hilfe spezielle Gerätekombinationen "elektromagnetisch verträglich" und mechanisch aufgebaut werden können. Aufgrund ihrer Beschaffenheit sind die Komponenten von SINAMICS S120 für den Einbau in Gehäuse vorgesehen. Diese Gehäuse sind in der Regel Schaltschränke oder Schaltkästen aus Stahl, die den Schutz gegen direktes Berühren und andere Umwelteinflüsse gewährleisten.
Schaltschrankbau und EMV 8.1 Hinweise ACHTUNG Begrenzung von Überspannungen In Netzen mit geerdetem Außenleiter und einer Netzspannung >600 V AC sind anlagenseitig Maßnahmen zu ergreifen, um auftretende Überspannungen auf die Überspannungskategorie II nach IEC 61800-5-1 zu begrenzen. Maximale Leitungslängen Tabelle 8- 1 Maximale Leitungslängen Maximallänge [m] Versorgungsleitungen DC 24 V 24 V-Signalleitungen...
EMV-gerechter Aufbau und Schaltschrankprojektierung Ausführliche Projektierungshinweise zum EMV-gerechten Aufbau von Antrieben und zur Schaltschrankprojektierung finden Sie im "Projektierungshandbuch SINAMICS Low Voltage", siehe Projektierungshandbuch SINAMICS G130, G150, S120 Einbaugeräte, S120 Cabinet Modules, S150 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/83180185). Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau 8.3.1 Liegender Einbau Die flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120-Geräte sind für den Betrieb auf der Rückseite liegend geeignet. Damit es in dieser Einbaulage zu keinem Wärmestau im Geräteinneren kommt, ist ein externer Ventilator notwendig, der die an die Luft abgegebene Wärmemenge aus dem Gerät befördert, siehe Luft-Volumenstrom und benötigte Ventilatoren (Seite 299).
8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau 8.3.2 Senkrechter Einbau Die flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120-Geräte sind für den senkrechten Einbau in einen Schrank mit der Mindestbreite von 400 mm geeignet. Es muss eine Abschottung zwischen dem Schrankgehäuse und dem SINAMICS-Gerät eingebaut werden, um eine ausreichende Belüftung des Gerätes zu erreichen.
Schaltschrankbau und EMV 8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau 8.3.4 Abdeckung Motoranschluss Der Motoranschluss muss bei liegendem Einbau abgedeckt werden. Die Abdeckung muss perforiert sein, die Perforation sollte die Öffnungsflächen von 8 x 30 mm mit einem Stegabstand von 3 bis 5 mm besitzen. Bild 8-2 Beispielhafte Schutzabdeckung Motoranschluss Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
Schaltschrankbau und EMV 8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau 8.3.5 Luft-Volumenstrom und benötigte Ventilatoren Liegender Einbau In der nachfolgenden Tabelle sind die erforderlichen Ventilatoren für die einzelnen Bauformen und der benötigte Volumenstrom durch das SINAMICS-Gerät aufgelistet. Dabei handelt es sich um Mindestwerte, ohne Berücksichtigung der zusätzlichen Schrankeinbauten (z.
Stehender Einbau Hinweis Hinweise für den Schaltschankbau Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind bis auf die elektrischen Anschlüsse in IP20 ausgeführt (Gesamtschutzart IP00). Abhängig von der Schutzart des Schrankes muss gewährleistet werden, dass die im Schrank entstehende Verlustwärme aus dem Schrank mit Hilfe des Lüfters oder eines Luft/Wasser-Wärmetauschers abgeführt wird.
Schaltschrankbau und EMV 8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau Erforderlicher Volumenstrom dV/dt des Mittlere Strömungsgeschwindigkeit Dachventilators [m³/s] [m/s] Active Line Module GXL, 490 A (400 V) 0,006 0,03 Active Line Module HXL, 840 A (400 V) 0,010 0,05 Active Line Module HXL, 575 A (690 V) 0,006 0,03 Active Line Module JXL, 1422 A (690 V)
Seite 302
Schaltschrankbau und EMV 8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
• Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. • Berücksichtigen Sie bei der Risikobeurteilung die Restrisiken. Hinweis Kontaktadressen Die Kontaktadressen der in diesem Abschnitt genannten Firmen sind auf Anfrage in Ihrer zuständigen Siemens-Niederlassung erhältlich. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Grundsätzliches Die Ausführungsform der Kühlkörper-Materialien verlangt zwei deutlich unterschiedliche Rückkühlkonzepte. Für die Kühlmittelführung in den Kühlplatten der flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 Geräte werden verschiedene Werkstoffe benutzt, daraus ergeben sich für den Anwender verschiedene Möglichkeiten wie er seinen Kühlkreislauf aufbaut. Die in einem Kühlsystem auftretenden elektrochemischen Prozesse müssen durch die Wahl der Werkstoffe minimiert werden.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Tabelle 9- 1 Kühlkreisläufe für SINAMICS-Geräte SINAMICS-Geräte Basic Line Module, Baugröße FBL, GBL Power Modules, Baugröße FL, GL Active Line Module, Baugröße HXL, JXL Active Line Module, Baugröße GXL Motor Modules, Baugröße HXL, JXL Motor Modules, Baugröße FXL, GXL Active Interface Module, Baugröße JIL Material der Kühlkörper...
Seite 306
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Installation Der Anschluss der Geräte sollte zur mechanischen Entkopplung mit Schläuchen ausgeführt werden. Für den Schlauchtyp gilt die folgende Empfehlung: ● EPDM-Schläuche mit elektrischem Widerstand >10 Ohm, z. B. Semperflex FKD; Fa. Semperit oder ●...
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe 9.1.1 Kühlkreislauf für Aluminium-Kühlkörper Für eine optimale Lebensdauer des Kühlkörpers gilt folgende Empfehlung für die Aluminium- Kühlkörper (Acive Interface Module JIL, Basic Line Modules FBL und GBL, Active Line Modules HXL und JXL, Motor Modules HXL und JXL): ●...
Seite 308
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Tabelle 9- 2 Komponenten des geschlossenen Kühlkreislaufes Komponente Erläuterung 1. Überdruckventil In Kühlkreisläufen mit Aluminium erforderlich wegen Hydroxyd-Reaktion mit H Reaktionsprodukt. 2. Druckausgleichsgefäß Möglichst geschlossenes Druckausgleichsgefäß, normaler Typ aus Heizungsbau (Druckhalter) geeignet nur bei geschlossenen Kreisläufen, mit Inhibitoren oder Frostschutzmittel, siehe Kapitel Inhibitoren, Frostschutz, Biozide (Seite 328).
Empfehlung für offenen Kreislauf Hinweis Anordung der Geräte im Kühlkreislauf Bei der Anordnung der Geräte im Kühlkreislauf ist zu beachten, dass die SINAMICS S120- Geräte immer vor den Motoren zu platzieren sind. Wichtig sind Schmutzfänger (Siebe), mindestens eine Druckmessstelle und ein Schauglas für den Service.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe 9.1.3 Vermeidung von Kavitation Für alle Kreisläufe gilt: ● Bei der Auslegung des Kühlkreislaufes ist immer zu gewährleisten, dass das Druckausgleichsgefäß sich an der Druckseite der Pumpe, möglichst direkt an der Pumpe befindet (siehe nachfolgendes Bild). ●...
Seite 311
Gründen nicht empfohlen werden: ● Durch den hohen Summenvolumenstrom besteht Kavitations- und Abrasions-Gefahr. ● Eine Reihenschaltung von SINAMICS S120 ist nicht möglich, da bei jeder Konstellation einer Reihenschaltung mit dem Summenvolumenstrom Systemdrücke erforderlich sind, die im Bereich von 600 kPa oder darüber liegen.
Seite 312
Kühlmittelgemisch aus Antifrogen N oder Varidos FSK und Wasser Die nachfolgenden Diagramme stellen den Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für die unterschiedlichen flüssigkeitsgekühlten Komponenten SINAMICS S120 beim Einsatz von Antifrogen N oder Varidos FSK dar. Varidos FSK besitzt die gleichen Strömungseigenschaften wie Antifrogen N.
Seite 313
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-6 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Basic Line Module, Baugröße GBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 314
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-7 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße FL und Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 315
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-8 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße GL, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 316
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-9 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 317
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-10 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 318
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-11 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Active Interface Module, Baugröße JIL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
9.1 Kühlkreisläufe Kühlmittelgemisch aus Antifrogen L und Wasser Die nachfolgenden Diagramme stellen den Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für die unterschiedlichen flüssigkeitsgekühlten Komponenten SINAMICS S120 beim Einsatz von Antifrogen L dar. Bild 9-12 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Basic Line Module, Baugröße FBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
Seite 320
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-13 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Basic Line Module, Baugröße GBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 321
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-14 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße FL und Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 322
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-15 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße GL, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 323
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-16 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 324
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-17 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-18 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes Active Interface Module, Baugröße JIL Dimensionierung des Kühlkreislaufes Für die Dimensionierung des Kühlkreislaufes gilt folgende Empfehlung: Die Druckdifferenz zwischen Vor- und Rücklauf sollte so gewählt werden, dass gilt: Die einzelnen Druckabfälle Pi stellen die Druckabfälle der Komponenten dar (Wärmetauscher, Leitungen, 70 kPa für die parallel angeschlossenen SINAMICS-Geräte, Ventile, Schmutzfänger, Rohrbögen usw.).
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.2 Kühlmitteldefinition 9.1.5 Potentialausgleich Im Kühlsystem müssen alle Komponenten (SINAMICS-Gerät, Wärmetauscher, Rohrsystem, Pumpe, Druckausgleichsgefäß etc.) mit einem Potenzialausgleich versehen werden. Dieser ist mit einer Kupferschiene oder Kupferlitze mit entsprechenden Leiterquerschnitten zur Unterbindung der elektrochemischen Prozesse auszuführen. Besteht die Anlage aus mehreren Schaltschränken, so müssen diese gut leitend miteinander verschraubt sein (z.
Seite 327
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.2 Kühlmitteldefinition ACHTUNG Geräteschaden durch zu hohen Chlorid-Anteil im Trinkwasser Nach 98/83/EC kann Trinkwasser einen Chlorid-Anteil von bis zu 250 mg/l haben! Dieser Wert ist für die Kühlkörper zu hoch, ohne Inhibitoren droht hier die Zerstörung! •...
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.2 Kühlmitteldefinition 9.2.2 Inhibitoren, Frostschutz, Biozide Tabelle 9- 5 Übersicht und Einsatz von Kühlmittelzusätzen Einsatz bei SINAMICS S120, Einsatz bei SINAMICS S120, Besonders zu flüssigkeitsgekühlt, mit flüssigkeitsgekühlt, mit beachten Aluminium-Kühlkörper Edelstahl-Kühlkörper Inhibitor ohne Erforderlich Nicht erforderlich Inhibitor 0,2 ...
Seite 329
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.2 Kühlmitteldefinition Frostschutz Als Frostschutzmittel können folgende Mittel eingesetzt werden: ● Antifrogen N (Hersteller: Clariant) mit einem Anteil X von 20 % < X ≤ 45 % eingesetzt. Ein Antifrogen N-Anteil von 45 % bewirkt einen Frostschutz bis -30 °C. ●...
In der nachfolgenden Tabelle sind verschiedenste Materialien und Komponenten aufgelistet die in einem Kühlkreislauf vorkommen können bzw. verboten sind. Tabelle 9- 6 Materialien und Komponenten eines Kühlkreislaufes Material Anwendung als Einsatz bei SINAMICS S120 flüssigkeitsgekühlt Zink Leitung, Armatur Kein Zink verwenden! Messing Leitung, Armatur In geschlossenen Kreisläufen mit Inhibitor einsetzbar.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.3 Materialien Hinweis Kontrolle der Schlauchleitungen Die Kontrollintervalle hängen von den herrschenden Umgebungsbedingungen ab. Bei den Kühlmittelschläuchen sollte auf folgende Punkte geachtet werden: • Beschädigung durch Scheuerstellen • Versprödungen (z. B. Rissbildungen) • Undichte Stellen •...
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.4 Betauungsschutz Betauungsschutz Eine Betauung der Geräte ist durch anlagenseitige Maßnahmen zu vermeiden. Tritt eine Betauung des Gerätes auf, ist es spannungslos zu schalten und vor dem Wiedereinschalten zu trocknen. Betauung tritt auf, wenn die Eintrittstemperatur des Kühlmittels wesentlich niedriger als die Raumtemperatur (Lufttemperatur) ist.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.5 Beispiele für die Kühlflüssigkeitsregelung Beispiele für die Kühlflüssigkeitsregelung Bei flüssigkeitsgekühlten Geräten kann warme Umgebungsluft an kalten Oberflächen des Kühlkörpers kondensieren. Das entstehende Kondenswasser kann elektrische Schäden, wie z. B. Kriechstrombrücken und Überschläge verursachen. Kondenswasser ist durch eine angepasste Temperatur der Kühlflüssigkeit zu vermeiden, indem die Temperatur des Kühlkörpers immer über dem Taupunkt der Umgebungsluft gehalten wird.
Seite 334
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.5 Beispiele für die Kühlflüssigkeitsregelung Bild 9-19 Prinzip einer Durchflussregelung mit 3-Wege-Ventil als Betauungsschutz Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 335
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.5 Beispiele für die Kühlflüssigkeitsregelung Beispiel für Regelung der Kühlflüssigkeitstemperatur abhängig von der relativen Luftfeuchtigkeit und Umgebungstemperatur Der Temperaturkorrekturwert Delta T (ΔT ) wird zur Umgebungstemperatur addiert, um den Temperatursollwert (T ) für die Kühlflüssigkeit zu erhalten. Der Wert ist von der relativen Soll Luftfeuchtigkeit abhängig, plus 4 °C über dem Betauungspunkt.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.5 Beispiele für die Kühlflüssigkeitsregelung Bild 9-21 Kennlinie zum Ermitteln der Temperatur ΔT An Hand der gemessenen relativen Luftfeuchtigkeit kann nach der Kennlinie die Temperatur ΔT ermittelt werden. Beispiel für die Bildung des Temperatursollwertes der Kühlflüssigkeit ①...
3 °C sein. Damit ist für eine Luftfeuchtigkeit bis zu 95 % eine Betauung ausgeschlossen. Kühlaggregate Siemens Von Siemens können Kühlaggregate mit Kühlleistungen von 32, 48, 72 und 110 kW Kühlleistung bestellt werden. Wenden Sie sich hierzu an Ihre zuständige Siemens-Niederlassung.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.6 Anschlusstechnik Anschlusstechnik Die elektrischen Anschlüsse der flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sollte mit den in den technischen Daten der jeweiligen Geräte genannten Querschnitten erfolgen. Der Kühlmittelanschluss erfolgt mit 3/4''-Verschraubungen. Die SINAMICS-Geräte müssen am Vor- und Rücklauf mit einem flexiblen und elektrisch nicht leitenden Schlauch (siehe Kapitel "Materialien") angeschlossen werden, um...
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme des Kühlkreislaufes Nach der Montage der Geräte in der Anlage ist vor der elektrischen Inbetriebnahme der Kühlkreislauf in Betrieb zu nehmen. Entlüftung des Kühlkörpers Bei der Befüllung des Kühlkörpers muss abhängig von dem Gerätetyp und der Baugröße in einigen Geräten eine Entlüftung des Kühlkörpers durchgeführt werden.
Seite 340
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.7 Inbetriebnahme Bild 9-25 Ausbau des Elektroniklüfters zum Betätigen des Entlüftungshebels Die Nummerierungen entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Entfernen Sie die untere Halteschraube für den Elektronikeinschub / den vorderen Elektroniklüfter. 2. Lösen Sie die Steckverbindung der Versorgungsleitung für den vorderen Elektroniklüfter. 3.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.8 Service WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Austritt von Kühlflüssigkeit Der Austritt von Kühlflüssigkeit kann zu Kurzschlüssen mit Beschädigungen und Fehlfunktionen bis zum Tod oder schwerer Körperverletzung führen • Stellen Sie sicher, dass die flüssigkeitsgekühlten Geräte vor dem Einschalten und im Betrieb vollkommen trocken sind.
Seite 342
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.8 Service Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Wartung und Instandhaltung 10.1 Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel behandelt: ● Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten, die regelmäßig durchgeführt werden müssen, um die Verfügbarkeit der Komponenten zu gewährleisten ● Den Austausch von Gerätekomponenten im Servicefall ● Formieren der Zwischenkreiskondensatoren WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten.
Wartungsintervalle Die tatsächlichen Zeiträume, in denen die Wartungen zu wiederholen sind, hängen von der Einbaubedingung (Schrankumgebung) und den Betriebsbedingungen ab. Siemens bietet die Möglichkeit, einen Wartungsvertrag abzuschließen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Zweigniederlassung oder von Ihrem Vertriebsstützpunkt. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
Wartung und Instandhaltung 10.3 Instandhaltung 10.3 Instandhaltung Zur Instandhaltung werden Maßnahmen gezählt, die zur Bewahrung und Wiederherstellung des Sollzustands der Geräte dienen. Benötigte Werkzeuge Folgende Werkzeuge werden für evtl. erforderliche Austauscharbeiten benötigt: ● Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel Schlüsselweite 10 ● Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel Schlüsselweite 13 ●...
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.1 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch unsachgemäßen Transport und Montage der Geräte und Bauteilen Unsachgemäßer Transport oder Montage der Geräte kann schwere oder sogar tödliche Körperverletzungen und beträchtlichen Sachschaden zur Folge haben. •...
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen. 2. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Elektronikeinschubes (M6 x 16, Position ① ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.3 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße GL Austausch Control Interface Module Bild 10-2 Austausch Control Interface Module, Power Module, Baugröße GL Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ●...
Seite 351
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen. 2. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 3.
Seite 352
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Elektronikeinschubes (M6 x 16, Position ① ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.4 Austausch des Control Interface Module, Motor Module, Baugröße FXL Austausch Control Interface Module Bild 10-3 Austausch Control Interface Module, Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 354
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Seite 355
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.5 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Austausch Control Interface Module Bild 10-4 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Vorbereitende Schritte ●...
Seite 357
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 / –X46 entfernen (max. 6 Stecker).
Seite 358
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.6 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Austausch Control Interface Module Bild 10-5 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Vorbereitende Schritte ●...
Seite 360
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 / –X46 entfernen (max. 6 Stecker). Die DRIVE-CLiQ-Leitungen sollten gekennzeichnet werden, um einen späteren korrekten Zusammenbau zu gewährleisten.
Seite 361
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.7 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Austausch Control Interface Module Bild 10-6 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 363
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Seite 364
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.8 Austausch des Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße FBL Austausch Control Interface Module Bild 10-7 Austausch Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße FBL Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ●...
Seite 366
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 entfernen (max. 5 Stecker). Die DRIVE-CLiQ-Leitungen sollten gekennzeichnet werden, um einen späteren korrekten Zusammenbau zu gewährleisten.
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.9 Austausch des Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße GBL Austausch Control Interface Module Bild 10-8 Austausch Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße GBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 368
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 entfernen (max. 5 Stecker). Die DRIVE-CLiQ-Leitungen sollten gekennzeichnet werden, um einen späteren korrekten Zusammenbau zu gewährleisten.
Seite 369
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.10 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße FL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-9 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße FL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
Seite 371
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen.
Seite 372
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Elektronikeinschubes (M6 x 16, Position ① ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.11 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße GL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-10 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße GL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 374
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 375
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Elektronikeinschubes (M6 x 16, Position ① ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.12 Austausch des Elektroniklüfters, Motor Module, Baugröße FXL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-11 Austausch des Elektroniklüfters, Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 377
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 378
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.13 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-12 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 380
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 381
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.14 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-13 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
Seite 383
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Seite 384
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.15 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-14 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 386
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 387
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.16 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße FBL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-15 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße FBL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
Seite 389
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 entfernen (max. 5 Stecker). Die DRIVE-CLiQ-Leitungen sollten gekennzeichnet werden, um einen späteren korrekten Zusammenbau zu gewährleisten.
Seite 390
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.17 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße GBL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-16 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße GBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 392
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Seite 393
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen".
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.18 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße GI Austausch Lüfter Bild 10-17 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße GI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 395
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.19 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße HI Austausch Lüfter Bild 10-18 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße HI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 397
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.20 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße JI Austausch Lüfter Bild 10-19 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße JI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Seite 399
Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Wartung und Instandhaltung 10.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren 10.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Beschreibung Nach einer Standzeit der Power Module, Basic Line Module, Active Line Module und Motor Module von mehr als zwei Jahren müssen die Zwischenkreiskondensatoren neu formiert werden. Wird dies unterlassen, so können die Geräte nach Anlegen der Zwischenkreisspannung unter Last Schaden nehmen Wenn die Inbetriebnahme innerhalb von zwei Jahren nach der Herstellung erfolgt, ist kein erneutes Formieren der Zwischenkreiskondensatoren erforderlich.
Wartung und Instandhaltung 10.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Fertigungsdatum Das Fertigungsdatum lässt sich aus der folgenden Zuordnung ableiten: Tabelle 10- 2 Fertigungsjahr und -monat Zeichen Fertigungsjahr Zeichen Fertigungsmonat 2010 1 ... 9 Januar bis September 2011 Oktober 2012 November 2013 Dezember 2014 2015 2016...
Seite 402
Wartung und Instandhaltung 10.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren ● 6 Glühlampen 230 V / 100 W für Netzspannung 3 AC 500 bis 690 V, hierbei müssen in jeder Netzphase 2 Glühlampen in Reihe geschaltet werden. Alternativ sind 3 Widerstände je 1 kΩ / 160 W (z. B. GWK200J1001KLX000, Fa. Vishay) an Stelle der Glühlampen einzusetzen.
Wartung und Instandhaltung 10.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Formierschaltung für Motor Modules Bild 10-22 Formierschaltung für Motor Modules Vorgehensweise ● Das zu formierende Gerät darf keinen Einschaltbefehl bekommen (z. B. über Tastatur, BOP20 oder Klemmenleiste). ● Schließen Sie die entsprechende Formierschaltung an. ●...
Seite 404
Wartung und Instandhaltung 10.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...
Anhang Kabelschuhe Kabelschuhe Die Kabelanschlüsse an den Geräten sind für Kabelschuhe nach DIN 46234 bzw. DIN 46235 ausgelegt. Für den Anschluss alternativer Kabelschuhe sind in der nachfolgenden Tabelle die maximalen Abmessungen aufgelistet. Diese Abmessungen dürfen von den eingesetzten Kabelschuhen nicht überschritten werden, ansonsten sind die mechanische Befestigung und die Einhaltung der Spannungsabstände nicht gewährleistet.
Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzungsverzeichnis Tabelle A- 2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch A... Warnung Alarm Wechselstrom Alternating Current Analog-Digital-Konverter Analog Digital Converter Analogeingang Analog Input Analogausgang Analog Output Advanced Operator Panel Advanced Operator Panel ASCII Amerikanische Code-Norm für den American Standard Code for Information Informationsaustausch Interchange...
Seite 407
Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Gleichstrom negativ Direct current negative DCNA Gleichstrom negativ Zusatzanschluss Direct current negative auxiliary Gleichstrom positiv Direct current positive DCPA Gleichstrom positiv Zusatzanschluss Direct current positive auxiliary Antriebsdatensatz Drive Data Set Digitaleingang Digital Input DI/DO Digitaleingang/-ausgang bidirektional Bidirectional Digital Input/Output...
Seite 408
Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Hardware Hardware i. V. in Vorbereitung: diese Eigenschaft steht zur in preparation: this feature is currently not Zeit nicht zur Verfügung available Inbetriebnahme Commissioning Eingang/Ausgang Input/Output Identifizierung Identifier Internationale Norm in der Elektrotechnik International Electrotechnical Commission IGBT Bipolartransistor mit isolierter Steuerelektrode...
Seite 409
Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Leistungsteildatensatz Power Module Data Set Schutzerde Protective Earth PELV Schutzkleinspannung Protective Extra Low Voltage Programmiergerät Programming terminal Proportional Integral Proportional Integral Speicherprogrammierbare Steuerung (SPS) Programmable Logical Controller Baustein zur Synchronisierung Phase locked Loop PROFIBUS Nutzerorganisation PROFIBUS user organization PRBS...
Seite 410
Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Terminal Module Terminal Module Drehstromversorgungsnetz geerdet Three-phase supply network, grounded Drehstromversorgungsnetz geerdet Three-phase supply network, grounded Transistor-Transistor-Logik Transistor-transistor logic Underwriters Laboratories Inc. Underwriters Laboratories Inc. Vektorregelung Vector Control Zwischenkreisspannung DC link voltage...
Index Abdeckung Motoranschluss, 298 Basic Line Modules, 130 Abkürzungsverzeichnis, 406 Maßbild, 143 Active Interface Modules Betrieb am ungeerdeten Netz, 63, 92, 120, 148 Flüssigkeitsgekühlt, 72 Biozide, 328 Luftgekühlt, 48 Maßbild, 60 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Maßbild Filterdrossel, 81 Control Interface Module Active Interface Modules, flüssigkeitsgekühlt Baugröße FBL, Austausch, 365 Maßbild Filtermodul, 82...
Seite 412
Index Kühlmittelanschluss, 301 Kühlmitteldefinition, 326 Elektromagnetische Felder, 18 Elektroniklüfter Baugröße FBL, Austausch, 388 Baugröße FL, Austausch, 370 Baugröße FXL, Austausch, 376 LEDs Baugröße GBL, Austausch, 391 Active Interface Modules, 59, 80 Baugröße GL, Austausch, 373 Active Line Modules, 173 Baugröße GXL, Austausch, 379 Basic Line Modules, 142 Baugröße HXL, Austausch, 382 Motor Modules, 209...
Seite 413
Technische Daten mit ungeregelter Einspeisung, 38 Active Interface Modules, 68 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit Active Line Modules, 181 flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120, 36 Allgemeine Technische Daten, 30 Basic Line Modules, 150 Deratingfaktoren, 71 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, 289...
Seite 414
Index Geringe Überlast, 230 Hohe Überlast, 230 Überlastfähigkeit Power Modules, 122 Geringe Überlast, 123 Hohe Überlast, 123 Ungeerdetes Netz, 63, 92, 120, 148 Varidos FSK, 312 Vermeidung von Kavitation, 310 Wartung, 344 Wartung und Instandhaltung, 343 Werkzeug, 345 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, (GH7), 04/2014, 6SL3097-4AM00-0AP4...