Relative Empfangslichtstärke
Intensité relative de la lumière reçue
Intensità relativa luce in ricezione
Funktionsreserve, Stability control, Réserve de fonctionnement,
Reserva de función, Funzione riserva
25
20
15
10
5
0
0
200
400
Tastbereiche
Detection ranges
Distanzas utiles
Objektfarbe/Object colour
Couleur d'objet/Color objeto
Colore oggetto
6 %
18 %
90 %
x
0
100
Charakteristische Ansprechkurve
Courbe de response caractéristique
Curve di risposta caratteristica
Möglicher Abstand (Versatz) zwischen
optischer Achse und Referenzobjekt.
Permissible distance (offset) between
optical axis and reference target.
Ecart possible entre l'axe optique et la
cible de référence.
Desplazamiento entre el eje óptico y
objeto de referencia.
Distanza possibile (sfalsato) tra l'asse
ottico e l'ogetto di riferimento.
Beschreibung/Desciption
Montagehinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ein Reflexionslichttaster enthält Sender und Empfänger in einem Gehäuse. Das Licht des Senders wird
vom erfassten Objekt reflektiert und zum Empfänger zurückgestrahlt und dort ausgewertet. Die Tastwei-
ten sind von der Objektfarbe abhängig. Bei dunklen oder sehr kleinen Objekten reduziert sich die Tastwei-
te.
Montagehinweise:
Die Sensoren können aufgrund ihrer M18 x 1 Gewindebauform und unter Verwendung der zwei mitgelie-
ferten Muttern (SW 24 mm / max. Drehmoment 1,5 Nm) durch eine einfache Bohrung mit Ø 18 mm oder
mit einem Haltewinkel (nicht im Lieferumfang) montiert werden.
Beachten Sie bei der Montage die Lage und Sichtbarkeit des Bedienfeldes bzw. der LED-Anzeigen.
Nach Anlegen der Betriebsspannung signalisiert die LED grün Betriebsbereitschaft.
Einstellung:
Stellen Sie den Empfindlichkeitsregler (gegen den Uhrzeigersinn) auf Minimum.
Platzieren Sie das Tastgut innerhalb des Tastbereiches und drehen Sie den Empfindlichkeitsregler im
Uhrzeigersinn bis die Anzeige-LED gelb aufleuchtet. Merken Sie sich diese Stellung des Empfindlichkeits-
reglers als Position A.
Entfernen Sie das Objekt aus dem Tastbereich des Sensors. Erhöhen Sie die Sensorempfindlichkeit lang-
sam weiter bis die gelbe LED erneut aufleuchtet. Merken Sie sich diese Stellung des Empfindlichkeitsreg-
lers als Position B.
Hinweis:
Wenn kein Hintergrundobjekt vorhanden ist, so wird die gelbe LED auch in Stellung MAX. nicht aufleuch-
ten. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass auch im normalen Betrieb kein Hintergrundobjekt in das Tast-
feld des Sensors gelangen kann (abgestellte Palette o. ä.).
Kann dies nicht ausgeschlossen werden, so platzieren Sie an entsprechender Stelle ein
Hintergrundobjekt, welches nach erfolgter Einstellung wieder entfernt wird.
Zur optimalen Empfindlichkeitseinstellung drehen Sie nun den Einsteller in die Mitte zwischen den beiden
Positionen A und B.
Reinigung:
Wir empfehlen in regelmäßigen Abständen den Lichtaustritt zu reinigen und Verschraubungen, sowie die
Steckverbindungen zu überprüfen.
Mounting instructions
Conventional use:
The reflex light scanner contains the emitter and receiver in a single housing. The light from transmitter is
beamed back from the recorded object is evaluated by the receiver.
The detection range depend on the object colour. With dark or very small objects the detection range re-
duces.
Mounting the sensor:
On account of the M18 x 1 thread, the two nuts (width across 24 mm / maximum torque 1.5 Nm) supplied
along with the unit can be used to mount the sensors by means of a single borehole of 18 mm in diameter
or a holding angle (not included in the scope of delivery).
Please observe the position and visibility of the operating panel and/or the LEDs when mounting.
After application of the operation voltage the LED signals green - ready for operation.
Relative received light strength
Potencia relativa de recepción lumínica
OBT500-18GM60
600
800
X [mm]
Rangos de detección
Domaines de detection
OBT500-18GM60
200
300
400
500
600
700
800
X [mm]
Characteristic response curve
Curva de respuesta característica
OBT500-18GM60
Y [mm]
50
40
30
20
10
0
-10
-20
0
100
200
300
400
500
600
x
6 %
18 %
90 %
Adjustment instructions:
Set sensitivity adjuster (counterclockwise) to minimum position.
Place the object to be detected in the sensing range and turn the sensitivity adjuster clockwise until the
yellow indication LED lights up. This setting indicates the position A of the sensitivity adjuster.
Remove the object. Increase the sensitivity slowly until the yellow LED lights up again. This setting indica-
tes the position B of the sensitivity adjuster.
Note:
In case of no background object, the LED won't light up, even in MAX. setting. In that case take car, that in
normal operation no temporal background object can appear to the sensing range (e. g. parked pallets). If
this can not be excluded, place (only for adjustment matter) an object at the appropriate location. Then re-
6 %
peat this adjustment step. After finishing the adjustment this temporal object should be removed.
18 %
For optimal setting, now turn the sensitivity adjuster to the middle position between the positions A and B.
90 %
Lustration:
We recommend that you clean the optical interfaces and check the plug- and screw connections at regular
intervals.
x
700
800
X [mm]