Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miller Migmatic 220 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Migmatic 220:
Inhaltsverzeichnis
www.MillerWelds.com
MigMatic 220/250 Base/DX
BETRIEBSANLEITUNG
R
CE
OM-246 691A/ger
2010−07
Gültig ab Seriennr. MA102960D
Verfahren
MIG (GMAW) Welding
Flux Cored (FCAW) Welding
Beschreibung
Stromquellenart
Drahtvorschub
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miller Migmatic 220

  • Seite 1 OM-246 691A/ger 2010−07 Gültig ab Seriennr. MA102960D Verfahren MIG (GMAW) Welding Flux Cored (FCAW) Welding Beschreibung Stromquellenart Drahtvorschub MigMatic 220/250 Base/DX BETRIEBSANLEITUNG www.MillerWelds.com...
  • Seite 2 Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ........4-3. Regler für MigMatic 220 DX / 250 DX .
  • Seite 4 Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number Migmatic 220 029 015 520 Migmatic 220 DX 029 015 521 Migmatic 250 029 015 524 Migmatic 250 DX 029 015 525 Council Directives:...
  • Seite 5: Abschnitt 1 − Sicherheitsmassnahmen - Vor Gebrauch Lesen

    ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ger_som_2010−03 Schützen Sie sich und Andere vor Verletzungen — lesen und beachten Sie diese Sicherheitsmaßnahmen. 1-1. Symbole GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die ziehen. zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, sofern sie nicht vermieden wird.
  • Seite 6: Augen Und Haut Verbrennen

    D Das Massekabel mit gutem Metallkontakt zum Werkstück oder D Beim Schweißen oder Zuschauen einen zugelassenen Schweiß- zum Werktisch so nahe wie möglich bei der Schweißstelle anklem- helm mit geeignetem Augenschutzfilter tragen, um Gesicht und men. Augen vor Lichtbogenstrahlen und Funken zu schützen (siehe ANSI Z49.1 und Z87.1 in den Sicherheitsnormen).
  • Seite 7: Zusätzliche Gefahren Bei Installation, Betrieb Und Wartung

    HERUMFLIEGENDE FLASCHEN können bei METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ Beschädigung explodieren. können die Augen verletzen. Schutzgasflaschen enthalten unter hohem Druck stehendes Gas. Bei Beschädigung kann eine D Schweißen, Abkratzen, Verwenden einer Flasche explodieren. Gasflaschen sind ein nor- Drahtbürste und Schleifen erzeugen Funken males Zubehör beim Schweißenmüssen aber trotzdem sehr vorsich- und fliegendes Metall.
  • Seite 8 D Bei Arbeiten in luftiger Höhe die Ausrüstung (Kabel und Leitungen) BEWEGLICHE TEILE können von fahrenden Flurförderzeugen fernhalten. Verletzungen verursachen. D Halten Sie sich beim manuellen Heben von schweren Teilen oder Geräten an die Leitlinien des Anwendungshandbuchs zur D Abstand zu beweglichen Teilen, wie z.B. Lüf- überarbeiteten NIOSH Hebegleichung (”Applications Manual for tern, halten.
  • Seite 9: Warnhinweise Nach California Proposition 65

    1-4. Warnhinweise nach California Proposition 65 Für Benzinmotoren: Schweiß- oder Schneidegeräte erzeugen Dämpfe und Gase die Chemikalien enthalten, welche lt. dem Staat Kalifornien, Motorenabgase enthalten Chemikalien, die lt. dem Staat Kali- Geburts-defekte und in manchen Fällen Krebs hervorrufen fornien Krebs, Geburtsdefekte oder andere...
  • Seite 10 OM-246 691 Seite 6...
  • Seite 11: Abschnitt 2 − Definitionen

    ABSCHNITT 2 − DEFINITIONEN Achtung! Die Symbole weisen 2.1 Gesicht von den Rauchen fernhalten. 3.3 Nicht an Druchbehältern schweißen. mögliche vorhandene Gefahren hin. 2.2 Rauche durch Saugentlüftung oder Lichtbogenstrahlen können die Lüfter abführen. Augen verbrennen und die Haut Elektroschocks können tödlich sein. 2.3 Rauche absangen.
  • Seite 12 Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin. Elektroschocks durch stromfüh- rende Leitungen können tödlich sein. Vor Arbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen. Die Anleitung vor Arbeiten an diesem Gerät lesen. Der Strombedarf ist dem Leistungsschild zu entnehmen und mit der vorhandenen Strom-anschlussleistung an der Arbeitsstelle zu...
  • Seite 13: Weee-Kennzeichnung

    2-1. WEEE-Kennzeichnung Dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen. Eine Wiederverwendung oder Recycling von Schrott von elektrischer und elektro- nischer Ausrüstung (Waste Electrical and Electronic Equipment − WEEE) darf, laut Vorschrift, nur über eine gekennzeichnete Sammelstelle erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Entsorgungsunter- nehmen oder Handelshaus.
  • Seite 14: Abschnitt 3 − Installation

    ABSCHNITT 3 − INSTALLATION 3-1. Wichtige Informationen zu CE-Produkten (Innerhalb der EU verkauft) Dieses Gerät sollte in der allgemeinen Öffentlichkeit nicht eingesetzt werden, da die, für die allgemeine Öffentlichkeit geltenden EMF-Grenzwerte, beim Schweißen überschritten werden können. Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit EN 60974−1 gebaut und ist ausschließlich für die Nutzung in einem Beschäftigungsumfeld (wo der Allgemeinheit der Zugang verboten oder aber dieser so geregelt ist, dass er einer Mitarbeiternutzung vergleichbar ist) durch einen Fachmann oder eine entsprechend unterwiesene Person bestimmt.
  • Seite 15: Strom−/Spannungsdiagramm

    3-5. Strom−/Spannungsdiagramm Das Volt/Ampere−Diagramm zeigt die normalen Minimum− und Maximumwerte der Schweißstromquelle für Spannung und Stromstärke. Die Kennlinien anderer Einstellungen liegen zwischen den dargestellten Kennlinien. Modell 250 Modell 220 AMPERE AMPERE 3-6. Gasanschluss Gasflasche am Fahrgestell, an der Wand oder an einem anderen festen Gegenstand anketten.
  • Seite 16: Drahtspule Installieren Und Drahtbremse Einstellen

    3-7. Drahtspule installieren und Drahtbremse einstellen Abstandhalter Nur für 5kg Spulen verwenden. Drahtspulenaufnahme 15 kg Drahtspulen− 5 kg Drahtspulen− Einheit Einheit Benötigtes Werkzeug: Ref. D2 OM-246 691 Seite 12...
  • Seite 17: Positionierung Klemmbrücken (230/400V 3-Phasen-Modelle)

    3-8. Positionierung Klemmbrücken (230/400V 3-Phasen-Modelle) Installieren oder Versetzen von Klemmbrücken Primär−Anschluss vom Netz trennen. Am Ort zur Verfügung stehende Eingangsspannung überprüfen. Aufkleber mit Steckbrückenverbindung Aufkleber überprüfen − Gerät weist nur einen auf. Klemmbrücken Steckbrücken für die jeweilige Eingangsspannung setzen. Tür schließen und sichern. 400 Volt 230 Volt 956142718_3−5...
  • Seite 18: Stromanschluss-Daten

    3-9. Stromanschluss-Daten Werden diese Empfehlungen zu den Stromanschluss−Daten nicht beachtet, so könnte dies zu einem Elektroschock oder zu Brandgefahr führen. Diese Empfehlungen gelten für einen speziellen Abzweigstromkreis, der für die Nennlast und die Einschaltdauer der Schweißstromquelle ausgelegt ist. Das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel ist für einen Betrieb mit 230 Volt ausgelegt. Für Längen von mehr als 3 Metern sollte ein stärkeres Netzkabel verwendet werden.
  • Seite 19: Stellplatz Und Netzanschluss (Einphasig Und Dreiphasig) Auswählen

    3-10. Stellplatz und Netzanschluss (einphasig und dreiphasig) auswählen A. Einphasig Die Installation muss nach allen nationalen und regionalen Vorschriften erfolgen − und sollte nur von ausgebildetem Personal durchgeführt werden. =GND/PE Anschließen Erde Eingangsleitungen Anschlüsse vom Netz trennen. Erdleiter (grün oder grün/gelb) stets zuerst einer...
  • Seite 20 B. 3−phasig Die Installation muss nach allen nationalen regionalen Vorschriften erfolgen − und sollte nur von ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Vor dem Anschließen der Eingangs- leitungen Anschlüsse vom Netz = GND/PE trennen. Erde Erdleiter (grün oder grün/gelb) stets zuerst an einer Erdungsklemme anschließen und nie an einer Phase.
  • Seite 21: Einbau Der Vorschubrollen Und Der Drahtführung

    3-11. Einbau der Vorschubrollen und der Drahtführung Sicherungsschraube für die Einlauf− Drahtführungsdüse Einlauf−Drahtführungsdüse Schraube lockern. Spitze so nahe wie möglich zu den Vorschubrollen schieben, ohne diese zu berühren. Schraube anziehen. Vorschubrolle Vorschubrolle zwei unterschiedlich große Nuten. Die eingestanzten Markierungen auf der Seite der Vorschubrolle beziehen sich auf die Nut an der gegenüberliegenden Seite der Vorschubrolle.
  • Seite 22: Einfädeln Des Schweißdrahtes Und Einstellen Des Anpressdrucks Der Andruckrolle

    3-12. Einfädeln des Schweißdrahtes und Einstellen des Anpressdrucks der Andruckrolle Drahtspule Schweißdraht Einlauf−Drahtführungsdüse Druckeinstellknopf Vorschubrolle Drahtauslassführung Schlauchpaket Schlauchpaket gerade auslegen. Benötigtes Werkzeug: Draht straff halten, damit er sich nicht abwickelt. 150 mm (6 Zoll) Drucksatz öffnen. Draht ziehen und halten; Ende abschneiden. Draht durch die Führungen in den Brenner einschieben;...
  • Seite 23: Abschnitt 4 − Betrieb

    ABSCHNITT 4 − BETRIEB 4-1. Regler für den MigMatic 220/250 Netzschalter S1 Mit dem Schalter den Strom ein− und ausschalten. Spannungsregler S2 Zum Erhöhen der Spannung wird der Bedienknopf im Uhrzeigersinn gedreht. Überhitzungsanzeige PL2 (orange LED) Anzeige für Stromversorgung PL1 (weiße LED)
  • Seite 24: Regler Für Migmatic 220 Dx / 250 Dx

    4-3. Regler für MigMatic 220 DX / 250 DX Netzschalter S1 Mit dem Schalter den Strom ein− und ausschalten. Spannungsregler S2 Erhöhen Spannung wird der Bedienknopf im Uhrzeigersinn gedreht. Überhitzungsanzeige PL2− (orange LED) Anzeige für Stromversorgung PL1 (weiße LED) Einstellknopf R1 für Drahtvorschub- geschwindigkeit/ Lichtbogenlänge...
  • Seite 25: Einstellung Der Spannungskorrektur Für Den Anschluss Der Schweißstromquelle (Nur Dx−Modelle)

    4-5. Einstellung der Spannungskorrektur für den Anschluss der Schweißstromquelle (nur DX−Modelle) Einstellknopf R1 für Drahtvorschub- geschwindigkeit/ Lichtbogenlänge und Spannungskorrektur am Netzeingang Anzeigeskala für Drahtvorschub- geschwindigkeit (manueller Modus) Mittenanzeige für die Einstellung der Spannungskorrektur der Anschlussleitung (Synergie−Modus) Anzeigeskala für Einstellung der Spannungskorrektur der Anschlussleitung/ Drahtvorschub- geschwindigkeit (Synergie−Modus) Vor dem Einschalten Steuerung R1 in...
  • Seite 26: Setup−Menü Der Schweißstromquelle (Nur Dx−Modelle)

    4-6. Setup−Menü der Schweißstromquelle (nur DX−Modelle) Einstellknopf R1 für Draht- vorschubgeschwindigkeit/ Lichtbogenlänge und Spannungskorrektur am Netzeingang Anzeige Synergie−Modus Spannungs−LED Digitale Anzeige Ampere−LED LED Drahtvorschub- geschwindigkeit Setup−T aste Anzeige manueller Modus Spannungsregler 10 Taste für Schaltermodus Einstellknopf für Auswahl gewünschten Parameter: Spannung, Stromstärke oder voreingestellte...
  • Seite 27: Auswahl Des Bedienmodus Für Den Schweißbrennerschalter (Nur Dx−Modelle)

    4-7. Auswahl des Bedienmodus für den Schweißbrennerschalter (nur DX−Modelle) Es muss immer ein Bedienmodus ausgewählt werden. 2T−Brennerbedienmodus Mit Drücken des Brennertasters beginnt der Schweißvorgang. Bei Loslassen des Brennertasters wird der Schweißvorgang gestoppt. 4T−Brennerbedienmodus Mit Drücken des Brennertasters beginnt der Schweißvorgang. Der Schweißvorgang wird auch mit Loslassen des Brennertasters fortgesetzt.
  • Seite 28: Auswahl Des Schweißdraht−Durchmessers Für Msg−Schweißen Im Synergie−Modus (Nur Dx−Modelle)

    4-9. Auswahl des Schweißdraht−Durchmessers für MSG−Schweißen im Synergie−Modus (nur DX−Modelle) Schweißdraht−Durchmesser Taste Schweißdraht− Durchmesser Für die Auswahl des Schweiß- draht−Durchmessers (0,6 mm, 0,8 mm, 1,0 mm oder 1,2 mm) Aufleuchten entsprechenden LED, Knopf drücken. 4-10. Auswahl des Schweißdraht−Typs für MSG−Schweißen im Synergie−Modus (nur DX−Modelle) Schweißdraht−T ypen Knopf für Schweißdraht−T ypen...
  • Seite 29: Auswahl Manuelles Msg−Schweißen (Nur Dx−Modelle)

    4-12. Auswahl manuelles MSG−Schweißen (nur DX−Modelle) Setup−T aste Anzeige manueller MSG−Modus Für die Auswahl des manuellen MSG−Modus Aufleuchten entsprechenden Anzeige, Einstellknopf etwa 3 Sekunden lang drücken und halten. Spannungsregler S2 Einstellknopf R1 für Draht- vorschubgeschwindigkeit/ Lichtbogenlänge und Spannungskorrektur am Netzeingang Digitale Anzeige Möglicherweise muss...
  • Seite 30: Auswahl Msg−Synergie−Schweißen (Nur Dx−Modelle)

    4-13. Auswahl MSG−Synergie−Schweißen (nur DX−Modelle) Setup−T aste Anzeige MSG−Synergie− Schweißen Für die Auswahl MSG− Synergie−Modus und Aufleuchten entsprechenden Anzeige, Einstellknopf etwa 3 Sekunden lang drücken und halten. Spannungsregler S2 Einstellknopf R1 für Drahtvorschub- geschwindigkeit/ Lichtbogenlänge und Spannungskorrektur am Netzeingang Digitale Anzeige Möglicherweise muss Bediener im MSG−Synergie−...
  • Seite 31: Abschnitt 5 − Wartung & Fehlersuche

    ABSCHNITT 5 − WARTUNG & FEHLERSUCHE 5-1. Routinemäßige Wartung Bei härterer Beanspruchung Gerät vor Durchführung muss das Gerät häufiger der Wartungsarbeiten vom gewartet werden. Netz trennen. 3 Monate Unleserliche Aufkleber Angerissene Schweißkabel ersetzen reparieren oder auswechseln Schweißklemmen reinigen und festziehen 6 Monate Antriebsrolle und Rollen- Gerät innen ausblasen...
  • Seite 32: Fehlersuche

    5-4. Fehlersuche Fehler Abhilfe Kein Schweißausgang; Prüfen, ob Anschlussschalter eingeschaltet ist (siehe Abschnitt 3-10). Draht wird nicht Netzsicherung auswechseln oder Sicherungsautomat quittieren, falls einer von diesen offen ist (siehe Abschnitt 3-10). vorgeschoben. Sicherungsautomat CB1 zurücksetzen (siehe Abschnitt 5-2). Anschlüsse des Brennerschalters prüfen. Den Stromdurchgang von Hauptschalter S1 überprüfen und ggf.
  • Seite 33 Anmerkungen OM-246 691 Seite 29...
  • Seite 34: Abschnitt 6 − Elektrische Schaltpläne

    Motor ausschalten vor Beginn von Servicearbeiten! Nie anschalten ohne die Montage der Abdeckungen! Zur Bedienung, Installation und zum Service Gefahr durch Elektroschock stets Fachpersonal einsetzen! 956142709-C Abbildung 6-1. Schaltplan für die Modelle Migmatic 220 (230 VAC) OM-246 691 Seite 30...
  • Seite 35 Stromführende Teile nicht berühren. ACHTUNG Netzanschluss abklemmen bzw. Motor ausschalten vor Beginn von Servicearbeiten! Nie anschalten ohne die Montage der Abdeckungen! Zur Bedienung, Installation und zum Service Gefahr durch Elektroschock stets Fachpersonal einsetzen! 956142710-B Abbildung 6-2. Schaltplan für die Modelle Migmatic 250 (230/400 VAC) OM-246 691 Seite 31...
  • Seite 36 Beginn von Servicearbeiten! Nie anschalten ohne die Montage der Abdeckungen! Zur Bedienung, Installation und zum Service Gefahr durch Elektroschock stets Fachpersonal einsetzen! 956142711-F Abbildung 6-3. Schaltplan für die Modelle Migmatic 220 DX (230 VAC) OM-246 691 Seite 32...
  • Seite 37 Stromführende Teile nicht berühren. ACHTUNG Netzanschluss abklemmen bzw. Motor ausschalten vor Beginn von Servicearbeiten! Nie anschalten ohne die Montage der Abdeckungen! Zur Bedienung, Installation und zum Service Gefahr durch Elektroschock stets Fachpersonal einsetzen! 956142712-E Abbildung 6-4. Schaltplan für die Modelle Migmatic 250 DX (230/400 VAC) OM-246 691 Seite 33...
  • Seite 38: Abschnitt 7 − Ersatzteilliste

    ABSCHNITT 7 − ERSATZTEILLISTE 956142718_2-5-A Abbildung 7-1. Gehäusebauteile, Alle Modelle OM-246 691 Seite 34...
  • Seite 39 ..356029209 Nameplate, upper, front, MigMatic 220 DX/250 DX ..... .
  • Seite 40 956142716 Abbildung 7-2. Hauptbauteile für die MigMatic 220 OM-246 691 Seite 36...
  • Seite 41 Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 7-2. Hauptbauteile für die MigMatic 220 ....156 012 138 Spool Holder, shaft ..........
  • Seite 42 956142719-A Abbildung 7-3. Hauptbauteile für die MigMatic 220 DX OM-246 691 Seite 38...
  • Seite 43 Part Item Dia. Mkgs. Description Abbildung 7-3. Hauptbauteile für die MigMatic 220 DX ....156 012 138 Spool Holder, shaft ..........
  • Seite 44 956142717 Abbildung 7-4. Hauptbauteile für die MigMatic 250 OM-246 691 Seite 40...
  • Seite 45 ... 356 029 215 Nameplate, rear, input gas, MigMatic 220/250 .....
  • Seite 46 956142720-A Abbildung 7-5. Hauptbauteile für die MigMatic 250 DX OM-246 691 Seite 42...
  • Seite 47 ... 356 029 215 Nameplate, rear, input gas, MigMatic 220/250 .....
  • Seite 48 956142721 Abbildung 7-6. Drahtvorschubeinheit (2-Rollen-Antrieb) OM-246 691 Seite 44...
  • Seite 49 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 7-6. Drahtvorschubeinheit (2-Rollen-Antrieb) ... 056126079 Motor, 24VDC, 60W, 5300 rpm ......... . .
  • Seite 50 Tabelle 7-1. Antriebsrollen und Drahtführungen (Bausätze für 2-Rollen-Ausführung) Wählen Sie Vorschubrollen gemäß den folgenden empfohlenen Verwendungen: 1. V-Nutrollen für harten Draht. 2. U-Nutrollen für weiche Drähte und Fülldrähte mit weicher Umhüllung. 3. Rollen mit versetzter U-Nut für Drähte mit besonders weicher Umhüllung (Ausführung gewöhnlich für Auftragsschweißen).
  • Seite 51 Gültig ab 1. Januar 2010 (Geräte ab Seriennummer “MA” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß unten 90 Tage — Teile festgelegten Bestimmungen garantiert ITW Welding Products Italy S.r.l., dem ursprünglichen Einzelhändler, daß...
  • Seite 52: Besitzerdokument

    Beschädigung beim Transport. Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/ oder die Versandabteilung des Geräteherstellers. © ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG − GEDRUCKT IN DER V.S. 2010 Miller Electric Mfg. Co.2010-01...

Inhaltsverzeichnis