Seite 1
G200FA G250FA G300FA Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59655520 10/14...
Seite 6
Sehr geehrter Kunde, Beim Einsatz des Motors in Gefahrbe- Lesen Sie vor der ersten Benut- reichen (z.B. Tankstellen) sind die ent- zung Ihres Gerätes diese Origi- sprechenden Sicherheitsvorschriften nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach zu beachten. und bewahren Sie diese für späteren Ge- ...
Seite 7
Motor nicht ohne Schalldämpfer betrei- Starterseil bei laufendem Motor nicht ben und diesen regelmäßig kontrollie- ziehen um Beschädigungen am Starter ren, reinigen und nötigenfalls erneuern. zu vermeiden. Motor nicht in wald-, busch- oder gras- Bedienung bestandenem Gelände einsetzen, ohne dass der Auspuff mit einem Funkenfän- Gerätebeschreibung ger ausgerüstet ist...
Seite 8
Hinweis: Nur bleifreies Kraftfahrzeug- benzin einfüllen. Maximale Füllgrenze nicht überschreiten. Darauf achten, dass weder Schmutz noch Wasser in den Kraftstofftank gelangen. Niemals abgestandenes Benzin verwenden. Kraftstoff niemals mit Öl mischen. (Kapitel Sicherheitshinweise beach- ten!) Vom Motor angetriebenes Gerät auf Betriebssicherheit prüfen.
Seite 9
Pflege und Wartung WARNUNG Vor Beginn aller Pflege und Wartungsar- beiten Motor abkühlen lassen. Um ein un- beabsichtigtes Starten des Motors zu ver- hindern, den Zündkerzenstecker abziehen. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatztei- len nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Seite 10
Absetztasse reinigen Ölstand prüfen Abbildung Motorschalter ausschalten. Kraftstoffhahn schließen. Gerät auf ebenem Gelände abstellen. Absetztasse herausschrauben. Abbildung O-Ring abnehmen. Öleinfüllschraube mit Ölmessstab ent- Absetztasse und O-Ring in nicht brenn- fernen und Ölmesstab abwischen. barem Lösungsmittel reinigen und ...
Seite 11
Lagerung Funkenfänger reingen Der Funkenfänger ist nicht im Lieferumfang Zündkerzenstecker abziehen. enthalten. Motoröl wechseln. Abbildung Motor mindestens 1/2 Stunde abkühlen 3 Schrauben herausdrehen. lassen. Abgasleitblech abnehmen. ACHTUNG 4 Schrauben herausdrehen. In den Schalldämpfer oder den Luftfilter ...
Seite 12
Hilfe bei Störungen Hinweis: Bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht genannt sind, im Zweifelsfall und bei aus- drücklichem Hinweis einen autorisierten Kundendienst aufsuchen. Fehler Ursache Behebung Motor startet nicht Motorschalter ist ausgeschaltet. Motorschalter einschalten. Kraftstoffhahn geschlossen. Kraftstoffhahn öffnen. Choke geöffnet. Choke schließen, außer der Motor ist warm.
Seite 13
Technische Daten G200FA G250FA G300FA Leistung Zylinderdurchmesser Kolbenhub Hubraum Kraftstoffart bleifreies Kraftfahrzeugbenzin (86 ROZ) Tankinhalt Motorenöl - Typ SAE 10 W30 maximale Füllmenge Motorenöl Zündkerze F7RTC Kontaktabstand 0,7...0,8 Länge Breite Höhe Gewicht 16,5 Technische Änderungen vorbehalten! – 8...
Seite 14
Dear Customer, Ensure that there is adequate ventila- Please read and comply with tion or provision for diverting the ex- these original instructions prior haust gas while operating the engine in to the initial operation of your appliance and closed rooms (risk of poisoning).
Seite 15
Risk of burns! Do not touch hot muf- Operation flers, cylinders or radiator ribs. Allow the engine to cool down prior to Description of the Appliance storing it indoors. Illustration Do not put hands or feet close to mov- 1 Muffler ing or rotating parts.
Seite 16
Note: Only use unleaded vehicle petrol. Do not exceed the maximum filling lev- el. Ensure that neither dirt nor water reach the fuel tank. Never use stale fu- el. Never mix the fuel with oil. (Observe the Chapter Safety notes!) ...
Seite 17
Maintenance and care WARNING Prior to starting care or maintenance work, allow the engine to cool down. In order to avoid an accidental start-up of the engine, remove the spark plug connector. To avoid risks, all repairs and replacement of spare parts may only be carried out by the authorised customer service personnel.
Seite 18
Check oil level Cleaning the sediment cup Switch off engine switch. Illustration Park the machine on an even surface. Close fuel cock. Illustration Unscrew the sediment cup. Remove the oil filling screw with oil dip- ...
Seite 19
Screw in the spark plug. Cleaning the spark arrester Pull the starter rope slowly until a resist- The spark arrester is not included in the ance can be felt. scope of delivery. Slowly return the starter rope. Illustration DANGER ...
Seite 20
Troubleshooting Note: Contact an authorised customer service person in case of problems not mentioned in this chapter or if you are in doubt or when you have been explicitly asked to do so. Faults Cause Remedy Engine does not Engine switch has been switched Switch on engine switch.
Seite 21
Technical specifications G200FA G250FA G300FA Power Cylinder diameter Piston stroke Cylinder capacity Fuel type unleaded vehicle petrol (86 ROZ) Tank content Engine oil - type SAE 10 W30 max. filling volume of engine oil Spark plug F7RTC Contact clearance 0,7...0,8...
Seite 22
Cher client, Si le moteur est utilisé dans des zones Lire cette notice originale avant dangereuses (par exemple des stations la première utilisation de votre essence), il faut respecter des appareil, se comporter selon ce qu'elle re- consignes de sécurité correspon- quièrt et la conserver pour une utilisation ul- dantes.
Seite 23
Maintenir des objets et des matériaux ATTENTION facilement inflammables loin du silen- Utiliser uniquement des pièces d'ori- cieux (au moins 2 m). gine du constructeur du moteur. Ne pas mettre en marche le moteur D'autres pièces peuvent endommager sans silencieux et le contrôler, le net- le moteur et en réduire la durée de vie.
Seite 24
ATTENTION Note : Ne pas laisser le câble de dé- Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre marrage revenir rapidement car la poi- à air ; cela entraînerait une usure accélérée gnée pourrait endommager le du moteur. démarreur. Contrôler le filtre à air au niveau de l'en- Illustration crassement et des endommagements.
Seite 25
Entretien et maintenance AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout danger, seul le service Avant de commencer tous les travaux d'en- après-vente agréé est habilité à effectuer tretien et de maintenance, faire refroidir le des réparations ou à monter des pièces de moteur. Pour empêcher un démarrage in- rechanger sur l'appareil.
Seite 26
contrôler le niveau d’huile Nettoyer le bac de dépôt Couper l'interrupteur de démarrage. Illustration Garer l'appareil sur un terrain plat. Fermer le robinet du carburant. Illustration Dévisser le bac de dépôt. Orifice de remplissage de l'huile avec ...
Seite 27
Entreposage Nettoyer le pare-étincelles Le pare-étincelles n'est pas compris dans Ôter les fiches des bougies. l'étendue de livraison. Changer l'huile du moteur. Illustration Faire refroidir le moteur pendant 1/2 Dévisser 3 vis. heure au minimum. Retirer le déflecteur de gaz d'échappe- ATTENTION ment.
Seite 28
Assistance en cas de panne Remarque : S'il se produit des défauts qui ne sont pas répertoriés dans ce chapitre, en cas de doute ou si cela est explicitement indiqué, s'adresser à un service après-vente autori- sé. Defauls Cause Remède Le moteur ne dé- L'interrupteur de démarrage est Mettre l'interrupteur de démarrage...
Seite 29
Caractéristiques techniques G200FA G250FA G300FA Performances Diamètre du cylindre Course du piston Cylindrée Type de carburant Essence sans plomb pour véhi- cules (86 ROZ) Contenance du réservoir Type d'huile moteur SAE 10 W30 Quantité maximale de remplissage d'huile mo- teur...
Seite 30
Gentile cliente, Se si utilizza il motore all'interno di loca- Prima di utilizzare l'apparecchio li, accertarsi che vi sia una ventilazione per la prima volta, leggere le sufficiente e che i gas di scarico venga- presenti istruzioni originali, seguirle e con- no eliminati (pericolo di avvelenamen- servarle per un uso futuro o in caso di riven- to).
Seite 31
Non avviare il motore se non è dotato di ATTENZIONE un sistema di scarico. Quest’ultimo va Utilizzare solo componenti originali del controllato regolarmente, pulito ed costruttore del motore. Componenti di- eventualmente sostituito. versi potrebbero danneggiare il motore Non adoperare mai il motore su terreni e ridurre la durata in vita.
Seite 32
ATTENZIONE Terminare il lavoro Non utilizzare mai il motore senza filtro Figura dell'aria poiché determinerebbe una più ra- Disattivare l'interruttore motore. pida usura del motore. Figura Controllare che il filtro dell'aria non sia Chiudere il rubinetto del carburante sporco e danneggiato.
Seite 33
Cura e manutenzione AVVERTIMENTO Per escludere qualsiasi rischio, gli interven- Prima di ogni attività di cura e di manuten- ti di riparazione e il montaggio dei pezzi di zione, lasciare raffreddare il motore. Per ricambio vanno effettuati esclusivamente impedire un avvio involontario del motore, dal servizio assistenza autorizzato.
Seite 34
Controllare il livello dell'olio. Pulizia della tazza di deposito Disattivare l'interruttore motore. Figura Posteggiare l'apparecchio su una su- Chiudere il rubinetto del carburante perficie piana. Svitare la tazza di deposito. Figura Rimuovere la guarnizione o-ring. ...
Seite 35
Immagazzinaggio Pulizia del parascintille Il parascintille non è compreso nella dota- Staccare l'attacco candela. zione. Cambiare l'olio motore. Figura Lasciare raffreddare il motore per alme- Svitare le 3 viti. no mezz'ora. Rimuovere il deflettore dei gas di scari- ATTENZIONE Acqua infiltratasi nel silenziatore o nel filtro ...
Seite 36
Guida alla risoluzione dei guasti Indicazione: In caso di guasti non riportati in questo ca- pitolo è necessario contattare in caso di dubbi e indicazioni certe il servizio di assi- stenza clienti autorizzato. Errore Causa Rimedio Il motore non si av- L'interruttore motore è...
Seite 37
Dati tecnici G200FA G250FA G300FA Potenza Diametro cilindro Corsa pistone Cilindrata Tipo di carburante benzina senza piombo (86 ROZ) Volume serbatoio Tipo olio motore SAE 10 W30 quantità di riempimento massima olio motore l Candela F7RTC Distanza contatti 0,7...0,8 Lunghezza...
Seite 38
Beste klant, Bij de werking van de motor in ruimten Lees vóór het eerste gebruik moet gezorgd worden voor voldoende van uw apparaat deze originele verluchting en afvoer van de uitlaatgas- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk sen (vergiftigingsgevaar). en bewaar deze voor later gebruik of voor ...
Seite 39
Voer geen verstellingen van instelve- Bediening ren, regelhefbomen of andere onderde- len uit die een verhoging van het motor- Beschrijving apparaat toerental kunnen veroorzaken. Afbeelding Verbrandingsgevaar! Raak hete geluid- 1 Geluiddemper dempers, cilinders of koelribben niet 2 Olievulschroef met oliepijlstok aan.
Seite 40
Instructie: Uitsluitend loodvrije benzi- ne voor motorvoertuigen vullen. Maxi- mum vulniveau niet overschrijden. Erop letten dat noch vuil noch water in de brandstoftank terecht komt. Nooit be- dorven benzine gebruiken. Brandstof nooit vermengen met olie. (Lees ook hoofdstuk Veiligheidsvoor- schriften!) ...
Seite 41
Onderhoud WAARSCHUWING Om risico 's te vermijden, mogen reparaties Laat de motor voor de aanvang van alle on- en het vervangen van onderdelen aan het derhouds- en instandhoudingswerkzaam- apparaat alleen worden uitgevoerd door heden afkoelen. Trek de bougiestekker uit een erkende klantendienst. om een onbedoeld starten van de motor te verhinderen.
Seite 42
Oliepeil controleren Afzetbak reinigen Motorschakelaar uitschakelen. Afbeelding Apparaat op een vlak terrein plaatsen. Brandstofkraan sluiten. Afbeelding Schroef de afzetbak uit. Olievulschroef met oliepeilstok verwij- Neem de O-ring weg. deren en oliepeilstok schoonvegen. Reinig de afzetbak en de O-ring in on- ...
Seite 43
Trek meermaals aan de startkabel om Vonkenvanger reinigen de olie in de motor te verdelen. De vonkenvanger wordt niet meegeleverd. Bougie erin schroeven. Afbeelding Langzaam aan de startkabel trekken tot 3 schroeven losdraaien. een weerstand voelbaar is. ...
Seite 44
Hulp bij storingen Instructie: Raadpleeg bij storingen die in dit hoofdstuk niet worden vermeld, in geval van twijfel en bij een uitdrukkelijke instructie de geautori- seerde klantenservice. Storing Oorzaak Oplossing Motor start niet Motorschakelaar is uitgeschakeld. Motorschakelaar inschakelen. De brandstofkraan is gesloten. Brandstofkraan openen.
Seite 46
Estimado cliente: Para usar el motor en zonas con peligro Antes del primer uso de su apa- de explosión (p. ej., gasolineras) son de rato, lea este manual original, obligado cumplimiento las normas de actúe de acuerdo a sus indicaciones y seguridad correspondientes.
Seite 47
No ponga en funcionamiento el motor CUIDADO sin el amortiguador de sonido, e inspec- Utilizar solo piezas originales del fabri- cione este último con regularidad, así cante del motor. Otras piezas pueden como limpiarlo y cambiarlo si se da el dañar y reducir la duración del motor.
Seite 48
CUIDADO Figura No operar el motor nunca sin el filtro de ai- Tan pronto como el motor haya entrado re, ya que esto puede provocar mayor des- en calor y funcione de forma estable, gaste del motor. abrir el estrangulador. ...
Seite 49
Cuidados y mantenimiento ADVERTENCIA Para evitar riesgos, es necesario que las Deje enfriar el motor antes de efectuar los reparaciones y el montaje de piezas de re- trabajos de cuidado y mantenimiento. Para puesto sean realizados únicamente por el evitar arrancar el motor accidentalmente, servicio técnico autorizado.
Seite 50
Comprobar el nivel de aceite Limpiar la taza de la base Desconectar el interruptor de protec- Figura ción de motor. Cerrar el grifo de combustible. Aparcar el aparato en terreno llano. Desenroscar la taza de la base. Figura ...
Seite 51
5...10 cm Introducir aceite de motor en Limpiar el colector de chispas el cilindro. El colector de chispas no viene incluido en Tirar varias veces del cable de arran- el volumen de suministro. que para distribuir aceite en el motor. Figura ...
Seite 52
Ayuda en caso de avería Indicación: En caso de averías que no se mencionen en este capítulo, consulte al servicio técni- co oficial en caso de duda y si se indica ex- plícitamente. Fallo Causa Modo de subsanarla El motor no arranca El interruptor de protección de mo- Conectar el interruptor de protec- tor está...
Seite 53
Datos técnicos G200FA G250FA G300FA Potencia Diámetro del cilindro Carrera de émbolo Cilindrada Tipo de combustible gasolina para vehículos sin plo- mo (86 ROZ) Contenido del depósito Tipo de aceite para motores SAE 10 W30 cantidad máxima de aceite para motor bujía de encendido...
Seite 54
Estimado cliente, Durante a utilização do motor em zonas Leia o manual de manual origi- de perigo (p. ex. bombas de gasolina) nal antes de utilizar o seu apare- deverão ser observadas as respectivas lho. Proceda conforme as indicações no normas de segurança.
Seite 55
Deixar arrefecer o motor quente duran- ADVERTÊNCIA te 2 minutos antes de reabastecer com- Utilizar apenas peças originais do fabri- bustível. cante do motor. Outras peças podem Manter afastados do silenciador objec- danificar o motor e reduzir a vida útil do tos e materiais inflamáveis (mín.
Seite 56
ADVERTÊNCIA Figura Nunca operar o motor sem filtro de ar, visto Assim que o motor tiver aquecido e tra- que isso pode conduzir a um maior desgas- balhar de forma estável, deve abrir o te do motor. afogador. Controlar o filtro do ar quanto a sujida- Desligar o aparelho de e danos.
Seite 57
Conservação e manutenção ATENÇÃO De modo a evitar riscos, as reparações e a Deixar o motor arrefecer antes de iniciar os montagem de peças sobressalentes só po- trabalhos de conservação e de manuten- dem ser efectuadas pelo serviço de assis- ção.
Seite 58
Controlar o nível do óleo Limpar a tina de repouso Desligar o interruptor do motor. Figura Estacionar o aparelho em terreno plano. Fechar a torneira de combustível. Figura Desaparafusar a tina de repouso. Remover o parafuso de enchimento do ...
Seite 59
Desenroscar a vela de ignição. Limpar o captador de faíscas Inserir 5...10 cm de óleo do motor no O captador de faíscas não está incluído no cilindro. volume de fornecimento. Puxar repetidamente o cabo do motor Figura de arranque para distribuir o óleo no ...
Seite 60
Ajuda em caso de avarias Aviso: Em caso de anomalias que não estejam re- feridas neste capítulo, dúvidas ou indica- ções expressas, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos autorizados. Erro Causa Eliminação da avaria Motor não arranca O interruptor do motor está desli- Ligar o interruptor do motor.
Seite 61
Dados técnicos G200FA G250FA G300FA Potência Diâmetro do cilindro Curso de avanço do pistão Cilindrada Tipo de combustível Gasolina sem chumbo (86 ROZ) Conteúdo do depósito Tipo do óleo motor SAE 10 W30 Nível máximo de enchimento do óleo motor Vela de ignição...
Seite 62
Kære kunde Ved kørsel af motoren i rum, skal der Læs original brugsanvisning in- sørges for en tilstrækkelig ventilation og den første brug, følg anvisnin- udluftning af forbrændingsgas (forgift- gerne og opbevar vejledningen til senere ningsfare). efterlæsning eller til den næste ejer. ...
Seite 63
Der må ikke gennemføres justeringer Betjening på reguleringsfjedre, reguleringsstæn- ger eller andre dele som kan forårsage Beskrivelse af apparatet en forhøjelse af motorens omdrejnings- Figur tal. 1 Lyddæmper Forbrændingsfare! Rør ikke ved varme 2 Olie-påfyldningsskrue med oliemåler støddæmper, cylinder eller køleribben. 3 Olie-bortledningsskrue Lad motoren køle af inden opbevaring i 4 Motorafbryder...
Seite 64
Bemærk: Påfyld kun blyfrit benzin. Det maksimale påfyldningsniveau må ikke overskrides. Hold øje med at der hver- ken kommer snavs eller vand ind i brændstoftanken. Brug altid gammelt benzin. Brændstof må aldrig blandes med olie. (tag højde for kapitel "Sikkerhedsanvis- ninger"!) ...
Seite 65
Pleje og vedligeholdelse ADVARSEL For at undgå truende farer, må reparationer Inden service- og vedligeholdelsesarbejder og udskiftning af reservedele på maskinen startes, skal motoren køle ned. Træk tæn- kun gennemføres af en godkendt kunde- dingsnøglen fra for at undgå en utilsigtet service.
Seite 66
Kontroller oliestanden Rens aflejringskoppen Sluk motorafbryderen. Figur Maskinen skal parkeres på et jævnt Luk brændstofhanen. areale. Skru aflejringskoppen ud. Figur Tag O-ringen af. Fjern påfyldningsskruen med oliemåle- Rens aflejringskoppen og O-ringen i ren og rens oliemåleren med en klud. ikke brændbar opløsningsmiddel og lad ...
Seite 67
Opbevaring Rens gnistfangeren Gnistfangeren er ikke inkluderet i leveran- Træk tændrørshætten af. cen. Skift motorolie. Figur Lad maskinen køle af i mindst 1/2 time. Skru 3 skruer ud. BEMÆRK Tag udstødningsskærmpladen af. Hvis der løber vand ind i lyddæmperen eller ...
Seite 68
Hjælp ved fejl Bemærk: I tvivlstilfælde eller ved udtrykkelige henvis- ninger skal De kontakte en godkendt kun- deservice ved fejl, som ikke nævnes i dette kapitel. Fejl Årsag Afhjælpning Motor starter ikke Motorafbryderen er slukket. Tænd motorafbryderen. Brændstofhanen er lukket. Åbn brændstofhanen.
Seite 70
Kjære kunde, Eksosen er giftig og helsefarlig, den må Før første gangs bruk av appa- ikke innåndes. ratet, les denne originale bruks- Det skal kun brukes drivstoff som angitt anvisningen, følg den og oppbevar den for i bruksanvisningen. Det er eksplosjons- senere bruk eller for overlevering til neste fare dersom det brukes uegnet drivstoff.
Seite 71
Fare for forbrenning! Kom aldri i berø- Betjening ring med eksosanlegg, sylinder eller kjøleribber, da dette kan være meget Beskrivelse av apparatet varmt. Figur La motoren kjøle seg ned før lagring i 1 Lyddemper lukket rom. 2 Oljepåfyllingsskrue med peilepinne ...
Seite 72
Merk: Bruk kun blyfritt drivstoff. Maksi- malt fyllingsnivå må ikke overskrides. Pass da på at hevrken smuss eller vann kommer ned i drivstofftanken. Bruk aldri ødelagt bensin. Bland aldri drivstoff med olje. (Følg kapittelset Sikkerhetsanvisnin- ger!) Kontroller maskinen som drives av mo- toren for driftssikekrhet.
Seite 73
Pleie og vedlikehold ADVARSEL For å unngå farer skal reparasjon og skifte La motoren kjøle seg før du starter noe av reservedeler på maskinen kun utføres vedlikehold eller stell av motoren. For å av autorisert kundeservice. unngå utilsiktet oppstart av motoren, trekk ut tenningsnøkkelen.
Seite 74
Kontroller oljenivå Rengjør avsettingsskål Slå av motorbryter. Figur Maskinen skal parkeres på flatt under- Lukke drivstoffkranen. lag. Skru ut avsettingsskål. Figur Ta av O-ring. Oljepåfyllingsskrue med peilepinne tas Rengjør avsettingsskål og O-ring i ikke av, tørk av peilepinnen.
Seite 75
FARE Rengjøre gnistfangeren Eksplosjonsfare. Ikke lagre otoren i nærhe- Gnistfangeren er ikke del av leveringsom- ten av flammer eller elektriske apparater fang. dersom det fortsatt er drivstoff i tanken. Figur ADVARSEL Skru ut 3 skruer. Fare for personskade og materiell skade! ...
Seite 76
Tøm drivstofftank og forgasser. Fyll egnet, friskt drivstoff på tan- ken. For lav eller ingen Tennplugg er ikke riktig skrudd til. Trekk til tennplugg. kompresjon. Tekniske data G200FA G250FA G300FA Effekt Sylinderdiameter Stempelslaglengde Slagvolum Drivstofftype blyfri bilbensin (86 oktan) Tankvolum...
Seite 77
Bäste kund, Avgaser är giftiga och skadliga för häl- Läs bruksanvisning i original san. De ska inte andas in. innan aggregatet används första Det är bara tillåtet att använda det driv- gången, följ anvisningarna och spara drifts- medel som är angivet i bruksanvisning- anvisningen för framtida behov, eller för en.
Seite 78
Ha inte händer och fötter i närheten av Före idrifttagandet rörliga eller roterande delar. Bild Berör ej tändkabel eller tändstift när Slå av motorbrytaren. motorn är igång. Kontrollera att motorn inte läcker olja el- VARNING ler bränsle. Åtgärda de läckage som ev. ...
Seite 79
Drift Bild Öppna bensinkranen Bild Stäng choken. Anmärkning:Stäng inte chocken när motorn är varm. Bild Slå på motorbrytaren. Bild Dra lätt i startlinan till ett motstånd känns, dra då kraftigt i pilens riktning. För tillbaka startlinan sakta. Anmärkning:Låt inte startlinan slå...
Seite 80
Skötsel och underhåll VARNING För att undvika risker får reparationer och Låt motorn kylas av innan all typ av skötsel reservdelsmontering endast utföras av eller underhållsarbeten påbörjas. Dra av auktoriserad kundservice. tändstiftskontakten för att förhindra att mo- torn startas av misstag. ...
Seite 81
Kontrollera oljenivån Rengör avsättningskoppen. Slå av motorbrytaren. Bild Ställ upp maskinen på plan mark. Stäng bensinkranen Bild Skruva av avsättningskoppen. Ta bort skruv för påfyllning av olja med Ta bort O-ringen. oljesticka och torka av oljestickan. ...
Seite 82
Förvaring Rengöra radiomottagaren Radiomottagaren medföljer ej. Dra av tändstiftshättorna. Bild Byt motorolja. Skruva ur tre skruvar. Låt motorn svalna minst en halv timme. Ta av avgasplåten. OBSERVERA Skruva bort fyra skruvar. Vatten som kommer in i ljuddämparen eller ...
Seite 83
Åtgärder vid störningar Hänvisning: Vid störningar som inte finns med i det här kapitlet ska en auktoriserad kundservice uppsökas vid tveksamheter och vid uttryck- lig uppmaning. Orsak Åtgärd Motor startar inte Motorbrytaren är frånkopplad. Slå på motorbrytaren. Bränslekranen stängd. Öppna bensinkranen. Choke öppnad.
Seite 84
Tekniska data G200FA G250FA G300FA Effekt Cylinderdiameter Kolvslag Slagvolym Bränsletyp blyfri bensin för motorfordon (86 ROZ) Tankinnehåll Motorolja - Typ SAE 10 W30 maximal fyllnadsmängd motorolja Tändstift F7RTC Kontaktavstånd 0,7...0,8 Längd Bredd Höjd Vikt 16.5 Med reservation för tekniska ändringar!
Seite 85
Arvoisa asiakas, Käytettäessä moottoria sisätiloissa on Lue käyttöohje ennen laitteesi huolehdittava riittävästä ilmastoinnista käyttämistä, säilytä käyttöohje ja siitä, että pakokaasut poistuvat tilasta myöhempää käyttöä tai mahdollista myö- (myrkytysvaara). hempää omistajaa varten. Pakokaasut ovat myrkyllisiä ja tervey- delle vaarallisia, älä hengitä niitä si- Sisällysluettelo sään.
Seite 86
Älä käytä moottoria metsä-, pensas- tai Käyttö ruohikkoalueilla, ellei pakoputkea ole varustettu kipinäsuojuksella. Laitekuvaus Älä suorita sellaisia säätöjousien, sää- Kuva töosien tai muiden osien säätöjä, joka 1 Äänenvaimennin saattavat nostaa moottorin kierroslu- 2 Öljyntäyttöaukon korkki mittatikulla kua. 3 Öljynlaskutulppa ...
Seite 87
Huomautus: Käytä vain lyijytöntä auto- bensiiniä. Älä ylitä maksimia täyttöra- jaa. Huolehdi, että polttoainesäiliöön ei pääse likaa tai vettä. Älä koskaan käytä seisonutta bensiiniä. Älä koskaa sekoi- ta öljyä bensiiniin. (Noudata kohdassa Turvallisuusohjeet annettuja ohjeita!) Tarkasta moottorin käyttämän laitteen käyttöturvallisuus.
Seite 88
Hoito ja huolto VAROITUS Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain val- Anna moottorin jäähtyä ennen kaikkien hoi- tuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata ko- to- ja huoltotöiden aloittamista. Vedä syty- neen ja vaihtaa sen varaosat. tystulpan pistoke irti moottorin tahattoman käynnistämisen estämiseksi. Pysäytä laite tasaiselle pinnalle. Huollon yleiskuvaus Tarkasta kaikkien ruuviliitosten pitävä...
Seite 89
Öljymäärän tarkastaminen Sakkakupin puhdistaminen Kytke moottorikytkin pois päältä. Kuva Pysäköi kone tasaiselle alustalle. Sulje polttoainehana. Kuva Kierrä sakkakuppi ulos. Poista öljyntäyttöaukon tulppa mittatik- Irrota O-rengas. kuineen ja pyyhi mittatikku puhtaaksi. Puhdista sakkakuppi ja O-rengas ei syt- ...
Seite 90
Säilytys Kipinäsuojuksen puhdistus Kipinäsuojus ei sisälly toimitukseen. Vedä sytytystulpan pistoke irti. Kuva Vaihda moottoriöljy uuteen. Kierrä 3 ruuvia auki. Anna moottorin jäähtyä vähintään 1/2 Poista pakokaasun johdinpelti. tunnin ajan. Kierrä 4 ruuvia auki. HUOMIO ...
Seite 91
Häiriöapu Huomautus: Ota yhteys valtuutettuun asiakaspalveluun häiriötapauksissa, joita ei ole lueteltu tässä luvussa, jos olet epävarma tai, jos tässä oh- jeessa niin neuvotaan. Virhe Korjaus Moottori ei käynnis- Moottorikytkin on kytketty pois Kytke moottorikytkin päälle. päältä. Polttoainehana suljettu. Avaa polttoainehana. Rikastin avattu.
Seite 92
Tekniset tiedot G200FA G250FA G300FA Teho Sylinterin läpimitta Iskunpituus Iskutilavuus Polttoaine lyijytön autobensiini (86 ROZ) Säiliön tilavuus Moottoriöljyn tyyppi SAE 10 W30 moottoriöljyn maksimi täyttömäärä Sytytystulppa F7RTC Kontaktietäisyys 0,7...0,8 Pituus Leveys Korkeus Paino 16,5 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! – 8...
Seite 93
Αγαπητέ πελάτη, Κατά τη χρήση του κινητήρα σε επικίν- Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- δυνες περιοχές (π.χ. σε πρατήρια καυ- σκευή σας για πρώτη φορά, δια- σίμων) πρέπει να τηρούνται οι ανάλογοι βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- κανονισμοί ασφαλείας. σης, ενεργήστε...
Seite 94
Αποφεύγετε την επανειλημμένη ή παρα- ΠΡΟΣΟΧΗ τεταμένη επαφή του καυσίμου με το δέρ- Διατηρείτε τα πτερύγια ψύξης και το καλώ- μα, καθώς και την εισπνοή ατμών. διο της μίζας ελεύθερα από χόρτα και άλ- Πριν συμπληρώστε καύσιμο, αφήστε το λους...
Seite 95
Εικόνα Λειτουργία Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού. Εικόνα (για περισσότερες πληροφορίες, βλ. κε- Ανοίξτε τη στρόφιγγα καυσίμου φάλαιο Συντήρηση) Εικόνα ΠΡΟΣΟΧΗ Κλείστε το τσοκ. Μην αφήνετε ποτέ τον κινητήρα να λειτουρ- Υπόδειξη: Μην κλείνετε το τσοκ, εάν ο γεί...
Seite 96
Φροντίδα και συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή ενδεχόμενων κινδύνων, οι Πριν από την έναρξη όλων των εργασιών επιδιορθώσεις και η τοποθέτηση ανταλλα- φροντίδας και συντήρησης αφήστε τον κινη- κτικών θα πρέπει να εκτελούνται μόνον τήρα να κρυώσει. Για να αποφύγετε την από...
Seite 97
Έλεγχος της στάθμης λαδιού Καθαρισμός της κούπας αποθέσεων Κλείστε το διακόπτη του κινητήρα. Σταθμεύστε το μηχάνημα σε επίπεδο Εικόνα έδαφος. Κλείστε τη στρόφιγγα καυσίμου. Εικόνα Ξεβιδώστε την κούπα αποθέσεων. Αφαιρέστε τον κοχλία πλήρωσης λαδι- Αφαιρέστε το μονωτικό δακτύλιο. ού...
Seite 98
Αποθήκευση Καθαρισμός του προστατευτικού σπινθήρων Αφαιρέστε το φις του μπουζιού. Το προστατευτικό σπινθήρων δεν συμπε- Αλλαγή λαδιών κινητήρα ριλαμβάνεται στο υλικό που παραδίδεται Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει για μαζί με τη συσκευή. τουλάχιστον 1/2 ώρα. Εικόνα ΠΡΟΣΟΧΗ...
Seite 99
Αντιμετώπιση βλαβών Υπόδειξη: Σε περίπτωση βλαβών που δεν αναφέρο- νται σ΄ αυτό το κεφάλαιο, σε περίπτωση αμφιβολιών και όταν η υπόδειξη είναι ρητή, απευθυνθείτε σε μια εξουσιοδοτημένη υπη- ρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση Ο κινητήρας δεν ξε- Ο διακόπτης του κινητήρα είναι Ενεργοποιήστε...
Seite 100
Τεχνικά χαρακτηριστικά G200FA G250FA G300FA Ισχύς Διάμετρος κυλίνδρου Διαδρομή εμβόλου Κυβισμός Είδος καύσιμου αμόλυβδη βενζίνη οχημάτων (86 ROZ) Χωρητικότητα δεξαμενής Τύπος λαδιού κινητήρα SAE 10 W30 μέγιστη ποσότητα πλήρωσης λαδιού Σπινθηριστής F7RTC Απόσταση επαφής 0,7...0,8 Μήκος Πλάτος Ύψος Βάρος 16,5 Με...
Seite 101
Sayın müşterimiz, Motorun kapalı alanlarda kullanılması Cihazın ilk kullanımından önce sırasında, havalandırma ve egzoz gaz- bu orijinal kullanma kılavuzunu larının yeterli oranda dışarı atılması okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sağlanmalıdır (zehirlenme tehlikesi). sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- ...
Seite 102
Ayar yayları, regülatör çubukları ya da Kullanımı motor devrinin yükselmesi etkisini yara- tabilecek diğer parçalarda hiçbir ayar Cihaz tanımı yapmayın. Şekil Yanma tehlikesi! Sıcak susturucular, si- 1 Susturucu lindirler ya da soğutma kanatlarına do- 2 Yağ ölçüm çubuğuyla birlikte yağ dol- kunmayın.
Seite 103
Not: Sadece kurşunsuz motorlu taşıt benzini doldurun. Maksimum dolum sı- nırını aşmayın. Yakıt deposuna kir ve su girmemesine dikkat edin. Bayatlamış benzini kesinlikle kullanmayın. Yakıtı kesinlikle yağla karıştırmayın. (Güvenlik uyarıları bölümüne dikkat edin!) Motor tarafından tahrik edilen cihazı ça- lışma güvenliği açısından kontrol edin.
Seite 104
Koruma ve Bakım UYARI Tehlikeleri önlemek için, onarımlar ve ye- Tüm temizlik ve bakım çalışmalarına başla- dek parça montajı sadece yetkili müşteri madan önce motoru soğutun. Motorun far- hizmetleri tarafından yapılmalıdır. kında olmadan çalıştırılmasını önlemek için, buji soketini çekin. Cihazı düz bir yüzeye bırakın. Bakıma genel bakış...
Seite 105
Yağ seviyesinin kontrol edilmesi Oturtma tuşunun temizlenmesi Motor şalterini kapatın. Şekil Cihazı düz arazide durdurun. Yakıt musluğunu kapatın. Şekil Oturtma tuşunu sökün. Yağ doldurma tapasını yağ ölçüm çubu- O-ringi çıkartın. ğuyla birlikte çıkartın ve yağ ölçüm çu- ...
Seite 106
Depolama Kıvılcım tutucunun temizlenmesi Kıvılcım tutucu, teslimat kapsamında bu- Ateşleme bujisi soketini çekip çıkartın. lunmamaktadır. Motor yağını değiştirin. Şekil Motoru en az 1/2 saat soğumaya bıra- 3 cıvatayı sökün. kın. Egzoz gazı kılavuz sacını çıkartın. DIKKAT ...
Seite 107
Arızalarda yardım Not: Bu bölümde belirtilmeyen arızalarda, şüp- he etmeniz durumunda ve açık bir uyarı ol- ması durumunda yetkili bir müşteri hizmet- leri merkezini arayın. Arıza Nedeni Arızanın giderilmesi Motor çalışmıyor Motor şalteri kapalı. Motor şalterini açın. Yakıt musluğu kapalı. Yakıt musluğunu açın.
Seite 108
Teknik Bilgiler G200FA G250FA G300FA Güç Silindir çapı Piston stroku Motor hacmi Yakıt türü Kurşunsuz motorlu taşıt benzini (86 oktan) Depo hacmi Motor yağı tipi SAE 10 W30 Maksimum motor yağı doldurma miktarı Buji F7RTC Kontak mesafesi 0,7...0,8 Uzunluk Genişlik Yükseklik...
Seite 109
Уважаемый покупатель! Указания по технике Перед первым применением безопасности вашего прибора прочитайте ОПАСНОСТЬ эту оригинальную инструкцию по эксплу- Запрещена эксплуатация двигате- атации, после этого действуйте соответ- ля лицами, не изучившим данное ственно и сохраните ее для дальнейше- справочное руководство. го...
Seite 110
Не переполнять бак. Макс. отмет- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ка в заливном патрубке не должна Кроме наладочных работ не позво- превышаться. лять двигателю работать со сня- Доливать горючее нужно только в тым воздушным фильтром или без хорошо проветриваемом помеще- крышки над всасывающим патруб- нии...
Seite 111
Указание: Заливать только неэтили- Управление рованный автомобильный бензин. Описание прибора Не превышать максимальную грани- цу заполнения. Обратите внимание Рисунок на то, чтобы в топливный резервуар 1 Звукопоглотитель не попали грязь и вода. Никогда не 2 Винт заливки масла с масляным использовать...
Seite 112
Уход и техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание опасности, ремонт и уста- Перед началом проведения любых ра- новку запасных деталей должны выпол- бот по уходу и техническому обслужи- нять только авторизированные серви- ванию дать двигателю остыть. Что- сные центры. бы избежать непредвиденного запуска двигателя, вытянуть...
Seite 113
Проверка уровня масла Очистите осаждающий поддон Выключить моторный выключатель. Рисунок Оставлять прибор на ровной повер- Закрыть топливный кран. хности. Вывинтите осаждающий поддон. Рисунок Снять уплотнительное кольцо. Удалить заливной винт для масла и Очистите осаждающий поддон и уплотнительное...
Seite 114
Слейте топливо при хранении свыше Очистите искрогаситель. одного месяца. Искрогаситель не входит в объем по- Вывинтить свечи зажигания. ставки. Задайте 5...10 см моторного масла в Рисунок цилиндр. Выкрутить 3 винта. Потяните несколько раз за пусковой ...
Seite 115
Помощь в случае неполадок Указание: При повреждениях, не указанных в этом разделе, в случае сомнения или при чет- ком указании обращаться в уполномо- ченную сервисную службу. Сбой Причина Способ устранения Мотор не запуска- Моторный выключатель выклю- Включить моторный выключа- ется чен.
Seite 116
Технические данные G200FA G250FA G300FA Параметры Диаметр цилиндра мм Ход поршня мм Рабочий объем Вид топлива заливать неэтилированный автомобильный бензин (86 ROZ) Объем бака л Моторное масло - Тип SAE 10 W30 максимальный объем заправки моторного л масла Свеча зажигания...
Seite 117
Tisztelt Vásárló, A motor veszélyeztetett területen törté- A készülék első használata előtt nő üzemeltetése esetén (pl. üzem- olvassa el ezt az eredeti hasz- anyagtöltő állomás) figyelembe kell nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- venni a megfelelő biztonsági előíráso- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- kat.
Seite 118
A motort ne üzemeltesse hangtompító Csak új üzemanyagot használjon. A nélkül, és ezt rendszeresen ellenőrizze, régi üzemanyag lerakódásokhoz vezet- tisztítsa és szükség esetén újítsa fel. het a porlasztóban és befolyásolhatja a A motort ne használja erdős, bokros, motorteljesítményt.
Seite 119
Ábra Töltse be az üzemanyagot. Maximális töltési szint a szűrő kiszöge- léséig. Megjegyzés: Csak ólommentes gép- jármű benzint töltsön bele. A maximális töltési szintet nem szabad túllépni. Ügyeljen arra, hogy se szennyeződés se víz ne kerüljön az üzemanyagtartály- ba. Soha ne használjon állott benzint. Az üzemanyagot soha ne keverje olaj- jal.
Seite 120
Ápolás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS Ápolás és karbantartási munkák megkez- dése előtt hagyja lehűlni a motort. A motor véletlen beindításának elkerülése érdeké- ben húzza le a gyújtógyertya dugós kap- csolóját. Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek javítását és beépítését csak jóváhagyott szerviz szolgálat végezhet el. ...
Seite 121
Olajszint ellenőrzése Az ülepítő pohár tisztítása Kapcsolja ki a motorkapcsolót. Ábra A készüléket sík terepen állítsa le. Üzemanyagcsapot elzárni. Ábra Csavarja ki az ülepítő poharat. Az olajtöltő csavart az olajszintmérő Vegye le az O-gyűrűt. pálcával és törölje le az olajszintmérő...
Seite 122
Gyújtógyertyát becsavarni. Szikrafogó tisztítása Az indítókötelet lassan húzza meg, A szikrafogó nem része a szállítási tételnek. amíg ellenállás érezhető. Ábra Az indítókötelet lassan engedje vissza. 3 csavart kicsavarni. VESZÉLY Vegye le a szennygáz terelőlemezt. Robbanásveszély. A motort ne tárolja láng ...
Seite 123
Segítség üzemzavar esetén Megjegyzés: Üzemzavarok esetén, melyek jelen fejezet- ben nem szerepelnek, kérdéses esetben és kifejezett utasítás esetén keresse fel a szerviz szolgálatot. Hiba Elhárítás Motor nem indul A motorkapcsoló ki van kapcsolva. Kapcsolja be a motorkapcsolót. Az üzemanyagcsap el van zárva. Üzemanyagcsapot kinyitni. Szivatót ki van nyitva.
Seite 124
Műszaki adatok G200FA G250FA G300FA Teljesítmény Henger átmérő Dugattyúlöket Lökettérfogat Üzemanyag fajta ólommentes gépjármű benzin (86 ROZ) Tartály űrtartalma Motorolaj - típus SAE 10 W30 maximális motorolaj töltési mennyiség Gyújtógyertya F7RTC Kontaktus távolság 0,7...0,8 Hossz szélesség magasság Tömeg 16,5 A műszaki adatok módosításának jogát fenntartjuk! –...
Seite 125
Vážený zákazníku, Používáte-li přístroj v oblastech s urči- Před prvním použitím svého za- tým nebezpečím (např. benzinová pum- řízení si přečtěte tento původní pa), dodržujte příslušné bezpečnostní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej předpisy. pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- ...
Seite 126
Motor nepoužívejte v zalesněné, křovi- Obsluha naté nebo zatravněné krajině bez toho, aby byl výfuk vybaven lapačem jisker. Popis zařízení Neprovádějte úpravy na vodících pruži- ilustrace nách, součástech ovladačů nebo jiných 1 Tlumič hluku částech, které mohou způsobit zvýšení 2 Šroub k nalévání...
Seite 127
Upozornění: Používejte jen bezolov- natý automobilový benzín. Nepřekra- čujte maximální hladinu plnění. Dejte pozor na to, aby se do palivové nádrže nedostala ani nečistota ani voda. Nikdy nepoužívejte odstátý benzín. Palivo ni- kdy nemíchejte s olejem. (Dbejte na kapitolu „Bezpečnostní po- kyny“! ...
Seite 128
Ošetřování a údržba VAROVÁNÍ Než začnete provádět jakékoli pečovatel- ské a údržbové práce, nechte motor vy- chladnout. Abyste předešli nezamýšlené- mu spuštění motoru, sejměte koncovku ka- belu zapalování. Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a mon- táže náhradních dílů provádět pouze auto- rizovaná...
Seite 129
Kontrola hladiny oleje Vyčistit usazovací nádobu Vypněte spínač motoru. ilustrace Zařízení odstavte na rovnou plochu. Zavřete palivový kohout. ilustrace Odšroubujte usazovací nádobu. Vyjměte šroub plnění oleje s olejovou Vyjměte O-kroužek. měrkou a otřete olejovou měrku. ...
Seite 130
Skladování Vyčistit lapač jisker Lapač jisker není součástí dodávky. Sejměte konektor zapalovací svíčky. ilustrace Vyměňte motorový olej. Vyšroubujte 3 šrouby. Nechte motor nejméně 1/2 hodiny vy- Sejměte vodicí plech výfuku. chladnout. Vyšroubujte 4 šrouby. POZOR ...
Seite 131
Pomoc při poruchách Upozornění: U poruch, které nejsou vyjmenovány v této kapitole, vyhledejte v pochybnostech a v případě výslovného odkazu autorizovaný zákaznický servis. Chyba Příčina Odstranění Motor nestartuje. Spínač motoru je vypnutý. Zapněte spínač motoru. Je uzavřen palivový kohout. Otevřete palivový kohout. Sytič...
Seite 132
Technické údaje G200FA G250FA G300FA Výkon Průměr válce Zdvih pístu Zdvihový objem Typ paliva bezolovnatý automobilový ben- zín (86 ROZ) Objem nádrže Typ motorového oleje SAE 10 W30 maximální objem náplně motorového oleje zapalovací svíčka F7RTC Vzdálenost kontaktů 0.7..0.00.8 Délka Šířka...
Seite 133
Spoštovani kupec, Pri obratovanju motorja v prostorih je Pred prvo uporabo Vaše napra- potrebno skrbeti za zadostno prezrače- ve preberite to originalno navo- vanje in odvajanje odpadnih plinov (ne- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in varnost zastrupitve). shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ...
Seite 134
Ne prestavljajte vzmeti regulatorja, Uporaba ogrodja regulatorja ali drugih delov, ki bi lahko vplivali na povečanje števila vr- Opis naprave tljajev motorja. Slika Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vro- 1 Dušilnik zvoka čega dušilca zvoka, cilindrov ali hladil- 2 Vijak odprtine za polnjenje olja z meril- nih reber.
Seite 135
Opozorilo: Dolijte le neosvinčen ben- cin za motorna vozila. Ne presegajte maksimalne meje polnjenja. Pazite, da v rezervoar za gorivo ne dospe niti umazanija niti voda. Nikoli ne upora- bljajte postanega bencina. Goriva nikoli ne mešajte z oljem. (Upoštevajte poglavje Varnostna opo- zorila!) ...
Seite 136
Nega in vzdrževanje OPOZORILO Pred začetkom vseh negovalnih in vzdrže- valnih del pustite, da se motor ohladi. Da preprečite nehoten zagon motorja, izvlecite vtič vžigalne svečke. Za preprečitev nevarnosti sme popravila in vgradnjo nadomestnih delov izvajati zgolj avtoriziran uporabniški servis. ...
Seite 137
Preverjanje nivoja olja Čiščenje lončka za usedline Izklopite stikalo motorja. Slika Postavite napravo na ravno zemljišče. Zaprite pipo za gorivo. Slika Odvijte in odstranite lonček za usedline. Odstranite vijak odprtine za polnjenje Snemite obročno tesnilo. olja z merilno palčko in obrišite merilno ...
Seite 138
Shranjevanje Čiščenje iskrolovca Iskrolovec ni vsebovan v obsegu dobave. Izvlecite vtič za vžigalno svečko. Slika Zamenjajte motorno olje. Izvijte 3 vijake. Motor pustite ohlajati najmanj 1/2 ure. Snemite vodilno pločevino za izpušne POZOR pline. Voda, ki prodre v dušilec zvoka ali filter zra- ...
Seite 139
Pomoč pri motnjah Napotek: Pri motnjah, ki v tem poglavju niso navede- ne, je potrebno v primeru dvoma in pri iz- recnem navodilu poiskati pooblaščeno ser- visno službo. Napaka Vzrok Odprava Motor ne zažene Stikalo motorja je izklopljeno. Vklopite stikalo motorja. Pipa za gorivo je zaprta.
Seite 140
Tehnični podatki G200FA G250FA G300FA Zmogljivost Premer cilindra Hod bata Delovna prostornina Vrsta goriva neosvinčen bencin za motorna vozila (86 ROZ) Prostornina rezervoarja Tip motornega olja SAE 10 W30 maksimalna količina polnjenja motornega olja l Vžigalna svečka F7RTC Razdalja med kontakti 0,7...0,8...
Seite 141
Szanowny Kliencie! Podczas użytkowania silnika w obsza- Przed pierwszym użyciem urzą- rach zagrożenia (np. na stacjach ben- dzenia należy przeczytać orygi- zynowych) należy przestrzegać sto- nalną instrukcję obsługi, postępować we- sownych przepisów bezpieczeństwa. dług jej wskazań i zachować ją do później- ...
Seite 142
Nie używać silnika bez tłumika i regular- Używać tylko nowego paliwa. Stare pa- liwo może prowadzić do powstawania nie go sprawdzać, czyścić i w razie ko- osadów w gaźniku i mieć ujemny wpływ nieczności wymienić na nowy. na moc silnika. ...
Seite 143
Rysunek Wlać paliwo. Maks. wysokość napełnienia aż do kra- wędzi filtra. Wskazówka: Wlewać tylko benzynę samochodową bezołowiową. Nie prze- kraczać maksymalnego poziomu na- pełnienia. Zwrócić uwagę na to, by do zbiornika paliwa nie dostawał się ani brud ani woda. Nigdy nie używać odsta- nego paliwa.
Seite 144
Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i mon- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac taż części zamiennych mogą być przepro- pielęgnacyjnych i konserwacyjnych wystu- wadzane jedynie przez autoryzowany ser- dzić silnik. W celu uniknięcia niezamierzo- wis. nego uruchomienia silnika, należy zdjąć końcówkę...
Seite 145
Sprawdzić poziom oleju Czyszczenie wanienki Wyłączyć wyłącznik silnikowy. Rysunek Odstawić urządzenie na równym tere- Zamknąć kurka paliwa. nie. Wykręcić wanienkę. Rysunek Zdjąć o-ring. Usunąć śrubę wlewu oleju z bagnetem Oczyścić wanienkę i o-ring w niepalnym pomiarowym oleju i wytrzeć...
Seite 146
Składowanie Czyszczenie iskrochronu Iskrochron nie jest objęty zakresem dosta- Wyjąć końcówkę przewodu świecy za- płonowej. Rysunek Wymienić olej silnikowy. Wykręcić 3 śruby. Schłodzić silnik przez co najmniej 1/2 Zdjąć blachę prowadzącą spaliny. godziny. Wykręcić 4 śruby. UWAGA ...
Seite 147
Usuwanie usterek Wskazówka: Przy usterkach, które w tym rozdziale nie są opisane, w przypadku wątpliwości oraz przy wyraźnej wskazówce należy poinfor- mować autoryzowany serwis. Błąd Przyczyna Usuwanie usterek Nie można urucho- Wyłącznik silnikowy jest wyłączo- Włączyć wyłącznik silnikowy. mić silnika Kurek paliwa zamknięty.
Seite 148
Dane techniczne G200FA G250FA G300FA Średnica cylindra Skok tłoka Pojemność skokowa Rodzaj paliwa bezołowiowa benzyna samo- chodowa (86 ROZ) Pojemność zbiornika Olej silnikowy - typ SAE 10 W30 maks. pojemność oleju silnikowego Świeca zapłonowa F7RTC Odstęp między stykami 0.7..0.00.8 Długość...
Seite 149
Mult stimate client, La utilizarea motorului în zone pericu- Înainte de prima utilizare a apa- loase (de ex. staţii de alimentare cu car- ratului dvs. citiţi acest instrucţi- buranţi) se vor respecta instrucţiunile uni original, respectaţi instrucţiunile cuprin- de securitate corespunzătoare. se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- ...
Seite 150
Nu folosiţi motorul fără amortizor şi ve- carburator şi poate influenţa puterea rificaţi-l periodic, curăţaţi-l şi dacă este motorului. nevoie, înlocuiţi-l. Pentru evitarea deteriorării cablului, nu Nu folosiţi motorul în zone de pădure, trageţi de cablul de pornire când moto- respectiv zone cu arbuşti sau cu iarbă, rul este pornit.
Seite 151
Figura Adăugaţi carburant. Nivel de umplere maxim până la margi- nea filtrului. Notă: Utilizaţi numai benzină fără plumb pentru autovehicule. Nu depăşiţi nivelul maxim de umplere. Aveţi grijă să nu ajungă murdărie sau apă în rezervo- rul de combustibil. Nu utilizaţi niciodată benzină...
Seite 152
Îngrijirea şi întreţinerea AVERTIZARE Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi mon- Înainte de începerea lucrărilor de îngrijire şi tarea pieselor de schimb se vor face doar întreţinere lăsaţi motorul să se răcească. de service-ul autorizat. Pentru a evita pornirea accidentală a moto- rului, scoateţi fişa bujiei.
Seite 153
Verificarea nivelului de ulei Curăţarea camerei de depuneri Opriţi comutatorul motorului. Figura Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă pla- Închideţi robinetul de combustibil. nă. Deşurubaţi camera de depuneri. Figura Scoateţi inelul O. Scoateţi şurubul de umplere a uleiului şi ...
Seite 154
Introduceţi 5...10 cm ulei de motor în Curăţarea dispozitivului contra cilindru. scânteii Trageţi de mai multe ori de cablul de Dispozitivul contra scânteii nu se livrează pornire, pentru a distribui uleiul în mo- împreună cu aparatul. tor. Figura ...
Seite 155
Remedierea defecţiunilor Indicaţie: În cazul unor defecţiuni care nu sunt speci- ficate în acest capitol, dacă aveţi dubii sau când acest lucru este recomandat în mod expres, apelaţi la un service autorizat. Deranjament Cauza Remedierea Motorul nu porneşte Comutatorul motorului este oprit. Porniţi comutatorul motorului. Robinetul de combustibil este în- Deschideţi robinetul de combusti- chis...
Seite 156
Date tehnice G200FA G250FA G300FA Putere Diametrul cilindrului Cursa pistonului Capacitate cilindrică Tipul carburantului benzină fără plumb pentru auto- vehicule (86 ROZ) Capacitatea rezervorului Tipul uleiului de motor SAE 10 W30 cantitatea maximă de umplere a uleiului de mo- Bujie F7RTC Distanţă...
Seite 157
Vážený zákazník, Pri používaní motora v oblastiach so Pred prvým použitím vášho za- zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie riadenia si prečítajte tento pô- stanice pohonných hmôt) sa musia do- vodný návod na použitie, konajte podľa držiavať príslušné bezpečnostné pred- neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- pisy.
Seite 158
Neprevádzkujte motor bez tlmiča výfu- Lanko spúšťača počas chodu motora ku a tento tlmič pravidelne kontrolujte, neťahajte, aby sa zabránilo poškodeniu čistite a v prípade potreby ho vymeňte. spúšťača. Tento motor nepoužívajte v lesnom, Obsluha krovinatom alebo trávnatom teréne bez toho, aby nebol výfuk vybavený...
Seite 159
Upozornenie: Naplňte len bezolovna- tým automobilovým benzínom. Neprek- ročte maximálnu hranicu naplnenia. Dávajte pozor na to, aby do palivovej nádrže nedostala nečistota a ani voda. Nikdy nepoužívajte starý benzín. Palivo nikdy nemiešajte s olejom. (Dodržte kapitolu bezpečnostné poky- ny!) Skontrolujte prevádzkovú bezpečnosť prístroja poháňaného motorom.
Seite 160
Starostlivosť a údržba VÝSTRAHA Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných si- Pred začatím každého ošetrovania a údrž- tuácií, môže opravy a výmenu náhradných bárskych prác nechajte motor ochladiť. Aby dielov prístroja vykonávať len autorizované sa zabránilo neúmyselnému spusteniu mo- servisné stredisko. tora, vytiahnite zástrčku zapaľovacích svie- čok.
Seite 161
Kontrola stavu oleja Vyčistite usadzovaciu misku Vypnite vypínač motora. Obrázok Zariadenie odstavte na rovnom povr- Zatvorte palivový kohút. chu. Vyskrutkujte usadzovaciu misku. Obrázok Odstráňte podložku. Odoberte plniacu skrutku oleja s olejo- Vyčistite usadzovaciu misku a podložku vou mierkou a olejovú...
Seite 162
Spúšťacie lanko pomaly ťahajte, kým Vyčistite lapač iskier nie je cítiť odpor. Lapač iskier nie je súčasťou dodávky. Nechajte štartovacie lanko, aby sa vrá- Obrázok tilo späť. Vyskrutkujte 3 skrutky. NEBEZPEČENSTVO Odstráňte odvádzací plech na spaliny. Nebezpečenstvo výbuchu.
Seite 163
Pomoc pri poruchách Upozornenie: Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto kapitole, v prípade pochybností a pri vý- slovnom upozornení vyhľadajte autorizova- nú servisnú službu. Chyba Príčina Odstránenie Motor neštartuje Vypínač motora je vypnutý. Zapnite vypínač motora. Uzavretý palivový kohút. Otvorenie palivového kohúta.
Seite 164
Technické údaje G200FA G250FA G300FA Výkon Priemer valca Zdvih piesta Zdvihový objem Druh paliva Bezolovnatý automobilový ben- zín (86 ROZ) Objem nádrže Typ motorového oleja SAE 10 W30 Maximálne množstvo naplnenia motorovým olejom Zapaľovacia sviečka F7RTC Kontaktná vzdialenosť 0,7...0,8 Dĺžka Šírka...
Seite 165
Poštovani kupče, Pri radu motora u zatvorenim prostorija- Prije prve uporabe Vašeg uređa- ma treba zajamčiti dostatnu ventilaciju i ja pročitajte ove originalne radne odvođenje ispušnih plinova (opasnost upute, postupajte prema njima i sačuvajte od trovanja). ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- ...
Seite 166
Nemojte mijenjati podešenost regulacij- Rukovanje skih opruga i poluga niti bilo kojih drugih dijelova koji mogu dovesti do povećanja Opis uređaja broja okretaja motora. Slika Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vre- 1 Prigušivač buke le prigušivače buke, cilindre i rebra 2 Vijak za dolijevanje ulja sa šipkom za hladnjaka.
Seite 167
Napomena: Ulijte samo bezolovni ben- zin za motorna vozila. Nemojte ulijevati više od naznačenog maksimuma. Pazi- te da u spremnik za gorivo ne dospiju nečistoće ili voda. Ne koristite nikada odstajali benzin. Ne miješajte gorivo s uljem. (Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Si- gurnosni napuci"!) ...
Seite 168
Njega i održavanje UPOZORENJE Radi sprječavanja opasnosti, popravke i Prije svakog čišćenja i održavanja pričekaj- ugradnju pričuvnih dijelova smiju obavljati te da se motor ohladi. Za izbjegavanje ne- samo ovlaštene servisne službe. hotičnog pokretanja motora izvucite utikač svjećica. Stroj postavite na ravnu podlogu. Pregled održavanja Provjerite pričvršćenost svih vijčanih spojeva.
Seite 169
Provjera razine ulja Čišćenje taložne šalice Isključite prekidač motora. Slika Uređaj parkirajte na ravnom terenu. Zatvorite ventil za gorivo. Slika Izvijte taložnu šalicu. Skinite vijak za dolijevanje ulja sa šip- Skinite brtveni prsten. kom za mjerenje i prebrišite šipku za ...
Seite 170
Lagano povlačite potezno uže dok ne Čišćenje hvatača iskri osjetite otpor. Hvatač iskri nije sadržan u isporuci. Pustite potezno uže neka se polagano Slika vrati. Odvijte 3 vijka. OPASNOST Skinite vodeći lim za ispušni plin. Opasnost od eksplozije. Motor nemojte ...
Seite 171
Otklanjanje smetnji Napomena: U slučaju pojave smetnji koje nisu navede- ne u ovom odlomku, kod dvojbi i izričitih in- strukcija obratite se ovlaštenoj servisnoj službi. Greška Uzrok Otklanjanje Motor se ne pokre- Prekidač motora je isključen. Uključite prekidač motora. će Ventil za gorivo je zatvoren.
Seite 172
Tehnički podaci G200FA G250FA G300FA Snaga Promjer cilindra Hod klipa Radna zapremnina Vrsta goriva bezolovni benzin za motorna vozila (86 oktana) Zapremina spremnika Vrsta motornog ulja SAE 10 W30 Maksimalna količina punjenja motornog ulja Svjećica za paljenje F7RTC Razmak između kontakata 0,7...0,8...
Seite 173
Poštovani kupče, Prilikom upotrebe motora u opasnim Pre prve upotrebe Vašeg područjima (npr. na benzinskim uređaja pročitajte ove originalno pumpama) treba se pridržavati uputstvo za rad, postupajte prema njemu i odgovarajućih sigurnosnih propisa. sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za ...
Seite 174
Motor ne sme da radi bez prigušivača Koristite samo novo gorivo. Staro buke, a njega treba redovno gorivo može da dovede do stvaranja proveravati, čistiti i po potrebi zameniti naslaga u karburatoru i negativno utiče novim. na snagu motora. ...
Seite 175
Slika Sipajte gorivo. Maksimalna visina napunjenosti do praga filtera. Napomena: Sipajte samo bezolovni benzin za motorna vozila. Nemojte sipati više od naznačenog maksimuma. Pazite da u rezervoar za gorivo ne dospeju nečistoće ili voda. Ne koristite nikada ustajali benzin. Ne mešajte gorivo sa uljem.
Seite 176
Nega i održavanje UPOZORENJE U cilju sprečavanja opasnosti, popravke i Pre svakog čišćenja i održavanja sačekajte ugradnju rezervnih delova sme izvoditi da se motor ohladi. Za izbegavanje samo ovlašćena servisna služba. nehotičnog pokretanja motora, izvucite utikač svećice. Uređaj postavite na ravnu podlogu. Pregled održavanja Proverite pričvršćenost svih navojnih spojeva.
Seite 177
Provera nivoa ulja Čišćenje posude za talog Isključite prekidač motora. Slika Uređaj parkirajte na ravnom terenu. Zatvorite ventil za gorivo. Slika Izvijte posudu za talog. Skinite zavrtanj za dolivanje ulja sa Skinite O-prsten. šipkom za merenje i obrišite šipku za ...
Seite 178
Skladištenje Čišćenje hvatača varnica Hvatač varnica nije sadržan u isporuci. Izvucite utikač svećice. Slika Zamenite motorno ulje. Odvijte 3 zavrtnja. Ostavite motor najmanje 1/2 sata neka Skinite vodeći lim za izduvni gas. se ohladi. Odvijte 4 zavrtnja. PAŽNJA ...
Seite 179
Otklanjanje smetnji Napomena: U slučaju pojave smetnji koje nisu navedene u ovom odlomku, kod nedoumica i izričitih instrukcija obratite se ovlašćenoj servisnoj službi. Greška Uzrok Otklanjanje Motor se ne Prekidač motora je isključen. Uključite prekidač motora. pokreće Ventil za gorivo je zatvoren. Otvorite ventil za gorivo.
Seite 180
Tehnički podaci G200FA G250FA G300FA Snaga Prečnik cilindra Hod klipa Radna zapremina Vrsta goriva Bezolovni benzin za motorna vozila (86 oktana) Zapremina rezervoara Vrsta motornog ulja SAE 10 W30 maksimalna količina punjenja motornog ulja Svećica za paljenje F7RTC Razmak između kontakata 0,7...0,8...
Seite 181
Уважаеми клиенти, Да се спазват съответните прави- Преди първото използване на ла по техника на безопасност при Вашия уред прочетете това използване на двигателя в опасни оригинално инструкцуя упътване за ра- зони (например на бензиностанции). бота, действайте според него и го запа- ...
Seite 182
Избягвайте повторен или по-про- Указанията за безопасност от дължителен контакт между гори- тази инструкция не могат да по- вото и кожата, както и вдишване крият всички условия за приложе- на пари. ние. При дейности по поддръжката Преди до долеете гориво, оставе- и...
Seite 183
Преди пускане в експлоатация Експлоатация Фигура Фигура Изключете прекъсвача на двигателя. Отваряне на крана за гориво Проверете двигателя за утечки на Фигура масло и гориво. Отстранете налични- Свържете дросела. те утечки. Указание: Не свързвайте дросела, Проверете здравината на закрепва- когато...
Seite 184
Грижи и поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да се избегнат усложнения, ремонти- Преди начало на всички дейности, те и монтажа на резервни части на уре- свързани с поддръжката и обслужване- да да се извършват само от оторизира- то оставяйте двигателя да се охлади. ния...
Seite 185
Проверка на нивото на маслото Почистете чашата за утайки Изключете прекъсвача на двигателя. Фигура Паркирайте уреда само на равно Затворете крана за гориво. място. Развийте чашата за утайки. Фигура Свалете кръглото уплътнение. Отстранете маслоналивния винт с ...
Seite 186
При съхранение над един месец из- Почистете искроуловителя пуснете горивото. Искроуловителят не се съдържа в обема Развинтете запалителната свещ. на доставката. Налейте 5...10 cм моторно масло в Фигура цилиндъра. Развийте 3 болта. Изтеглете няколко пъти жилото на ...
Seite 187
Помощ при неизправности Указание: При повреди, които не са посочени в тази глава, при случай на колебание и при изрично указание потърсете автори- зирания сервиз. Грешка Причина Отстраняване Моторът не стар- Прекъсвачът на двигателя е из- Включете прекъсвача на двига- тира...
Seite 188
Технически данни G200FA G250FA G300FA Мощност Диаметър на цилиндъра мм Ход на буталото мм Обем на двигателя Вид гориво безоловен бензин (86 ROZ) Съдържание на резервоара л Тип моторно масло SAE 10 W30 максимално количество на пълнене на мо- л...
Seite 189
Väga austatud klient, Mootorit ruumides käitades tuleb hoolit- Enne sesadme esmakordset ka- seda küllaldase õhutamise ja heitgaasi- sutuselevõttu lugege läbi algu- de väljajuhtimise eest (mürgitusoht). pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Heitgaasid on mürgised ja tervisele tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise kahjulikud - ärge hingake sisse.
Seite 190
Ärge muutke reguleerimisvedrusid, re- Käsitsemine guleerimismehhanisme või muid osi, kui sellega võib kaasneda mootori pöö- Seadme osad rete suurenemine. Joonis Põletusoht! Ärge puudutage tulist sum- 1 Summuti mutit, silindreid ega jahutusribisid. 2 Õli täitekruvi koos õlitaseme mõõtvar- Enne suletud ruumides ladustamist las- daga ke mootoril jahtuda.
Seite 191
Märkus: Kasutage ainult pliivaba auto- bensiini. Maksimaalset täitetaset ei tohi ületada. Jälgige, et kütusepaaki ei sa- tuks mustust või vett. Ärge kunagi kasu- tage seisnud bensiini. Ärge kunagi segage kütust õliga. (Järgige peatükis "Ohutusnõuded" öel- dut!) Kontrollige mootoriga käitatava sead- me tööohutust ja töökindlust.
Seite 192
Korrashoid ja tehnohooldus HOIATUS Enne kõigi hooldustööde algust laske moo- toril jahtuda. Et vältida mootori kogemata käivitumist tuleb süüteküünla konnektor maha tõmmata. Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remont- töid ja varuosade paigaldamist teostada ai- nult volitatud klienditeenindus. Pange pühkimismasin tasasele pinnale. Ülevaade hooldustöödest Kontrollige, kas keermesühendused on korralikult kinni.
Seite 193
Kontrollige õlitaset Puhastage settetopsi. Lülitage mootori lüliti välja. Joonis Asetada masin tasasele maapinnale. Sulgege kütusekraan. Joonis Kruvige seetetops välja. Eemaldage õli täitekruvi koos õlitaseme Võtke O-tihend ära. mõõtvardaga ja pühkige mõõtvarras Puhastage settetopsi ja O-tihendit mit- puhtaks.
Seite 194
Ladustamine Sädemepüüdja puhastamine Sädemepüüdja ei kuulu tarnekomplekti. Tõmmake süüteküünla konnektor ma- Joonis Keerake 3 kruvi välja. Vahetage mootoriõli. Võtke ära heitgaasi deflektor. Laske mootoril vähemalt 1/2 tundi jah- Keerake 4 kruvi välja. tuda. Võtke ära summuti kaitse. TÄHELEPANU ...
Seite 195
Abi häirete korral Märkus: Häirete puhul, mida selles peatükis maini- tud pole, kahtluse korral ja silmnähtaval juhtumil pöörduda autoriseeritud klienditee- ninduse poole. Vead Põhjus Kõrvaldamine Mootor ei käivitu Mootorilüliti on välja lülitatud. Lülitage sisse mootorilüliti. Kütusekraan suletud. Avage kütusekraan. Õhuklapp avatud. Sulgege õhuklapp, v.a juhul, kui mootor on soe.
Seite 196
Tehnilised andmed G200FA G250FA G300FA Võimsus Silindri läbimõõt Kolvikäik Silindri maht Kütuseliik pliivaba autobensiin (86 ROZ) Paagi maht Mootoriõli tüüp SAE 10 W30 mootoriõli maksimaalne täitekogus Süüteküünal F7RTC Kontaktide vahe 0,7...0,8 Pikkus Laius Kõrgus Kaal 16,5 Tehniliste muudatuste õigused reser- veeritud! –...
Seite 197
Godājamais klient, Izmantojot motoru telpās, ir jānodrošina Pirms ierīces pirmās lietošanas pietiekoša ventilācija un atgāzu izvade izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- (saindēšanās briesmas). dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem Atgāzes ir indīgas un veselībai kaitīgas, tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai tās nedrīkst ieelpot.
Seite 198
Neveiciet regulēšanas atsperu, regulē- Apkalpošana šanas stieņu vai citu daļu pārregulēša- nu, kas var veicināt motora apgriezienu Aparāta apraksts skaita palielināšanos. Attēls Apdedzināšanās risks! Nepieskarieties 1 Trokšņu slāpētājs karstiem trokšņu slāpētājiem, cilindriem 2 Eļļas iepildes skrūve ar eļļas mērstieni vai dzesētājribām.
Seite 199
Norāde: Iepildiet tikai bezsvina auto- mobiļu benzīnu. Nepārsniedziet maksi- mālo uzpildes robežu. Pievērsiet uzmanību tam, lai degvielas tvertnē ne- nonāk ne netīrumi, ne ūdens. Nekad neizmantojiet nostāvējušos benzīnu. Nekad nejauciet benzīnu ar eļļu. (Ievērojiet nodaļu "Drošības norādīju- mi"!) Pārbaudiet ar motoru darbināmā aparā- ta darba drošību.
Seite 200
Kopšana un tehniskā apkope BRĪDINĀJUMS Lai izvairītos no apdraudējumiem, laboša- Pirms visu tīrīšanas un apkopes darbu sāk- nas darbus un maiņas detaļu iebūvi drīkst šanas ļaujiet motoram atdzist. Lai novērstu veikt tikai autorizēts klientu apalpošanas motora nejaušu ieslēgšanos, izņemiet aiz- dienests.
Seite 201
Eļļas līmeņa pārbaude Nosēdumu savācēja tīrīšana Izslēdziet motora slēdzi. Attēls Novietojiet aparātu līdzenā vietā. Aizveriet degvielas vārstu Attēls Izskrūvējiet nosēdumu savācēju. Izņemiet eļļas iepildes skrūvi ar eļļas Noņemiet blīvgredzenu. mērstieni un notīriet eļļas mērstieni. ...
Seite 202
Lēnām pavelciet startera auklu, līdz jū- Dzirksteļu slāpētāja tīrīšana tama pretestība. Dzirksteļu slāpētājs nav iekļauts piegādes Ļaujiet startera auklai lēnām atgriezties komplektā. atpakaļ. Attēls BĪSTAMI Izskrūvējiet ārā 3 skrūves. Sprādzienbīstamība. Neuzglabājiet motoru Noņemiet atgāzu deflektora plāksni. liesmu vai elektrisko ierīču tuvumā, ja mo- ...
Seite 203
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Norādījums: Traucējumu gadījumā, kuri nav minēti šajā nodaļā, šaubu un skaidra norādījuma gadī- jumā sazinieties ar pilnvaroto klientu apkal- pošanas dienestu. Kļūda Iemesls Traucējuma novēršana Nevar iedarbināt Izslēgts motora slēdzis. Ieslēdziet motora slēdzi. motoru Aizvērts degvielas vārsts. Atveriet degvielas vārstu.
Seite 204
Tehniskie dati G200FA G250FA G300FA Jauda Cilindra diametrs Virzuļa gājiens Ietilpība Degvielas veids bezsvina automobiļu benzīns (86 ROZ) Tvertnes tilpums Motoreļļas tips SAE 10 W30 Maksimālais motoreļļas uzpildes daudzums Aizdedzes svece F7RTC Attālums starp kontaktiem 0,7...0,8 Garums Platums Augstums Svars 16,5 Rezervētas tiesības veikt tehniskas iz-...
Seite 205
Gerbiamas kliente, Naudodami variklį patalpose, užtikrinki- Prieš pirmą kartą pradedant te pakankamą vėdinimą ir tinkamą iš- naudotis prietaisu, būtina ati- metamųjų dujų pašalinimo sistemą (gali džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- kilti pavojus apsinuodyti). dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- ...
Seite 206
Pavojus nudegti! Nelieskite įkaitusių Valdymas duslintuvų, cilindrų ir aušinimo briaunų. Prieš padėdami laikyti variklį uždaroje Prietaiso aprašymas patalpoje, palaukite kol jis atvės. Paveikslas Jokiu būdu nekiškite rankų ir kojų prie 1 Garso duslintuvas judančių ir skriejančių dalių. 2 Alyvos įleidimo anga su alyvos lygio ...
Seite 207
Pastaba: Pilkite tik bešvinį transporto priemonių benziną. Negalima viršyti maksimalaus pripildymo tūrio. Stebėki- te, kad į degalų baką nepatektų nei pur- vo, nei vandens. Niekada nenaudokite pastovėjusio benzino. Degalų niekada nemaišykite su alyva. (Atkreipkite dėmesį į skyrių „Saugos nu- rodymai“!) ...
Seite 208
Priežiūra ir aptarnavimas ĮSPĖJIMAS Siekiant išvengti gedimų, prietaisą remon- Prieš pradėdami techninės priežiūros ir tuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik kontrolės darbus, palaukite, kol variklis at- įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. vės. Ištraukite uždegimo žvakės kištuką, kad variklis netyčia neįsijungtų. ...
Seite 209
Alyvos lygio patikrinimas Nuleidimo indo valymas Išjunkite variklio jungiklį. Paveikslas Pastatykite prietaisą ant lygaus pavir- Užsukite degalų čiaupą. šiaus.. Išsukite nuleidimo indą. Paveikslas Išimkite tarpinį žiedą. Pašalinkite alyvos išleidimo varžtą su Nuvalykite nuleidimo indą nedegiame alyvos lygio matuokliu ir jį...
Seite 210
Laikymas Kibirkščių gaudytuvo valymas Kibirkščių gaudytuvas netiekiamas kartu su Ištraukite kaitinamąją žvakę. įrenginiu. Pakeiskite variklio alyvą. Paveikslas Palaukite bent 1/2 val., kol variklis at- Išsukite 3 varžtus. vės. Nuimkite išmetamųjų dujų kreiptuvą. DĖMESIO Išsukite 4 varžtus. Į...
Seite 211
Pagalba gedimų atveju Pastaba: Jei jūsų prietaiso gedimas nepaminėtas šiame skyriuje, jei abejojate ir jei tai aiškiai nurodyta, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Klaida Priežastis Šalinimas Nepasileidžia vari- Variklio jungiklis išjungtas. Įjunkite variklio jungiklį. klis. Užvertas degalų čiaupas. Atverkite degalų čiaupą. Atvira oro sklendė.
Seite 212
Techniniai duomenys G200FA G250FA G300FA Galia Cilindro skersmuo Stūmoklio eiga Darbinė eiga Degalų rūšis bešvinis transporto priemonių benzinas (86 ROZ) Degalų bako tūris Variklinė alyva – rūšis SAE 10 W30 maksimalus variklinės alyvos užpildymo lygis l Uždegimo žvakė F7RTC Kontaktų atstumas 0,7...0,8...
Seite 213
Шановний покупець! Правила безпеки Перед першим застосуванням НЕБЕЗПЕКА вашого пристрою прочитайте Заборонено експлуатація двигуна цю оригінальну інструкцію з експлуата- особами, що не вивчили даний довід- ції, після цього дійте відповідно неї та ковий посібник. збережіть її для подальшого користуван- ...
Seite 214
Доливати пальне потрібно тільки в ПОПЕРЕДЖЕННЯ добре провітрюваному приміщенні Поза налагоджувальними роботами та при зупиненому двигуні. Бензин є не дозволяти двигуну працювати із вкрай вогненебезпечним, а за пев- знятим повітряним фільтром або них умов вибухонебезпечнім. По за- без кришки над всмоктувальним па- кінченні...
Seite 215
Малюнок Експлуатація Залити паливо. Опис пристрою Максимальна висота заповнення до виступу фільтра. Малюнок Вказівка: Заливати тільки неетило- 1 Шумопоглинач ваний автомобільний бензин. Не пе- 2 Заливний гвинт для мастила із щу- ревищувати максимальну границю пом заповнення. Слідкуйте за тим, щоб у 3 Різьбова...
Seite 216
Догляд та технічне обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб уникнути небезпеки, ремонт і уста- Перед початком проведення будь-яких новку запасних деталей повинні вико- робіт з догляду та технічного обслуго- нувати тільки авторизовані сервісні цен- вування дати охолонути двигуну. Щоб три. запобігти непередбаченому запуску двигуна, витягти...
Seite 217
Перевірка рівня мастила Очистити осаджувальну чашу Виключити моторний вимикач. Малюнок Залишати пристрій на рівній повер- Закрити паливний кран. хні. Викрутити осаджувальну чашу. Малюнок Зняти ущільнююче кільце. Видалити заливний гвинт для мастила Очистити осаджувальну чашу та та...
Seite 218
Викрутити свічу запалювання. Очистити іскрогасник Додати в циліндр 5...10 см моторно- Іскрогасник не входить до комплекту по- го мастила. стачання. Потягнути кілька разів тросик старте- Малюнок ра, щоб розподілити масло в двигуні. Викрутити 3 гвинта. Вкрутити свічку запалювання. ...
Seite 219
Допомога у випадку неполадок Вказівка: При пошкодженнях, не зазначених у ць- ому розділі, у випадку сумніву або при чіткій вказівці слід звертатися до уповно- важеної сервісної служби. Помилка Причина Усунення Мотор не запу- Моторний вимикач виключений. Включити моторний вимикач. скається Паливний...
Seite 220
Технічні характеристики G200FA G250FA G300FA Потужність Діаметр циліндра мм Хід поршня мм Літраж Вид палива заливати неетилований авто- мобільний бензин (86 ROZ) Вміст паливного баку Моторне мастило - Тип SAE 10 W30 максимальний обсяг заправлення моторно- го мастила Свіча запалювання...