Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GY 1300G:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
GY 1300G
GY 3200G
GY 5500G
GY 5500GE
GY 7000GE
GY 8000GE
GY9000GE
GENERADOR | GENERATOR | GERADOR | GÉNÉRATEUR |
GENERATORE | STROMERZEUGER
Manual de usuario
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Goodyear GY 1300G

  • Seite 1 GY 1300G GY 3200G GY 5500G GY 5500GE GY 7000GE GY 8000GE GY9000GE GENERADOR | GENERATOR | GERADOR | GÉNÉRATEUR | GENERATORE | STROMERZEUGER Manual de usuario...
  • Seite 73 Deutsch Benutzerhandbuch • Achtung • Bevor Sie unser Gerät benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie wissen, wie Sie das Gerät richtig benutzen. • Halten Sie diese Anleitung griffbereit.
  • Seite 74 Inhalt 1. Sicherheitsrelevante Informationen 2. Die Identifizierung der Komponenten 3. Erste Kontrollen vor der Verwendung 4. Anlassen des Motors 5. Verwendung des Generators 6. Abstellen des Motors 7. Wartung 8. Start: 9. Lagerung und Transport 10. Probleme und Lösungen Technische Daten (S. 87) Symbolik auf dem Gerät (S.
  • Seite 75: Sicherheitsrelevante Informationen

    Deutsch Benutzerhandbuch • Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Maschine entschieden haben. Dieses Handbuch enthält Informationen über den Gebrauch und die Wartung der Maschine. Diese Angaben beruhen auf den neuesten Produktinformationen, die zum Zeitpunkt der Druckfreigabe verfügbar waren. Wir behalten uns das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne dass uns daraus weitere Verpflichtungen entstehen.
  • Seite 76: Identifizierung Der Komponenten

    Deutsch Benutzerhandbuch • GEFAHR: Kohlenmonoxid. Die Verwendung des Geräts in einem geschlossenen oder teilweise unbelüfteten Raum KANN SIE INNERHALB VON MINUTEN TÖTEN. Rauchgase enthalten Kohlenmonoxid, ein farbloses, geruchloses, aber tödliches Gas. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen oder an feuchten oder nassen Orten. GEFAHR EINES STROMSCHLAGES.
  • Seite 77: Erste Kontrollen Vor Der Verwendung

    Das Gerät wird beim Kauf ohne Motoröl geliefert. Bevor Sie das Gerät benutzen, fügen Sie bitte die erfor- derliche Menge SAE 15W-40 Öl hinzu. SAE 15W-40-Motoröl (Goodyear-Öl) wird für alle Temperaturen empfohlen. Eine andere Ölviskosität (wie in der Tabelle angegeben) kann verwendet werden, wenn die Temperaturen in Ihrem Gebiet innerhalb des angegebenen Bereichs liegen.
  • Seite 78: Luftfilter

    Deutsch Benutzerhandbuch • Luftfilter • Entfernen Sie den Luftfilterbehälter (Abb. 1). • Prüfen Sie, ob der Luftfiltereinsatz intakt und sauber ist. Wenn sie kaputt ist, ersetzen Sie sie durch eine neue. • Wenn das Element verschmutzt ist, reinigen Sie es wie folgt (Abb. 2). - Reinigen Sie das Filterelement mit einem Reinigungsmittel.
  • Seite 79 Deutsch Benutzerhandbuch • • Drehen Sie den Kraftstoffabsperrhahn auf die Position ON. (Fig. 5) • Stellen Sie den Choke auf die Position OFF. (Fig. 6) WARNUNG. Schließen Sie den Choke nicht, wenn der Motor heiß ist. • Drehen Sie den Zündschalter bei Modellen mit manuellem Start in die Position ON. •...
  • Seite 80: Verwendung Des Generators

    Deutsch Benutzerhandbuch • 5. VERWENDUNG DES GENERATORS Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Gerät in gutem Zustand zu halten: GEFAHR. Gefahr eines Stromschlages. Wenn der Generator nicht geerdet wird, kann dies zu einem Stromschlag führen und Sie töten. Erdung Das Gerät muss immer geerdet sein, um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden.
  • Seite 81: Den Motor Abstellen

    Deutsch Benutzerhandbuch • Die Temperatur, bei der das Gerät in Betrieb genommen werden kann, liegt zwischen 15ºC und 40ºC. Normale Bedingungen sind: • Umgebungstemperatur: 25ºC • Umgebungsdruck: 100 kPa • Relative Luftfeuchtigkeit: 30% • Höhe über dem Meeresspiegel: 1000 m Der Generator kann Wechselstrom mit 110/220 V liefern.
  • Seite 82: Wartung

    Deutsch Benutzerhandbuch • 7. WARTUNG Wartungsprogramm Das Gerät muss nach dem folgenden Wartungsplan gewartet werden. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung, wenn Sie den Motor laufen lassen müssen, denn die Abgase enthalten Kohlenmonoxid. Um Korrosion zu vermeiden, wischen Sie den Generator mit einem Tuch ab und entfernen Sie Ablagerungen.
  • Seite 83 Deutsch Benutzerhandbuch • HINWEIS: Wenn Sie eine neue Zündkerze verwenden, drehen Sie die Mutter eine halbe Umdrehung weiter, sobald die Zündkerze die Unterlegscheibe zusammengedrückt hat. Drehen Sie sie nur eine Vierteldrehung, wenn Sie eine gebrauchte Zündkerze verwenden. VORSICHT. Die Zündkerze muss fest angezogen sein, sonst kann sie die Maschine durch Überhitzung beschädigen.
  • Seite 84: Start

    Deutsch Benutzerhandbuch • 8. START Starten des Geräts (Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 5). Drehen Sie den Netzschalter für 2-3 Sekunden in die START-Position. VORSICHT. Wenn das Gerät nicht innerhalb von 10 Sekunden anspringt, lassen Sie die Taste 10 Sekunden lang los und wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang, um einen Stromausfall zu vermeiden.
  • Seite 85: Empfohlene Wartung

    Deutsch Benutzerhandbuch • Lagerzeit Empfohlene Wartung Weniger als ein Monat Es ist nicht erforderlich, dass Füllen Sie frisches Benzin und die erforderliche 1 bis 2 Monate Menge an Benzinstabilisator ein. Füllen Sie frisches Benzin und die erforderliche Von 2 bis 12 Monaten Menge an Benzinstabilisator ein.
  • Seite 86: Probleme Und Lösungen

    Deutsch Benutzerhandbuch • 10. PROBLEME UND LÖSUNGEN Motorschaden. Motor lässt sich nicht starten • Prüfen Sie, ob sich der Zündschlüssel in der Stellung ON befindet. (Fig. 22). • Prüfen Sie, ob der Ölstand niedrig ist. • Prüfen Sie die Kraftstoffmenge im Tank. •...
  • Seite 87 GY 3200G GY3200GS GY 5500G GY 5500GS GY 5500GE GY 5500GES Voltaje / Voltage / Voltagem 110V - 220V / 110V - 220V / 110V - 220V / / Tension / Voltaggio / 230V / 50 Hz 230V / 50 Hz 230V / 50 Hz 60 Hz 60 Hz...
  • Seite 88 GY 7000GE GY 7000GES GY 8000GE GY8000GES GY 9000GE GY 9000GES Voltaje / Voltage / Voltagem 110V - 220V / 110V - 220V / 110V - 220V / / Tension / Voltaggio / 230V / 50 Hz 230V / 50 Hz 230V / 50 Hz 60 Hz 60 Hz...
  • Seite 89 SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA / SYMBOLS ON THE MACHINE / SYMBOLOGIA NA MÁQUINA SYMBOLOGIE DANS LA MACHINE / SIMBOLOGIA NELLA MACCHINA / SYMBOLOGIE IN DER MASCHINE Lea el manual de usuario y comprenda las indicaciones. Read the user manual and understand the instructions. Leia o manual do usuário e compreenda as instruções.
  • Seite 90 ¡PELIGRO! Riesgo de explosión. DANGER! Explosion risk. PERIGO! Risco de explosão. DANGER! Risque d'explosion. PERICOLO! Rischio di esplosione. ACHTUNG! Explosionsgefahr. Alejar la máquina de cualquier llama o fuente de calor. Move the machine away from any flame or heat source. Afaste a máquina de qualquer chama ou fonte de calor.
  • Seite 91 Toma de tierra Grounding Ligação à terra Prise de terre Messa a terra Erdungspunkt Para uso solo en exteriores o en áreas bien ventiladas. For use only outdoors or in a well-ventilated area. Para uso somente ao ar livre ou em uma área bem ventilada Pour utilisation uniquement à...
  • Seite 98 NOTAS - NOTES...
  • Seite 99 NOTAS - NOTES...

Inhaltsverzeichnis