Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE - Sicherheitshinweise / GB - Safety instructions / FR - Instructions de sécurité / NL - Veiligheidsinstructies / TR - Güvenlik uyarıları / PL - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / CZ - Bezpečnostní pokyny / ES - Advertencias de
seguridad / HR - Sigurnosne napomene / Sl - Varnostni napotki / SK - Bezpečnostné pokyny / HU - Biztonsági utasítások / IT - Avvertenze relative alla sicurezza / BG - Сведения за безопасност / ZH - 安全提示
DE
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise genau. Sie vermeiden
dadurch Personen- und Sachschäden während der Montage.
Prüfen Sie vor dem Bohren, dass sich an der betreffenden Stelle in der Wand /
dem Fußboden keine Leitungen für Gas, Wasser, Strom, Heizung oder Abfluss
befinden. Die jeder Express-Küche beiliegenden Allzweckdübel und Schrauben
sind für die folgenden Wand-Baustoffe geeignet:
- Vollbaustoff (Vollziegel MZ, Kalksandvollstein KS)
- Lochbaustoffe (Hohllochziegel Hlz, Kalksandlochstein KSL)
Für Gipskartonplatten, Porenbeton und Dämmstoffplatten müssen Spezial-
dübel verwendet werden, die der Fachhandel bereit hält. Vor der Montage
des Schrankes muss der Wandbaustoff in jedem Fall geprüft und bestimmt
werden! Prüfen Sie vor dem Bohren, dass sich keine Wasser- und Gasrohre
oder stromführende Leitungen im Bohrbereich befinden.
Beachten Sie die Montageanleitungen und Sicherheitshinweise aller
Elektrogeräte, die Sie montieren.
Seitenschränke müssen grundsätzlich zur Standsicherung an der Wand
befestigt werden!
Auch einige Unterschränke müssen aufgrund ihrer Konstruktion und/oder
ihrer Planung innerhalb der Küche mit einem Winkel an der Wand befestigt
werden! Daher ist während und nach der Küchenmontage vom ausführenden
Küchenmonteur zu gewährleisten, dass alle von uns gelieferten Möbelteile
gegen versehentliches Kippen nach vorne abgesichert sind, da eventuell die
Gefahr des Personenschadens besteht.
Oberschränke sind so an der Wand zu befestigen, dass auch unter Belas-
tung (Bsp.: beim Öffnen von Schränken mit einem Klappenbeschlag) keine
Gefahr des Herabfallens/ Aushängens besteht! Verwenden Sie für die Wand
geeignete Dübel und Schrauben. (100812)
Hängen Sie sich nicht an die Oberschränke! Es besteht die Gefahr des Herab-
fallens. Verletzungsgefahr!
Lehnen Sie sich nicht an einzeln hängende Oberschränke. Es besteht die
Gefahr des Verrutschens auf der Montageschiene.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor dem Austauschen von Leuchtmitteln
sowie dem Reinigen von elektrischen Geräten. Lebensgefahr!
Die Feuerungsverordnung - FeuV (§4 Aufstellen von Feuerstätten) schreibt vor:
Bei gleichzeitigem Betrieb einer raumluftabhängigen Feuerstätte (z.B.
Gastherme, Holzkohleofen) und Abluftventilatoren (z.B. Abzugshauben) muss
in einer Wohnung/ einem Haus gewährleistet sein, dass kein Kohlenmonoxid
aus der Feuerstätte gezogen wird. Sobald ein Abluftsystem eingeschaltet
wird, entsteht ein Unterdruck im geschlossenen Raum. Ein Druckausgleich
darf nur über das Nachströmen von Frischluft aus dem Außenbereich erfolgen
und nicht über die Feuerstätte. Einsatzfreigaben und Vorgaben zur Sicherung
des Druckausgleichs sind stets über Ihren zuständigen Schornsteinfeger
einzuholen.
6
GB
Please precisely observe the following instructions. They avoid
bodily injury and material damage during installation.
Before drilling, make sure that there are no conduits for gas, water, power,
heating or drainage under the relevant sections of the wall / floor. The
all-purpose rawl plugs and screws supplied with every Express kitchen are
suitable for the following wall materials:
- Solid material (solid brick MZ, solid sand-lime brick KS)
- Perforated material (hollow brick Hlz, hollow sand-lime brick KSL)
Special rawl plugs must be used for gypsum plaster board, aerated concrete
and insulating boards; these are available from retail outlets. The wall materi-
als must always be checked and determined before installing the unit! Before
drilling, check that there are no water or gas pipes and no live cables in the
area to be drilled.
Please observe the assembly instructions and safety precautions of all the
electrical appliances that you install.
As a general rule, tall units must be affixed to walls to ensure stability! Some
base units must also be affixed to the wall with a bracket due to construc-
tion or design. For that reason the technicians installing the kitchen must
ensure that all the pieces delivered are secured against tipping forward during
and after completing the assembly, as there could be a risk of bodily injury.
Wall units must be affixed to the wall in such a way that even with a load
(for example, while opening cupboards that have flap door fittings, there is no
danger of them falling / breaking loose from the fastenings! Use dowels and
screws appropriate for the wall type. (100812)
Do not hang on wall units! They could fall off the wall. Risk of injury!
Do not lean on solitary wall units. They could slide along the mounting rail.
Disconnect from the power supply before changing lamps and cleaning
electrical appliances. Danger to life!
The Firing Installations Ordinance - FeuV (§4 Setting up heating appliances)
stipulates that, when a heating appliance dependent on room air (e.g. gas
heater, wood-fired stove) is operated simultaneously with an exhaust fan (e.g.
extractor hood), carbon monoxide must not be drawn into the flat / house
from the heating appliance. As soon as an extraction system is switched
on, negative pressure results in a confined space. The pressure may only be
compensated by the inflow of fresh air from outside and not from the heating
appliance. Authorisation for use and guidelines for ensuring pressure equalisa-
tion should always be obtained from your local chimney sweep.
FR
Veuillez respecter exactement les indications suivantes. Vous éviterez
ainsi de causer des dommages aux personnes et aux biens pendant le
montage.
Vérifiez avant de percer qu'il n'y a pas de conduites de gaz, d'eau, d'électricité,
de chauffage ou de canalisation dans le mur / le plancher. Les chevilles et vis,
comprises dans l'étendue de la livraison de chaque cuisine Express, sont prévues
pour les murs suivants :
- matériaux massifs (brique pleine MZ, brique silico-calcaire pleine KS),
- matériaux creux (brique creuse Hlz et brique silico-calcaire creuse KSL)
Prévoir pour les plaques de plâtre, le béton cellulaire et les matériaux isolants
des chevilles spéciales disponibles auprès des revendeurs spécialisés. Avant le
montage de l'armoire, il est impératif de vérifier le mur et d'en déterminer le
matériau ! Avant de percer, vérifier qu'il n'y ait ni conduites d'eau ou de gaz
ni câbles électriques à l'endroit du perçage.
Tenez compte des instructions de montage et des consignes de sécurité de tous
les appareils électroménagers que vous installez.
Les armoires hautes doivent toujours être fixées au mur afin d'assurer la
stabilité ! Certaines armoires basses doivent aussi être fixées au mur avec
une équerre en raison de leur construction et/ou de leur planification au sein de
la cuisine ! Le monteur de la cuisine doit donc pendant et après le montage de
la cuisine garantir que tous les meubles livrés par nos soins sont assurés contre
le renversement vers l'avant involontaire car les personnes risqueraient d'être
blessées.
Les éléments hauts doivent être fixés au mur de telle manière qu'ils ne
risquent pas de tomber / de se décrocher sous la charge (ex : en ouvrant les
éléments dotés d'un abattant) ! Utilisez des chevilles et vis adaptées au mur.
(100812)
Ne vous accrochez pas aux éléments hauts ! Risque de chute ! Risque de
blessure !
Ne vous appuyez pas contre un élément haut suspendu seul. Risque qu'il glisse
sur le rail de montage.
Coupez l'alimentation électrique avant de remplacer les ampoules ou avant de
nettoyer les intégrables électriques. Danger de mort !
Le règlement allemand en matière de chauffage - FeuV (§ 4 Mise en oeuvre de
foyers) prescrit : en cas d'exploitation simultanée d'un foyer tributaire de l'air
ambiant (par ex. chauffage au gaz, cuisinière au charbon de bois) et de ventila-
teurs (par ex. hotte aspirante), il faut s'assurer, dans la maison ou l'appartement,
que le monoxyde de carbone ne soit pas extrait du foyer. Dès la mise en service
d'un système à évacuation extérieure, il se produit une dépression dans la pièce
fermée. La pression ne peut être compensée que par un appoint d'air frais en
provenance de l'extérieur et non pas par le foyer. Nous vous saurions gré de
bien vouloir contacter votre ramoneur qui vous informera des autorisations et
consignes d'utilisation visant à assurer la compensation de la pression.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Express Mobel Arta 4008610687

  • Seite 1 DE - Sicherheitshinweise / GB - Safety instructions / FR - Instructions de sécurité / NL - Veiligheidsinstructies / TR - Güvenlik uyarıları / PL - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / CZ - Bezpečnostní pokyny / ES - Advertencias de seguridad / HR - Sigurnosne napomene / Sl - Varnostni napotki / SK - Bezpečnostné pokyny / HU - Biztonsági utasítások / IT - Avvertenze relative alla sicurezza / BG - Сведения за безопасност / ZH - 安全提示 Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise genau. Sie vermeiden Please precisely observe the following instructions. They avoid Veuillez respecter exactement les indications suivantes. Vous éviterez...
  • Seite 2 DE - Sicherheitshinweise / GB - Safety instructions / FR - Instructions de sécurité / NL - Veiligheidsinstructies / TR - Güvenlik uyarıları / PL - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / CZ - Bezpečnostní pokyny / ES - Advertencias de seguridad / HR - Sigurnosne napomene / Sl - Varnostni napotki / SK - Bezpečnostné pokyny / HU - Biztonsági utasítások / IT - Avvertenze relative alla sicurezza / BG - Сведения за безопасност / ZH - 安全提示 Neem de navolgende instructies precies in acht. Daardoor vermijd Aşağıdaki uyarıya lütfen itinayla dikkat edin. Bu sayede montaj Prosimy o ścisłe przestrzeganie poniższych wskazówek. W ten sposób...
  • Seite 3 DE - Sicherheitshinweise / GB - Safety instructions / FR - Instructions de sécurité / NL - Veiligheidsinstructies / TR - Güvenlik uyarıları / PL - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / CZ - Bezpečnostní pokyny / ES - Advertencias de seguridad / HR - Sigurnosne napomene / Sl - Varnostni napotki / SK - Bezpečnostné pokyny / HU - Biztonsági utasítások / IT - Avvertenze relative alla sicurezza / BG - Сведения за безопасност / ZH - 安全提示 Respektujte prosím následující pokyny přesně. Zabráníte tím Por favor, tenga presentes los siguientes consejos. Evitarán daños personales Molimo da se točno pridržavate slijedećih uputa. Na taj ćete način...
  • Seite 4 DE - Sicherheitshinweise / GB - Safety instructions / FR - Instructions de sécurité / NL - Veiligheidsinstructies / TR - Güvenlik uyarıları / PL - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / CZ - Bezpečnostní pokyny / ES - Advertencias de seguridad / HR - Sigurnosne napomene / Sl - Varnostni napotki / SK - Bezpečnostné pokyny / HU - Biztonsági utasítások / IT - Avvertenze relative alla sicurezza / BG - Сведения за безопасност / ZH - 安全提示 Natanko upoštevajte naslednje napotke. Tako boste preprečili Presne dodržte nasledujúce pokyny. Zabránite tým poraneniam Kérjük, hogy az alábbi utasításokat pontosan tartsa be. Ezzel szere-...
  • Seite 5 DE - Sicherheitshinweise / GB - Safety instructions / FR - Instructions de sécurité / NL - Veiligheidsinstructies / TR - Güvenlik uyarıları / PL - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / CZ - Bezpečnostní pokyny / ES - Advertencias de seguridad / HR - Sigurnosne napomene / Sl - Varnostni napotki / SK - Bezpečnostné pokyny / HU - Biztonsági utasítások / IT - Avvertenze relative alla sicurezza / BG - Сведения за безопасност / ZH - 安全提示 Seguire con precisione le seguenti avvertenze. Si eviteranno così...
  • Seite 6 DE - Montagehinweise / GB - Installation instructions / FR - Instructions de montage / NL - Montage-instructies / TR - Montaj uyarıları / PL - Instrukcja instalacji / CZ - Montážní pokyny / ES - Instrucciones de instalación / HR - Upute za montažu / Sl - Napotki za montažo / SK - Montážne pokyny / HU - Szerelési utasítások / IT - Istruzioni per il montaggio / BG - Сведения за монтаж / ZH - 安装提示 DE - Allgemeine Hinweise / GB - General installation / assembly / FR - Montage général / NL - Algemene montage / TR - Genel montaj / PL - Montaż...
  • Seite 7 DE - Montagehinweise / GB - Installation instructions / FR - Instructions de montage / NL - Montage-instructies / TR - Montaj uyarıları / PL - Instrukcja instalacji / CZ - Montážní pokyny / ES - Instrucciones de instalación / HR - Upute za montažu / Sl - Napotki za montažo / SK - Montážne pokyny / HU - Szerelési utasítások / IT - Istruzioni per il montaggio / BG - Сведения за монтаж / ZH - 安装提示 DE - Allgemeine Hinweise / GB - General installation / assembly / FR - Montage général / NL - Algemene montage / TR - Genel montaj / PL - Montaż...
  • Seite 8 DE - Montagehinweise / GB - Installation instructions / FR - Instructions de montage / NL - Montage-instructies / TR - Montaj uyarıları / PL - Instrukcja instalacji / CZ - Montážní pokyny / ES - Instrucciones de instalación / HR - Upute za montažu / Sl - Napotki za montažo / SK - Montážne pokyny / HU - Szerelési utasítások / IT - Istruzioni per il montaggio / BG - Сведения за монтаж / ZH - 安装提示 DE - Allgemeine Hinweise / GB - General installation / assembly / FR - Montage général / NL - Algemene montage / TR - Genel montaj / PL - Montaż...
  • Seite 9 DE - Montagehinweise / GB - Installation instructions / FR - Instructions de montage / NL - Montage-instructies / TR - Montaj uyarıları / PL - Instrukcja instalacji / CZ - Montážní pokyny / ES - Instrucciones de instalación / HR - Upute za montažu / Sl - Napotki za montažo / SK - Montážne pokyny / HU - Szerelési utasítások / IT - Istruzioni per il montaggio / BG - Сведения за монтаж / ZH - 安装提示 DE - Allgemeine Hinweise / GB - General installation / assembly / FR - Montage général / NL - Algemene montage / TR - Genel montaj / PL - Montaż...
  • Seite 10 DE - Montagehinweise / GB - Installation instructions / FR - Instructions de montage / NL - Montage-instructies / TR - Montaj uyarıları / PL - Instrukcja instalacji / CZ - Montážní pokyny / ES - Instrucciones de instalación / HR - Upute za montažu / Sl - Napotki za montažo / SK - Montážne pokyny / HU - Szerelési utasítások / IT - Istruzioni per il montaggio / BG - Сведения за монтаж / ZH - 安装提示 DE - Erste Schritte / GB - First steps / FR - Première étape / NL - Eerste stappen / TR - Birinci adımlar / PL - Pierwsze kroki / CZ - První...
  • Seite 11 DE - Montagehinweise / GB - Installation instructions / FR - Instructions de montage / NL - Montage-instructies / TR - Montaj uyarıları / PL - Instrukcja instalacji / CZ - Montážní pokyny / ES - Instrucciones de instalación / HR - Upute za montažu / Sl - Napotki za montažo / SK - Montážne pokyny / HU - Szerelési utasítások / IT - Istruzioni per il montaggio / BG - Сведения за монтаж / ZH - 安装提示 DE - Sockelfüße / GB - Plinth feet / FR - Pieds de socle / NL - Plintvoeten / TR - Süpürgelik ayakları...
  • Seite 12 DE - Unterschränke / GB - Base unit / FR - Eléments bas / NL - Onderkast / TR - Alt dolaplar / PL - Szafki dolne / CZ - Dolní skříňky / ES - Armarios bajos / HR - Donji ormari / Sl - Spodnji elementi / SK - Spodné...
  • Seite 13 DE - Unterschränke / GB - Base unit / FR - Eléments bas / NL - Onderkast / TR - Alt dolaplar / PL - Szafki dolne / CZ - Dolní skříňky / ES - Armarios bajos / HR - Donji ormari / Sl - Spodnji elementi / SK - Spodné...
  • Seite 14 DE - Unterschränke / GB - Base unit / FR - Eléments bas / NL - Onderkast / TR - Alt dolaplar / PL - Szafki dolne / CZ - Dolní skříňky / ES - Armarios bajos / HR - Donji ormari / Sl - Spodnji elementi / SK - Spodné...
  • Seite 15 DE - Unterschränke / GB - Base unit / FR - Eléments bas / NL - Onderkast / TR - Alt dolaplar / PL - Szafki dolne / CZ - Dolní skříňky / ES - Armarios bajos / HR - Donji ormari / Sl - Spodnji elementi / SK - Spodné...
  • Seite 16 DE - Unterschränke / GB - Base unit / FR - Eléments bas / NL - Onderkast / TR - Alt dolaplar / PL - Szafki dolne / CZ - Dolní skříňky / ES - Armarios bajos / HR - Donji ormari / Sl - Spodnji elementi / SK - Spodné...
  • Seite 17 DE - Unterschränke / GB - Base unit / FR - Eléments bas / NL - Onderkast / TR - Alt dolaplar / PL - Szafki dolne / CZ - Dolní skříňky / ES - Armarios bajos / HR - Donji ormari / Sl - Spodnji elementi / SK - Spodné...
  • Seite 18 DE - Unterschränke / GB - Base unit / FR - Eléments bas / NL - Onderkast / TR - Alt dolaplar / PL - Szafki dolne / CZ - Dolní skříňky / ES - Armarios bajos / HR - Donji ormari / Sl - Spodnji elementi / SK - Spodné...
  • Seite 19 DE - Unterschränke / GB - Base unit / FR - Eléments bas / NL - Onderkast / TR - Alt dolaplar / PL - Szafki dolne / CZ - Dolní skříňky / ES - Armarios bajos / HR - Donji ormari / Sl - Spodnji elementi / SK - Spodné...
  • Seite 20 DE - Unterschränke / GB - Base unit / FR - Eléments bas / NL - Onderkast / TR - Alt dolaplar / PL - Szafki dolne / CZ - Dolní skříňky / ES - Armarios bajos / HR - Donji ormari / Sl - Spodnji elementi / SK - Spodné...
  • Seite 21 CZ - Podstavec pod pračku DE - Geräteschrank-Unterbau für Waschmaschinen PL - Część dolna pod pralkę GB - Base unit for washing machine FR - Base pour lave-linge HU - Mosógép alépítmény NL - Sokkel voor wasmachines HR - Postolje za perilice rublja SI - Podnožje za pomivalni stroj.
  • Seite 22 CZ - Podstavec pod pračku DE - Geräteschrank-Unterbau für Waschmaschinen PL - Część dolna pod pralkę GB - Base unit for washing machine FR - Base pour lave-linge HU - Mosógép alépítmény NL - Sokkel voor wasmachines HR - Postolje za perilice rublja SI - Podnožje za pomivalni stroj.
  • Seite 23: Safety Information

    CZ - Podstavec pod pračku DE - Geräteschrank-Unterbau für Waschmaschinen PL - Część dolna pod pralkę GB - Base unit for washing machine FR - Base pour lave-linge HU - Mosógép alépítmény NL - Sokkel voor wasmachines HR - Postolje za perilice rublja SI - Podnožje za pomivalni stroj.
  • Seite 24: Biztonsági Útmutatások

    CZ - Podstavec pod pračku DE - Geräteschrank-Unterbau für Waschmaschinen PL - Część dolna pod pralkę GB - Base unit for washing machine FR - Base pour lave-linge HU - Mosógép alépítmény NL - Sokkel voor wasmachines HR - Postolje za perilice rublja SI - Podnožje za pomivalni stroj.
  • Seite 25 CZ - Podstavec pod pračku DE - Geräteschrank-Unterbau für Waschmaschinen PL - Część dolna pod pralkę GB - Base unit for washing machine FR - Base pour lave-linge HU - Mosógép alépítmény NL - Sokkel voor wasmachines HR - Postolje za perilice rublja SI - Podnožje za pomivalni stroj.
  • Seite 26 CZ - Podstavec pod pračku DE - Geräteschrank-Unterbau für Waschmaschinen PL - Część dolna pod pralkę GB - Base unit for washing machine FR - Base pour lave-linge HU - Mosógép alépítmény NL - Sokkel voor wasmachines HR - Postolje za perilice rublja SI - Podnožje za pomivalni stroj.
  • Seite 27 CZ - Podstavec pod pračku DE - Geräteschrank-Unterbau für Waschmaschinen PL - Część dolna pod pralkę GB - Base unit for washing machine FR - Base pour lave-linge HU - Mosógép alépítmény NL - Sokkel voor wasmachines HR - Postolje za perilice rublja SI - Podnožje za pomivalni stroj.
  • Seite 28 DE - Kippsicherung / GB - Anti-tipping device / FR - Système de sécurité antibasculant / NL - Beveiliging tegen omkantelen / TR - Devrilme emniyeti / PL - Zabezpieczenie przed przechyłem / CZ - Zajištění proti převrácení / ES - Sistema de seguridad contra vuelcos / HR - Osigurač...
  • Seite 29 DE - Kippsicherung / GB - Anti-tipping device / FR - Système de sécurité antibasculant / NL - Beveiliging tegen omkantelen / TR - Devrilme emniyeti / PL - Zabezpieczenie przed przechyłem / CZ - Zajištění proti převrácení / ES - Sistema de seguridad contra vuelcos / HR - Osigurač...
  • Seite 30 DE - Kippsicherung / GB - Anti-tipping device / FR - Système de sécurité antibasculant / NL - Beveiliging tegen omkantelen / TR - Devrilme emniyeti / PL - Zabezpieczenie przed przechyłem / CZ - Zajištění proti převrácení / ES - Sistema de seguridad contra vuelcos / HR - Osigurač...
  • Seite 31 DE - Kippsicherung / GB - Anti-tipping device / FR - Système de sécurité antibasculant / NL - Beveiliging tegen omkantelen / TR - Devrilme emniyeti / PL - Zabezpieczenie przed przechyłem / CZ - Zajištění proti převrácení / ES - Sistema de seguridad contra vuelcos / HR - Osigurač...
  • Seite 32 DE - Oberschränke / GB - Wall Units / FR - Eléments haut / NL - Bovenkasten / TR - Üst dolaplar / PL - Szafki górne/ CZ - Horní skříňky / ES - Armarios de pared / HR - Gornji ormari / Sl - Zgornji elementi / SK - Horné...
  • Seite 33 DE - Oberschränke / GB - Wall Units / FR - Eléments haut / NL - Bovenkasten / TR - Üst dolaplar / PL - Szafki górne/ CZ - Horní skříňky / ES - Armarios de pared / HR - Gornji ormari / Sl - Zgornji elementi / SK - Horné...
  • Seite 34 DE - Oberschränke / GB - Wall Units / FR - Eléments haut / NL - Bovenkasten / TR - Üst dolaplar / PL - Szafki górne/ CZ - Horní skříňky / ES - Armarios de pared / HR - Gornji ormari / Sl - Zgornji elementi / SK - Horné...
  • Seite 35 DE - Oberschränke / GB - Wall Units / FR - Eléments haut / NL - Bovenkasten / TR - Üst dolaplar / PL - Szafki górne/ CZ - Horní skříňky / ES - Armarios de pared / HR - Gornji ormari / Sl - Zgornji elementi / SK - Horné...
  • Seite 36 DE - Oberschränke / GB - Wall Units / FR - Eléments haut / NL - Bovenkasten / TR - Üst dolaplar / PL - Szafki górne/ CZ - Horní skříňky / ES - Armarios de pared / HR - Gornji ormari / Sl - Zgornji elementi / SK - Horné...
  • Seite 37 DE - Oberschränke / GB - Wall Units / FR - Eléments haut / NL - Bovenkasten / TR - Üst dolaplar / PL - Szafki górne/ CZ - Horní skříňky / ES - Armarios de pared / HR - Gornji ormari / Sl - Zgornji elementi / SK - Horné...
  • Seite 38 DE - Seitenschränke / GB - Tall units / FR - Armoires latérales / NL - Hoge kasten / TR - Yan dolaplar / PL - Szafki boczne / CZ - Boční skříňky / ES - Armarios columna / HR - Bočni kuh. Elementi / Sl - Stranske omare / SK - Boční...
  • Seite 39 DE - Seitenschränke / GB - Tall units / FR - Armoires latérales / NL - Hoge kasten / TR - Yan dolaplar / PL - Szafki boczne / CZ - Boční skříňky / ES - Armarios columna / HR - Bočni kuh. Elementi / Sl - Stranske omare / SK - Boční...
  • Seite 40 DE - Zubehör / GB - Accessories / FR - Accessoires / NL - Accessoires / TR - Aksesuarlar / PL - Akcesoria / CZ - Příslušenství / ES - Accesorios / HR - Pribor / Sl - Oprema / SK - Príslušenstvo / HU - Tartozék / IT - Accessori / BG - Принадлежности...
  • Seite 41 DE - Zubehör / GB - Accessories / FR - Accessoires / NL - Accessoires / TR - Aksesuarlar / PL - Akcesoria / CZ - Příslušenství / ES - Accesorios / HR - Pribor / Sl - Oprema / SK - Príslušenstvo / HU - Tartozék / IT - Accessori / BG - Принадлежности...
  • Seite 42 DE - Zubehör / GB - Accessories / FR - Accessoires / NL - Accessoires / TR - Aksesuarlar / PL - Akcesoria / CZ - Příslušenství / ES - Accesorios / HR - Pribor / Sl - Oprema / SK - Príslušenstvo / HU - Tartozék / IT - Accessori / BG - Принадлежности...
  • Seite 43 DE - Sockelblenden / GB - Plinth panels / FR - Ecran de socle / NL - Plintpaneels / TR - Süpürgelik blendajları / PL - Zaślepki nóżek / CZ - Zástěny soklu / ES - Paneles de zócalo / HR - Maske podnožja / Sl - Zaslonka podnožja / SK - Soklové...
  • Seite 44 DE - Sockelblenden / GB - Plinth panels / FR - Ecran de socle / NL - Plintpaneels / TR - Süpürgelik blendajları / PL - Zaślepki nóżek / CZ - Zástěny soklu / ES - Paneles de zócalo / HR - Maske podnožja / Sl - Zaslonka podnožja / SK - Soklové...
  • Seite 45 DE - Belastbarkeit / Zuladung / GB - Load-bearing capacities / load / FR - Capacités de charge / Charge / NL - Belastbaarheid / belading / TR - Taşıma kapasitesi / Yükleme / PL - Obciążalność / dodatkowe obciążenie / CZ - Zatížitelnost / přítěž / ES - Carga admisible / peso total / HR - Opterećenje / teret / Sl - Obremenljivost / Nosilnost / SK - Zaťažiteľnosť/dodatočné...
  • Seite 46 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Einbauspülen und Herdmulden: Damit Sie lange Freude an Ihrer neuen Küche haben, möchten wir Ihnen nachfolgend einige Tipps zur Pflege und zur Einbauspülen, Herdmulden sowie alle nicht genannten Artikel aus rostfreiem Stahl pflegen Sie am besten mit einem...
  • Seite 47 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Fitted Sink Units and Hobs: Below are a few helpful hints on how to care for the kitchen and some operating instructions so that you may enjoy Fitted sink units and all other articles make of stainless steel are best cleaned using a sponge or a fleece cloth with a...
  • Seite 48 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Eviers encastrés et tables de cuisson : Afin que vous puissiez en profiter longtemps, nous souhaiterions vous donner quelques astuces pour l‘entretien et la Les éviers encastrés et tables de cuisson, ainsi que tous les éléments en acier inoxydable n‘étant pas cités ici doivent...
  • Seite 49 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Inbouwgootstenen en kookplaten: Om lang van uw nieuwe keuken te kunnen genieten, willen we u hier een paar tips voor onderhoud en bediening Inbouwgootstenen, kookplaten en alle niet genoemde artikelen van roestvast staal reinigt u het beste met een sponsje...
  • Seite 50 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Tutamaklar: Yeni mutfağınızdan uzun süre keyif almanız için bakım ve kullanımla ilgili size bazı...
  • Seite 51 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Wbudowywane zlewozmywaki i wnęki kuchenne: Aby zachować...
  • Seite 52 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Vestavěné dřezy a varné desky: Abyste z vaší...
  • Seite 53 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 o lavado suave.
  • Seite 54 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Ugrađeni sudoperi i ploče štednjaka: Da biste imali što dulje veselje sa svojom novom kuhinjom, želimo vam dati slijedećih nekoliko savjeta za njegu i Ugrađene sudopere, ploče štednjaka kao i sve nenavedene predmete od nehrđajućeg čelika njegujte najbolje sa...
  • Seite 55 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Vgradna pomivalna korita in kuhalne plošče: Da vam bo vaša kuhinja še dolgo časa v veselje, vam v nadaljevanju nudimo nekaj napotkov za nego in uporabo.
  • Seite 56 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Vstavané umývadlá a sporáky: Aby ste sa mohli dlho radovať...
  • Seite 57 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Beépített mosogatók és főzőlapok: A rozsdamentes acélból készült beépített mosogatók, főzőlapok és egyéb meg nem nevezett termékek ápolásának Az alábbiakban szeretnénk néhány ápolási és kezelési javaslatot adni, hogy hosszan örömét lelje új konyhájában.
  • Seite 58 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Lavelli a incasso e piani di cottura: Affinché...
  • Seite 59 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 Вградени...
  • Seite 60 DE - Pflegehinweise / GB - Maintenance Instructions / FR - Consignes d‘entretien / NL - Onderhoudsinstructies / TR - Bakım uyarıları / PL - Wskazówki do pielęgnacji / CZ - Pokyny pro ošetřování / ES - Mantenimiento / HR - Napomene za održavanje / Sl - Napotki za nego / SK - Pokyny k ošetrovaniu / HU - Ápolási tudnivalók / IT - Istruzioni per la manutenzione / BG - Сведения за поддръжка / ZH - 维护指南 把手:...
  • Seite 61 DE - Sicherheitshinweise für den Endkunden / GB - Security Instructions for the End Customer / FR - Consignes de sécurité pour les utilisateurs / NL - Veiligheidsinstructies voor de eindklant / TR - Son müşteri için güvenlik uyarıları / PL - Wskazówki związane z bezpieczeństwem dla odbiorców / CZ - Bezpečnostní pokyny pro koncového zákazníka / ES - Advertencias de seguridad para el consumidor final / In den meisten Häusern ist die Küche der Mittelpunkt und The kitchen is usually the centre of the household and Dans la plupart des ménages, la cuisine est le principal...
  • Seite 62 HR - Sigurnosne napomene za krajnju mušteriju / Sl - Varnostni napotki za končnega uporabnika / SK - Bezpečnostné pokyny pre koncového zákazníka / HU - Biztonsági utasítások végfelhasználóknak / IT - Avvertenze di sicurezza per il cliente finale / BG - Сведения за безопасност за краен потребител / ZH - 给终端顾客的安全指南 Çoğu evlerde mutfak en çok kullanılan mekanların W większości domów kuchnia stanowi punkt centralny Ve většině...
  • Seite 63 DE - Sicherheitshinweise für den Endkunden / GB - Security Instructions for the End Customer / FR - Consignes de sécurité pour les utilisateurs / NL - Veiligheidsinstructies voor de eindklant / TR - Son müşteri için güvenlik uyarıları / PL - Wskazówki związane z bezpieczeństwem dla odbiorców / CZ - Bezpečnostní pokyny pro koncového zákazníka / ES - Advertencias de seguridad para el consumidor final / U većini kuća je kuhinja središte i time često najčešće V večini domov je kuhinja središče druženja in zato Vo väčšine domácností...
  • Seite 64 HR - Sigurnosne napomene za krajnju mušteriju / Sl - Varnostni napotki za končnega uporabnika / SK - Bezpečnostné pokyny pre koncového zákazníka / HU - Biztonsági utasítások végfelhasználóknak / IT - Avvertenze di sicurezza per il cliente finale / BG - Сведения за безопасност за краен потребител / ZH - 给终端顾客的安全指南 В...

Diese Anleitung auch für:

Arta 6889280730

Inhaltsverzeichnis