Controls and Features
Geratsbeschreibung
Commandes et organes
Fast-Forward Button
Taste fiir schnellen Voriauf
Touche d'avance rapide
Power Switch
Netzschalter
interrupteur général
Headphone Jack
Kopfhérerbuchse
Prise de casque
(1) Tape Counter
Starting from "OOOO", tape travel is indicated in
the range from "9999" to "— 999". Counter
indication is reset to "OOOO" when the Reset
button is pressed, and also when the power is
switched on, the tape is reversed, and the Auto
Rec Standby operation is completed.
(2) Stop Button
When the section marked with C is pressed,
tape motion comes to a full stop and the
indicator lights up.
(3) Play Button
To start playback of a tape or start recording
from the record-standby mode, press the
section marked with <. During operation, the
indicator lights up.
(4) Timer Switch
This switch is used for timer-activated
recording or playback. In ordinary operation, it
must be set to "Off". (—p. 13)
(5) Pause Button
When the section marked with 00 is pressed
during recording or playback, the tape motion
is interrupted and the indicator lights up. To
restart the tape, press the Play button.
(6) Master Fader Button
This button is used to perform fade-in or
fade-out during recording. (—p. 12)
Rewind Button
Taste fiir schnellen Riicklauf
Zahiwerk-Rickstelltaste
Touche de rebobinage
Touche de remise 4 zéro du compteur
Counter Reset Button
Cassette Compartment
Cassettenhalterung
Compartiment cassette
(1) Bandzadhiwerk
Von "0000" ausgehend wird der Bandlauf im
Bereich von "9999" bis "-999" angezeigt. Die
Zahlwerkanzeige wird durch Druck auf die
Rickstelltaste sowie beim Einschaiten des
Gerats, beim Umdrehen einer Cassette und
nach beendeter Auto-Rec-Standby-Funktion
auf "0000" zuriickgestelit.
(2) Stopptaste
Bei Druck auf die mit
0 markierte Flache der
Taste werden alle Bandlauffunktionen
angehalten und der Anzeiger leuchtet auf.
(3) Wiedergabetaste
Durch Druck auf die mit < markierte Flache
der Taste wird die Wiedergabe oder aus dem
Aufnahme-Bereitschaftszustand die Aufnahme
gestartet. Bei Betrieb leuchtet der Anzeiger auf.
(4) Timer-Schalter
Dieser Schalter wird fir die automatische
Aufnahme oder Wiedergabe in Verbindung mit
einem Timer (Zeitschaltuhr) verwendet. !m
Normalbetrieb muB der Schalter auf "Off" (aus)
gestellt sein. (—S. 13):
(5) Pausetaste
Durch Druck auf die mit 00
markierte Flache
der Taste wahrend der Aufnahme oder
Wiedergabe wird der Bandiauf zeitweilig
angehalten und der Anzeiger leuchtet auf. Um
das Band wieder zu starten, muB die
Wiedergabetaste gedriickt werden.
(6) Master-Fader-Taste
Mit Hilfe dieser Taste k6nnen waéhrend der
Aufnahme Ein- und Ausblendungen
vorgenommen werden. (—-S. 12)
Dolby NR Indicators
Dolby-NR-Anzeiger
Témoins de Dolby NR
(1) Compteur
;
Ce compteur a quatre chiffres affiche le
défilement de bande dans une gamme de
"9999" 4 "— 999", L'affichage indique "OO00"
lorsque la touche de remise a zéro est pressée
et aussi lors de la mise sous tension, de
l'inversion de bande et quand !'attente
automatique pour enregistrement est terminée.
(2) Touche d'arrét
Lorsque le cété portant le symbole © est
pressé, la bande cesse de défiler et le temoin
correspondant s'éclaire.
(3) Touche de lecture
Pour commencer Ja lecture ou |'enregistrement
aprés mise en attente pour enregistrement,
presser le cété portant le symbole <. Le
témoin correspondant s'éclaire en cours de
marche.
(4) Contacteur de chronorupteur
Cette commande s'utilise pour l'enregistrement
et la lecture avec chronorupteur. En utilisation
normale, ce contacteur reste sur la position
d'arrét ("Off"). (—p. 13)
(5) Touche de pause
Lorsque le cété portant le symbole
=5 est
pressé en cours d'enregsitrement ou de
lecture, le défilement de bande est interrompu
et le témoin correspondant s'éclaire. Pour
obtenir de nouveau le défilement de bande,
presser la touche de lecture.
(6) Commande de fondu
Cette commande sert a obtenir un fondu
d'apparition ou d'évanouissement en cours
d'enregistrement. (—p. 12)